background image

3

MAIN CHARACTERISTICS OF THE MATERIALS -

• Washbasin in Tecnoblu textured material Trendy covered in Gelcoat. Resistant to temperature changes at high levels, UV 
rays and stains. It is antibacterial and has good resistance to shocks (traction and bending).
• The edge and the inside of the washbasin are smooth and matching.
• Flush and matching thread cover in smooth Tecnoblu covered in Gelcoat.
• Alublack metal carter.
• Alublack metal towel rack with brass-plated knob.
• PANKA in knotted oak wood with adjustable aluminum feet.

CLEANABILITY - 

The surfaces are opaque, non absorbing and without inaccessible corners that compromise the ease of 

cleaning.
 

DURABILITY - 

Guaranteed since they comply with the following requisites:

• Stability of the bottom.
• Resistant to changes of temperature.
  

GENERAL INFORMATION - 

Before installing and using the product we ask you to carefully read this product sheet and 

the assembly instructions attached that you will find below. The instructions are to be kept for further information. 
Before installing make sure that:
• The installation is carried out by qualified personnel.
• The hydraulic system has been built to the standard provided for by current legislation.
• The hydraulic preparation complies with the type of product to be installed.
• The area where the product is to be positioned is suitable to the type of product to be installed.
• The laying surface must be clean and compact. 
• The contents of the packaging are those ordered.
• The product is not damaged.
• In case there are doubts or difficulties to understand this technical instructions, take into consideration the original 
version, prepared in Italian. This declaration and the DoP are available in our website 
www.arblu.com

SAFETY WARNINGS - 

The Arblu srl products are manufactured in respect of current safety regulations and thus the 

following warnings should be respected for a correct installation and use of the product:
• We recommend that particular attention is given during the handling of the tray during assembly.
• The product must be used by people with adequate knowledge on how to use it in a safe way. 
The product should not be used by children without supervision and/or by people with disabilities.
• Do not apply any accessories to the product unless prepared by the manufacturer.
• Don’t hang yourself from towel racks.

INSTRUCTIONS FOR THE CARE AND MAINTAINANCE OF THE WASHBASIN - 

• For daily cleaning use soapy water or common non-abrasive detergents applied with a non-abrasive sponge or cotton 
cloth, taking care to rinse the surface well.
• For cleaning stubborn stains and/or limescale, use limescale removers, provided they are neither aggressive nor abrasive, 
preferably vinegar-based;
• Tecnoblu is shock resistant and the typology of the surface may not show small scratches.
However, in case of evident marks, slight chipping, stubborn stains that have not completely damaged the thickness of 
the surface film, it is sufficient to use SCOTCH-BRITE® or to sand with very fine abrasive paper (800-1000 grit) until the 
surface is completely uniform.

-Attention:

Tecnoblu is a material with good heat resistance, however avoid placing hot objects on the surface. 
Do not place lit cigarettes on the product, do not cut directly on the surface. 
Do not use aggressive chemical products (acids or solvents such as turpentine, acetone, trichloroethylene, etc.), paint 
removers, oven cleaners or metal cleaners. 
Do not allow the product to come into contact with hair dyes. Some substances such as ink, cosmetics and dyes may 
release colorants on the surface if they come into prolonged contact with the product.
In case of accidental contact with the surface of such products, rinse immediately with running water, and then, in case of 
dulling of the surface, proceed as specified before.

INSTRUCTIONS FOR THE CARE AND MAINTAINANCE OF THE PANKA

 –

• Keep the product dry.
• For the daily cleaning use only a soft dry cloth.
Attention: absolutely do not use abrasive sponges, solvents (such as paint thinner, acetone, trichlorethylene), paint 
slippers, oven cleaning products and metal cleaning.
In case of accidental contact of these products with the surface, immediately rinse with water and dry with a soft dry 
cloth.

WARRANTY - 

The products will be suitable for the use they are normally intended for and will be guaranteed by non-

conformity and defects in material and workmanship. In any case, measurements, tints, colours, illustrations and drawings 
on catalogues and/or samples will be merely indicative.
The warranty only covers the replacement of products and parts which we acknowledge as being defective. The normal 
degradation and wear of the products, as well as any defect or lack of quality due or influenced by incorrect storage, are 
excluded from the warranty and liability of Arblu srl. The warranty does not cover damage to products that have been 
tampered with by the Buyer and / or third parts, installed and / or used not in accordance with the operating conditions 
supplied with the product. 
Under no circumstances a warranty intervention will take place once elapsed 5 years from delivery date.

ENVIRONMENTAL PROTECTION - 

The product and its components, including packaging, must not be dispersed in the 

environment but disposed of in accordance with current environmental legislation. 

  EN

Summary of Contents for Vivace

Page 1: ...MADE IN ITALY Vivace ...

Page 2: ...elle macchie più ostinate e o di calcare utilizzare prodotti anticalcare purché non aggressivi né abrasivi preferibilmente a base d aceto Tecnoblu è resistente agli urti e la tipologia di superficie può non evidenziare piccole rigature Tuttavia in caso di segni evidenti lievi scheggiature macchie ostinate che non abbiano però danneggiato completamente lo spessore del film superficiale è sufficient...

Page 3: ... well For cleaning stubborn stains and or limescale use limescale removers provided they are neither aggressive nor abrasive preferably vinegar based Tecnoblu is shock resistant and the typology of the surface may not show small scratches However in case of evident marks slight chipping stubborn stains that have not completely damaged the thickness of the surface film it is sufficient to use SCOTC...

Page 4: ... aufgetragen werden und spülen Sie die Oberfläche gut ab Zur Reinigung von hartnäckigen Flecken und oder Kalkrückständen verwenden Sie Kalkentferner sofern sie weder aggressiv noch abrasiv sind vorzugsweise auf Essigbasis Tecnoblu ist schockfestig Die Oberfläche kann evtl Mikro Linierungen nicht auszeichnen Bei offensichtlichen Flecken leichten Abplatzungen hartnäckigen Verschmutzungen die die Dic...

Page 5: ...calcaire à condition qu ils ne soient ni agressifs ni abrasifs de préférence à base de vinaigre Tecnoblu est résistant aux chocs et la typologie de surface peut ne pas présenter de petites rayures Toutefois en cas de marques évidentes de légers écaillages de taches tenaces qui n ont pas complètement endommagé l épaisseur du film de surface il suffit de SCOTCH BRITE ou de poncer avec du papier abra...

Page 6: ...metal towel holder handtuchhalterung aus metall porte serviettes en métal carter in metallo metal carter wandbefestigung aus metall carter en métal fori rubinetteria faucet holes armaturenbohrungen trous robinets caratteristiche dimensionali dimensions characteristics abmessungen eigenschaften dimensionnels caractéristiques 57 13 39 40 48 75 5 76 5 10 87 88 30 50 9 5 ...

Page 7: ...ersion zur befestigung an wand version avec carter versione a muro wall version version freistehend an wand version au mur 42 5 57 42 5 57 57 42 5 1 3 fori rubinetteria faucet holes armaturenbohrungen trous robinets 11 6 Ø 3 5 10 10 11 6 Ø 3 5 versione 1 foro 1 hole version version mit 1 bohrung version 1 trou versione 3 fori 3 holes version version mit 2 bohrungen version 3 trous ...

Page 8: ...8 IT PREINSTALLAZIONE EN PRE INSTALLATION DE VOR DER MONTAGE FR PRÉ INSTALLATION scarico drain abfluss dèchargement 50 60 Ø 3 2 4 0 Consigliato 50 Recommended 50 Empfohlen 50 Conseillé 50 ...

Page 9: ...ydraulique IT A attacco idraulico per nuova installazione acqua calda 1 2 acqua fredda 1 2 EN A hydraulic coupling for new installation 1 2 hot water coupling 1 2 cold water coupling DE A hydraulischer anschluss bei neuer montage warmwasser anschluss 1 2 kaltwasser anschluss 1 2 FR A branchement hydraulique pour nouvelle installation branchement eau chaude 1 2 v branchement eau froide 1 2 5 5 22 5...

Page 10: ...ble to add the carter later A Yes the carter can also be added later DE F Ist es möglich die Löcher für die Armaturen während der Benutzung zu bohren A Ja es ist möglich indem man einen einfachen Hohlfräser für Holz benutzt F Ist es möglich die Bohrung für den Handtuchhalter während der Benutzung auszuführen A Ja es ist möglich wenn man einfache Holzwerkzeuge benutzt Für ein optimales Ergebnis wir...

Page 11: ...11 IT ATTENZIONE VERIFICARE LA BOLLA EN ATTENTION VERIFY THE FLATNESS DE ACHTUNG DIE WAAGERECHTIGKEIT KONTROLLIEREN FR ATTENTION VÉRIFIER LE FIL À PLOMB ...

Page 12: ...ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Versione a muro EN ASSEMBLY INSTRUCTIONS Wall version DE MONTAGEANLEITUNG Version freistehend an wand FR NOTICE DE MONTAGE Version au mur A B D C scarico a 50 discharge at 50 ablauf mit 50mm durchmesser décharge à 50 ...

Page 13: ...tive and must always be checked on site Diese sind Richtmaße und müssen immer vor Ort überprüft werden Les dimensions sont indicatives et doivent toujours être vérifiées sur place scarico a 50 discharge at 50 ablauf mit 50mm durchmesser décharge à 50 L 1 3 50 50 IT ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Versione con carter EN ASSEMBLY INSTRUCTIONS Version with carter DE MONTAGEANLEITUNG Version zur befestigung a...

Page 14: ...Y INSTRUCTIONS DE MONTAGEANLEITUNG FR NOTICE DE MONTAGE 1 2 Vedi istruzioni See instructions Siehe Anleintungen Voir Instructions IM000585 fino alla fase 4 compresa up to and including phase 4 Bis einschließlich Phase vier jusqu au stade 4 inclus ...

Page 15: ...15 1 1 1 1 1 5 7 6 8 1 optional optional optional optionnel ...

Page 16: ...16 9 11 10 12 Ø8mm Ø8mm Ø8mm Ø8mm ...

Page 17: ...17 13 15 14 16 copripiletta in Tecnoblu Tecnoblu cover ablaufdeckel aus Tecnoblu couvre bonde en Tecnoblu ...

Page 18: ...18 OPTIONAL carter OPTIONAL carter OPTIONAL wandbefestigung OPTIONNEL carter Ø 0 6 1 3 2 3 Y Y 0 1 1 4 ...

Page 19: ... Les mesures sont exprimées en centimètres OPTIONAL porta asciugamani OPTIONAL metal towel holder OPTIONAL handtuchhalterung aus metall OPTIONNEL porte serviettes en métal destro right rechts droite sinistro left links gauche destro sinistro right left rechts links droite gauche 21 1 625 1 05 2 36 5 ...

Page 20: ...9 rev 01 Arblu srl via Fossaluzza 5 33074 Fontanafredda PN Italy tel 39 0434 5997 fax 39 0434 599759 info arblu it assistenza arblu it Arblu Export ph 39 0434 599799 export arblu it service arblu it www arblu com ...

Reviews: