background image

2

  IT 

SCHEDA PRODOTTO

  

  EN 

PRODUCT DETAILS 

  DE 

PRODUKTKARTE

 

   FR 

FICHE DU PRODUIT

CARATTERISTICHE PRINCIPALI DEL MATERIALE -

• Lavabo in materiale Tecnoblu texturizzato Trendy rivestito in Gelcoat. Resistente agli sbalzi termici ad alti livelli, ai raggi 
UV ed alle macchie. È antibatterico ed ha una buona resistenza agli urti (trazione e flessione).
• Bordo e interno vasca lisci in tinta.
• Copripiletta a filo e in tinta in Tecnoblu liscio rivestito in Gelcoat.
• Porta asciugamani in metallo Alublack con pomello ottonato.
• Carter in metallo Alublack. 
• PANKA in rovere in finitura nodata con piedini regolabili in acciaio. 

PULIBILITÀ -

 Le superfici sono opache, non assorbenti e prive di angoli inaccessibili che ne compromettono la pulibilità.

DURABILITÀ - 

Garantita in quanto conformi ai seguenti requisiti:

• Stabilità del fondo.
• Resistenza alle variazioni di temperatura.

INFORMAZIONI GENERALI - 

Prima di installare e utilizzare il prodotto si prega di leggere a ttentamente la presente 

scheda e le istruzioni di montaggio che trovate qui di seguito. Questo libretto va conservato per successive consultazioni. 
Prima dell’installazione assicurarsi che:
• L’installazione sia effettuata da personale qualificato.
• L’impianto idraulico sia costruito secondo la regola dell’arte prevista dalla normativa vigente in materia.
• La predisposizione idraulica sia conforme alla tipologia di prodotto da installare.
• L’area sia idonea per la tipologia di prodotto da installare.
• La superficie di posa deve essere pulita e compatta. 
• Il contenuto dell’imballo sia conforme a quanto ordinato.
• Il prodotto non sia danneggiato.
• L’originale del presente documento è redatto in lingua italiana, pertanto ogni traduzione deve essere conforme a quanto 
previsto nella lingua originaria del presente. La presente dichiarazione e la DoP sono disponibili nel sito www.arblu.com

AVVERTENZE DI SICUREZZA - 

I prodotti Arblu sono costruiti nel rispetto delle norme di sicurezza vigenti, è necessario, 

pertanto, seguire le seguenti avvertenze al fine di una corretta installazione e un corretto utilizzo:
• Si raccomanda particolare attenzione durante la movimentazione del prodotto nella fase di montaggio.
• Il prodotto deve essere utilizzato da persone con adeguate conoscenze sul suo utilizzo in sicurezza, il prodotto non è 
adatto all’uso da parte dei bambini e dalle persone portatori di handicap senza adeguata sorveglianza.  
• Non applicare al prodotto nessun accessorio se non predisposto dalla ditta costruttrice.
• Non appendersi ai portasciugamani.

ISTRUZIONI PER LA CURA E MANUTENZIONE DEL LAVABO -

• Per la pulizia quotidiana utilizzare acqua saponata o comuni detergenti non abrasivi applicandoli con spugna non 
abrasiva o panno di cotone, avendo cura di risciacquare bene la superficie.
• Per la pulizia delle macchie più ostinate e/o di calcare utilizzare prodotti anticalcare, purché non aggressivi né abrasivi, 
preferibilmente a base d’aceto;
• Tecnoblu è resistente agli urti e la tipologia di superficie può non evidenziare piccole rigature.
Tuttavia, in caso di segni evidenti, lievi scheggiature, macchie ostinate che non abbiano però danneggiato completamente 
lo spessore del film superficiale, è sufficiente SCOTCH-BRITE® o carteggiare con carta abrasiva finissima (grana 800-1000) 
fino ad uniformare completamente la superficie.

-Attenzione:

Tecnoblu è un materiale con buona resistenza al calore, tuttavia evitare di appoggiare sulla superficie oggetti roventi. 
Non appoggiare sul prodotto sigarette accese, non tagliare direttamente sulla superfice.
Non usare prodotti chimici aggressivi (acidi o solventi quali acquaragia, acetone, trielina, etc.), svernicianti, prodotti per la 
pulizia del forno e per la pulizia dei metalli. 
Evitare che il prodotto venga in contatto con tinture per capelli. Alcune sostanze come inchiostro, cosmetici e tinte a 
contatto prolungato con il prodotto possono rilasciare colorante sulla superficie.
In caso accidentale di contatto con la superficie di tali prodotti, risciacquare immediatamente con acqua corrente, quindi, 
in caso di opacizzazione della superficie procedere come specificato prima.

ISTRUZIONI PER LA CURA E MANUTENZIONE DELLA PANKA

 

• Mantenere il prodotto sempre asciutto.
• Per la pulizia quotidiana utilizzare solo un panno morbido asciutto. 
Attenzione: non usare assolutamente spugnette abrasive, solventi (quali acquaragia, acetone, trielina), svernicianti, 
prodotti per la pulizia del forno e per la pulizia dei metalli.
In caso accidentale di contatto con la superficie di tali prodotti, risciacquare immediatamente con acqua e asciugare con 
panno morbido asciutto.

GARANZIA - 

I prodotti sono idonei all’uso al quale vengono normalmente destinati e sono garantiti da non conformità 

e difetti di materiale e lavorazione. In ogni caso, misure, tinte, colori, illustrazioni e disegni di cataloghi e/o campionari 
saranno meramente indicativi. La garanzia comporta unicamente la sostituzione dei prodotti e/o delle parti da noi 
riconosciuti difettosi. Sono esclusi dalla garanzia e da ogni responsabilità di Arblu Srl il normale degrado e l’usura dei 
prodotti, come pure ogni difetto o mancanza di qualità dovuti od influenzati da immagazzinaggio, conservazione errati.
La garanzia non opererà qualora i prodotti abbiano subito qualsiasi tipo di modifica da parte dell’acquirente e/o di terzi, 
e/o che risultino essere manomessi, installati e/o utilizzati non conformemente alle condizioni di impiego previste dalla 
documentazione consegnata con il prodotto. 
In nessun caso si darà luogo ad intervento in garanzia decorsi 5 (cinque) anni dalla consegna.

SALVAGUARDIA AMBIENTALE - 

Il prodotto e i componenti dello stesso, compresi gli imballi, non devono essere dispersi 

nell’ambiente ma smaltiti come da normativa ambientale vigente.

  IT

Summary of Contents for Vivace

Page 1: ...MADE IN ITALY Vivace ...

Page 2: ...elle macchie più ostinate e o di calcare utilizzare prodotti anticalcare purché non aggressivi né abrasivi preferibilmente a base d aceto Tecnoblu è resistente agli urti e la tipologia di superficie può non evidenziare piccole rigature Tuttavia in caso di segni evidenti lievi scheggiature macchie ostinate che non abbiano però danneggiato completamente lo spessore del film superficiale è sufficient...

Page 3: ... well For cleaning stubborn stains and or limescale use limescale removers provided they are neither aggressive nor abrasive preferably vinegar based Tecnoblu is shock resistant and the typology of the surface may not show small scratches However in case of evident marks slight chipping stubborn stains that have not completely damaged the thickness of the surface film it is sufficient to use SCOTC...

Page 4: ... aufgetragen werden und spülen Sie die Oberfläche gut ab Zur Reinigung von hartnäckigen Flecken und oder Kalkrückständen verwenden Sie Kalkentferner sofern sie weder aggressiv noch abrasiv sind vorzugsweise auf Essigbasis Tecnoblu ist schockfestig Die Oberfläche kann evtl Mikro Linierungen nicht auszeichnen Bei offensichtlichen Flecken leichten Abplatzungen hartnäckigen Verschmutzungen die die Dic...

Page 5: ...calcaire à condition qu ils ne soient ni agressifs ni abrasifs de préférence à base de vinaigre Tecnoblu est résistant aux chocs et la typologie de surface peut ne pas présenter de petites rayures Toutefois en cas de marques évidentes de légers écaillages de taches tenaces qui n ont pas complètement endommagé l épaisseur du film de surface il suffit de SCOTCH BRITE ou de poncer avec du papier abra...

Page 6: ...metal towel holder handtuchhalterung aus metall porte serviettes en métal carter in metallo metal carter wandbefestigung aus metall carter en métal fori rubinetteria faucet holes armaturenbohrungen trous robinets caratteristiche dimensionali dimensions characteristics abmessungen eigenschaften dimensionnels caractéristiques 57 13 39 40 48 75 5 76 5 10 87 88 30 50 9 5 ...

Page 7: ...ersion zur befestigung an wand version avec carter versione a muro wall version version freistehend an wand version au mur 42 5 57 42 5 57 57 42 5 1 3 fori rubinetteria faucet holes armaturenbohrungen trous robinets 11 6 Ø 3 5 10 10 11 6 Ø 3 5 versione 1 foro 1 hole version version mit 1 bohrung version 1 trou versione 3 fori 3 holes version version mit 2 bohrungen version 3 trous ...

Page 8: ...8 IT PREINSTALLAZIONE EN PRE INSTALLATION DE VOR DER MONTAGE FR PRÉ INSTALLATION scarico drain abfluss dèchargement 50 60 Ø 3 2 4 0 Consigliato 50 Recommended 50 Empfohlen 50 Conseillé 50 ...

Page 9: ...ydraulique IT A attacco idraulico per nuova installazione acqua calda 1 2 acqua fredda 1 2 EN A hydraulic coupling for new installation 1 2 hot water coupling 1 2 cold water coupling DE A hydraulischer anschluss bei neuer montage warmwasser anschluss 1 2 kaltwasser anschluss 1 2 FR A branchement hydraulique pour nouvelle installation branchement eau chaude 1 2 v branchement eau froide 1 2 5 5 22 5...

Page 10: ...ble to add the carter later A Yes the carter can also be added later DE F Ist es möglich die Löcher für die Armaturen während der Benutzung zu bohren A Ja es ist möglich indem man einen einfachen Hohlfräser für Holz benutzt F Ist es möglich die Bohrung für den Handtuchhalter während der Benutzung auszuführen A Ja es ist möglich wenn man einfache Holzwerkzeuge benutzt Für ein optimales Ergebnis wir...

Page 11: ...11 IT ATTENZIONE VERIFICARE LA BOLLA EN ATTENTION VERIFY THE FLATNESS DE ACHTUNG DIE WAAGERECHTIGKEIT KONTROLLIEREN FR ATTENTION VÉRIFIER LE FIL À PLOMB ...

Page 12: ...ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Versione a muro EN ASSEMBLY INSTRUCTIONS Wall version DE MONTAGEANLEITUNG Version freistehend an wand FR NOTICE DE MONTAGE Version au mur A B D C scarico a 50 discharge at 50 ablauf mit 50mm durchmesser décharge à 50 ...

Page 13: ...tive and must always be checked on site Diese sind Richtmaße und müssen immer vor Ort überprüft werden Les dimensions sont indicatives et doivent toujours être vérifiées sur place scarico a 50 discharge at 50 ablauf mit 50mm durchmesser décharge à 50 L 1 3 50 50 IT ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Versione con carter EN ASSEMBLY INSTRUCTIONS Version with carter DE MONTAGEANLEITUNG Version zur befestigung a...

Page 14: ...Y INSTRUCTIONS DE MONTAGEANLEITUNG FR NOTICE DE MONTAGE 1 2 Vedi istruzioni See instructions Siehe Anleintungen Voir Instructions IM000585 fino alla fase 4 compresa up to and including phase 4 Bis einschließlich Phase vier jusqu au stade 4 inclus ...

Page 15: ...15 1 1 1 1 1 5 7 6 8 1 optional optional optional optionnel ...

Page 16: ...16 9 11 10 12 Ø8mm Ø8mm Ø8mm Ø8mm ...

Page 17: ...17 13 15 14 16 copripiletta in Tecnoblu Tecnoblu cover ablaufdeckel aus Tecnoblu couvre bonde en Tecnoblu ...

Page 18: ...18 OPTIONAL carter OPTIONAL carter OPTIONAL wandbefestigung OPTIONNEL carter Ø 0 6 1 3 2 3 Y Y 0 1 1 4 ...

Page 19: ... Les mesures sont exprimées en centimètres OPTIONAL porta asciugamani OPTIONAL metal towel holder OPTIONAL handtuchhalterung aus metall OPTIONNEL porte serviettes en métal destro right rechts droite sinistro left links gauche destro sinistro right left rechts links droite gauche 21 1 625 1 05 2 36 5 ...

Page 20: ...9 rev 01 Arblu srl via Fossaluzza 5 33074 Fontanafredda PN Italy tel 39 0434 5997 fax 39 0434 599759 info arblu it assistenza arblu it Arblu Export ph 39 0434 599799 export arblu it service arblu it www arblu com ...

Reviews: