background image

17

OBSŁUGA

UWAGA: 

Zintegrowanie z istniejącymi instalacjami może być wykonane z zachowaniem wszystkich 

zasad bezpieczeństwa opisanych w niniejszym podręczniku. Ponadto montaż i urucho

-

mienie w instalacji musi być wykonane przez wykwalifikowanych pracowników i według 

zasad gwarantujących bezpieczeństwo całej instalacji, w której jest wbudowana skrzynka 

sterownicza.

Przestawiając przełącznik w górę (pozycja ON) otwiera się odpowiedni zawór i rozpoczyna dopro-

wadzanie cieczy. Zapalona dioda sygnalizuje, że przełącznik jest ustawiony w pozycji opryskiwania 

(Rys. 4).

5 KONSERWACJA

W przypadku braku funkcjonowania, sprawdzić bezpiecznik i okablowanie (Rys. 2).

5.1 

 Usterki i naprawa

USTERKA

PRZYCZYNA

NAPRAWA

Diody zapalają się, ale 

nie są w stanie uruchomić 

odpowiednich zaworów

Connettori scollegati

• Podłączyć łączniki.

Diody są zgaszone i zawory 

nie funkcjonują

Wewnętrzne zabezpiecze-

nie uaktywnione

• Wyłączyć zasilanie i poczekać co najmniej 20 sekund,

następnie ponownie spróbować włączyć skrzynkę 

sterowniczą. Jeżeli problem nie ustępuje, skontaktować 

się najbliższym Centrum Serwisowym.

Bezpiecznik na obwodzie

zasilania spalony (Rys. 2)

• Wymienić bezpiecznik. Jeżeli problem nie ustępuje,

skontaktować się najbliższym Centrum Serwisowym.

Brak zasilania

• Sprawdzić zasilanie.

DANE TECHNICZNE

Opis

Skrzynka sterownicza do elektrozaworów Seletron

Napięcie zasilania

12 Vdc (Vmin 9 / Vmax 16)

Max prąd przełączany dla każdego wyjścia

1,5 A

Temperatura robocza

-20 °C ÷ 55 °C / -4 °F ÷ +131 °F

Temperatura przechowywania

-20 °C ÷ 55 °C / -4 °F ÷ +131 °F

Zabezpieczenie wyjść w postaci resetowanego bezpiecznika

Wymiary

80 x 115 x 93 mm (okablowanie nie dostarczone)

Ciężar

742 g (kable dostarczone)

 

LIKWIDACJA NA ZAKOŃCZENIE EKSPLOATACJI

Należy zlikwidować w oparciu o przepisy obowiązujące w państwie, w którym dokonuje się rozbiórki 

urządzenia.

Tab. 1

Summary of Contents for 466852043

Page 1: ...COMMANDE POUR LECTROVANNES SELETRON STEUERKASTEN F R SELETRON ELEKTROVENTILE SKRZYNKA STEROWNICZA DO ELEKTROZAWOR W SELETRON SELETRON 02 466852043 INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE INSTALLATION USE AN...

Page 2: ...tura ARAG se reserva el derecho a modificar las especificaciones y las instrucciones del producto en cualquier momento y sin aviso P Este manual faz parte integrante da aparelhagem qual se refere e de...

Page 3: ...3 1 2 3 ON OFF 4...

Page 4: ...2 Collegamento della scatola di comando all alimentazione Fig 2 Per il collegamento all alimentazione fate riferimento al relativo schema in Fig 2 3 3 Collegamento della scatola di comando ai Seletron...

Page 5: ...llegati Collegate i connettori I led sono spenti e le valvole non funzionano Protezione interna attivata Togliete alimentazione e attendete almeno 20 secondi quindi provate a riaccendere la scatola di...

Page 6: ...up to block it 3 2 Connecting the control box to power supply Fig 2 Please refer to the diagram in Fig 2 for the correct connection to the power supply 3 3 Control box connection to Seletron devices...

Page 7: ...rs All LEDs are OFF and the valves do not work The internal protection is active Cut off the supply and wait for at least 20 seconds before switching the control box on If the problem persists please...

Page 8: ...a de mando a la alimentaci n Fig 2 Para la conexi n a la alimentaci n consultar el esquema correspondiente en la Fig 2 3 3 Conexi n de la caja de mando a los Seletron Fig 3 Para la conexi n a los dos...

Page 9: ...est n apagados y las v lvulas no funcionan Protecci n interna activada Cortar la alimentaci n y esperar por lo menos 20 segundos luego intentar encender nuevamente la caja de mando Si el problema per...

Page 10: ...nal 3 2 Conex o da caixa de comando com a alimenta o Fig 2 Para a conex o alimenta o consulte o esquema relativo na Fig 2 3 3 Conex o da caixa de comando aos Seletron Fig 3 Para a conex o aos dois por...

Page 11: ...ctores Os leds est o desligados e as v lvulas n o funcionam Prote o interna ativada Retire a alimenta o e espere ao menos 20 segundos em seguida tente reacender a caixa de comando Se o problema persis...

Page 12: ...it d alimentation Fig 2 Pour le raccordement l alimentation r f rez vous au sch ma correspondant dans la Fig 2 3 3 Raccordement du bo tier de commande aux Seletron Fig 3 Pour le raccordement aux deux...

Page 13: ...ommand es Connecteurs d branch s Branchez les connecteurs Les led sont teintes et les vannes ne marchent pas Protection interne activ e Coupez l alimentation et attendez 20 secondes au moins puis essa...

Page 14: ...nf gen 3 2 Anschluss des Schaltkastens an die Stromversorgung Abb 2 F r den Anschluss an die Versorgung ist Bezug auf das Schema in Abb 2 zu nehmen 3 3 Anschluss des Steuerkastens an die Seletron Abb...

Page 15: ...st Die Stecker anschlie en Die Leds sind erloschen und die Ventils funktionieren nicht Innere Schutz aktiviert Die Versorgung unterbrechen und mindestens 20 Sekun den abwarten dann versuchen den Steu...

Page 16: ...nia 3 2 Pod czenie skrzynki sterowniczej do zasilania Rys 2 W celu pod czenia zasilania odnie si do odpowiedniego schematu na Rys 2 3 3 Pod czenie skrzynki sterowniczej do Seletron Rys 3 Do pod czenia...

Page 17: ...czy czniki Diody s zgaszone i zawory nie funkcjonuj Wewn trzne zabezpiecze nie uaktywnione Wy czy zasilanie i poczeka co najmniej 20 sekund nast pnie ponownie spr bowa w czy skrzynk sterownicz Je eli...

Page 18: ...18 1 Seletron Seletron Seletron ARAG 1 1 2 12 ARAG 3 3 1 1 1 2 3 2 2 2 3 3 C Seletron 3 Seletron 46685204 110 4 20...

Page 19: ...19 4 A ON 4 5 2 5 1 20 2 6 Seletron 12 Bmin 9 Bmax 16 1 5 A 20 C 55 C 4 F 131 F 20 C 55 C 4 F 131 F 80 x 115 x 93 mm 742 g 7 Ta 1...

Page 20: ...ad previstas por el fabricante Consultar siempre al cat logo de repuestos de ARAG Ausschlie lich Originalzubeh r oder ersatzteile von ARAG verwenden um f r lange Zeit die vom Hersteller vorgesehenen S...

Reviews: