background image

16

POLSKI

OPIS PRODUKTU

Skrzynka sterownicza do dysz końcowych belki z Seletron jest urządzeniem elektrycznym, które 

pozwala na ręczne i oddzielne zarządzanie dwoma obsadami dysz z elektrozaworem Seletron.

Skrzynka sterownicza może być podłączona wyłącznie do elektrozaworów Seletron ARAG.

1.1 

 Przeznaczenie

Niniejsze urządzenie zostało zaprojektowane do zainstalowania na maszynach rolniczych 

do odchwaszczania i opryskiwania.

ŚRODKI OSTROŻNOŚCI

- Nie wystawiać aparatury na działanie strumienia wody.

- Nie używać rozpuszczalników ani benzyny do czyszczenia zewnętrznych części obudowy.

- Przestrzegać przewidzianego napięcia zasilania (12 Vdc).

- Przy okazji spawania łukiem elektrycznym, upewnić się czy zasilanie urządzenia jest 

odłączone; w razie konieczności odłączyć kable zasilające.

- Używać wyłącznie oryginalnych akcesoriów i części zamiennych ARAG.

3 INSTALOWANIE

3.1 

 Montaż skrzynki sterowniczej (Rys. 1)

1) Przymocować wspornik ze śrubami.
2) Ustawić skrzynkę na wsporniku aż do jej zablokowania.

3.2 

 Podłączenie skrzynki sterowniczej do zasilania (Rys. 2)

W celu podłączenia zasilania, odnieść się do odpowiedniego schematu na Rys. 2.

3.3  

Podłączenie skrzynki sterowniczej do Seletron (Rys. 3)

Do  podłączenia  dwóch  obsad  dysz  Seletron,  użyć  specjalnego  kabla  (

Kod 46685204.110

, do 

zamówienia osobno).

WAŻNE:

Skrzynka sterownicza jest wyposażona w wewnętrzne automatycznie resetowane za

-

bezpieczenie, które odłącza zasilanie w przypadku wystąpienia usterek w funkcjonowania 

lub innych problemów.

Każda kontrolka zapalona na skrzynce sterowniczej podczas funkcjonowania gaśnie w 

przypadku zadziałania zabezpieczenia, ale ponieważ nie są przewidziane inne sygna

-

lizacje, operator musi dopilnować, aby skrzynka była zawsze aktywna i w momencie 

włączenia sterowania w skrzynce, zostało ono wykonane przez instalację (Rys. 4). 

Jeżeli skrzynka byłaby wyłączona z powodu zabezpieczenia i operator chciałby przerwać 

opryskiwanie (jeśli jest włączone) musi interweniować na pompie.

Jeżeli zadziała wewnętrzne zabezpieczenie, należy odłączyć zasilanie w skrzynce 

(wyłączając ciągnik) i poczekać co najmniej 20 sekund przed ponownym włączeniem. 

Jeżeli problem nie ustępuje, skontaktować się najbliższym Centrum Serwisowym.

Summary of Contents for 466852043

Page 1: ...COMMANDE POUR LECTROVANNES SELETRON STEUERKASTEN F R SELETRON ELEKTROVENTILE SKRZYNKA STEROWNICZA DO ELEKTROZAWOR W SELETRON SELETRON 02 466852043 INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE INSTALLATION USE AN...

Page 2: ...tura ARAG se reserva el derecho a modificar las especificaciones y las instrucciones del producto en cualquier momento y sin aviso P Este manual faz parte integrante da aparelhagem qual se refere e de...

Page 3: ...3 1 2 3 ON OFF 4...

Page 4: ...2 Collegamento della scatola di comando all alimentazione Fig 2 Per il collegamento all alimentazione fate riferimento al relativo schema in Fig 2 3 3 Collegamento della scatola di comando ai Seletron...

Page 5: ...llegati Collegate i connettori I led sono spenti e le valvole non funzionano Protezione interna attivata Togliete alimentazione e attendete almeno 20 secondi quindi provate a riaccendere la scatola di...

Page 6: ...up to block it 3 2 Connecting the control box to power supply Fig 2 Please refer to the diagram in Fig 2 for the correct connection to the power supply 3 3 Control box connection to Seletron devices...

Page 7: ...rs All LEDs are OFF and the valves do not work The internal protection is active Cut off the supply and wait for at least 20 seconds before switching the control box on If the problem persists please...

Page 8: ...a de mando a la alimentaci n Fig 2 Para la conexi n a la alimentaci n consultar el esquema correspondiente en la Fig 2 3 3 Conexi n de la caja de mando a los Seletron Fig 3 Para la conexi n a los dos...

Page 9: ...est n apagados y las v lvulas no funcionan Protecci n interna activada Cortar la alimentaci n y esperar por lo menos 20 segundos luego intentar encender nuevamente la caja de mando Si el problema per...

Page 10: ...nal 3 2 Conex o da caixa de comando com a alimenta o Fig 2 Para a conex o alimenta o consulte o esquema relativo na Fig 2 3 3 Conex o da caixa de comando aos Seletron Fig 3 Para a conex o aos dois por...

Page 11: ...ctores Os leds est o desligados e as v lvulas n o funcionam Prote o interna ativada Retire a alimenta o e espere ao menos 20 segundos em seguida tente reacender a caixa de comando Se o problema persis...

Page 12: ...it d alimentation Fig 2 Pour le raccordement l alimentation r f rez vous au sch ma correspondant dans la Fig 2 3 3 Raccordement du bo tier de commande aux Seletron Fig 3 Pour le raccordement aux deux...

Page 13: ...ommand es Connecteurs d branch s Branchez les connecteurs Les led sont teintes et les vannes ne marchent pas Protection interne activ e Coupez l alimentation et attendez 20 secondes au moins puis essa...

Page 14: ...nf gen 3 2 Anschluss des Schaltkastens an die Stromversorgung Abb 2 F r den Anschluss an die Versorgung ist Bezug auf das Schema in Abb 2 zu nehmen 3 3 Anschluss des Steuerkastens an die Seletron Abb...

Page 15: ...st Die Stecker anschlie en Die Leds sind erloschen und die Ventils funktionieren nicht Innere Schutz aktiviert Die Versorgung unterbrechen und mindestens 20 Sekun den abwarten dann versuchen den Steu...

Page 16: ...nia 3 2 Pod czenie skrzynki sterowniczej do zasilania Rys 2 W celu pod czenia zasilania odnie si do odpowiedniego schematu na Rys 2 3 3 Pod czenie skrzynki sterowniczej do Seletron Rys 3 Do pod czenia...

Page 17: ...czy czniki Diody s zgaszone i zawory nie funkcjonuj Wewn trzne zabezpiecze nie uaktywnione Wy czy zasilanie i poczeka co najmniej 20 sekund nast pnie ponownie spr bowa w czy skrzynk sterownicz Je eli...

Page 18: ...18 1 Seletron Seletron Seletron ARAG 1 1 2 12 ARAG 3 3 1 1 1 2 3 2 2 2 3 3 C Seletron 3 Seletron 46685204 110 4 20...

Page 19: ...19 4 A ON 4 5 2 5 1 20 2 6 Seletron 12 Bmin 9 Bmax 16 1 5 A 20 C 55 C 4 F 131 F 20 C 55 C 4 F 131 F 80 x 115 x 93 mm 742 g 7 Ta 1...

Page 20: ...ad previstas por el fabricante Consultar siempre al cat logo de repuestos de ARAG Ausschlie lich Originalzubeh r oder ersatzteile von ARAG verwenden um f r lange Zeit die vom Hersteller vorgesehenen S...

Reviews: