background image

www.aquaglide.com

26

Schwierige Reinigung: 

Verwenden Sie bei starken Flecken, Meeresbewuchs, Algen, Schimmel, Schmutz und Ölen nach der 

Überprüfung ein nicht ätzendes Reinigungsmittel wie Simple Green oder einen Reiniger auf Zitrusbasis, um die Verträglichkeit 

zu bestätigen. Erkundigen Sie sich auch bei Ihrem Händler oder auf unserer Website Aquaglide.com nach handelsüblichen 

Reinigungslösungen.

UV-Schutz:

 Dieses Produkt besteht aus UV-Inhibitoren und UV-beständigen Materialien. Eine langfristige Sonneneinstrahlung 

verkürzt jedoch die Lebensdauer des Produkts und kann das Produkt beschädigen. Tragen Sie regelmäßig ein UV-Schutzmittel 

auf freiliegende Oberflächen auf, um die Lebensdauer Ihres Produkts zu gewährleisten. Duratex-Kajaks benötigen einen UV-

Schutz, der speziell für PVC entwickelt wurde. Weitere Informationen zu professionellen UV-Schutzmitteln erhalten Sie von Ihrem 

Händler oder auf unserer Website Aquaglide.com.

Ersatzteile: 

Gegenstände wie Blasen, Ventile, PRVs, Gurte, Griffe, Ringe und anderes Zubehör können sich gelegentlich 

abnutzen und müssen ausgetauscht werden, um die volle Funktion Ihres Produkts aufrechtzuerhalten. Erkundigen Sie sich bei 

Ihrem Händler oder auf unserer Website Aquaglide.com nach verfügbaren Teilen und Anweisungen zum Austausch.

Reinigen, schützen, trocknen: 

Produkt reinigen und vor der Lagerung UV-Schutzmittel auftragen. UV-Schutz pflegt das 

Material und schützt vor Schmutzansammlungen während der Lagerung. Vergewissern Sie sich vor dem Falten, dass das 

Produkt vollständig trocken ist.

Entleeren & Falten: 

Produkt vollständig entleeren. Ziehen Sie in Betracht, die Pumpe im Luftentleerungsmodus zu verwenden, 

um Luft zu entfernen. Lassen Sie die Ventile offen, um die eingeschlossene Luft während des Faltens abzulassen. Entleertes 

Produkt ähnlich wie Originalverpackung falten. Wenn Sie sich nicht sicher sind, klappen Sie die Seitenrohre der Länge nach 

nach innen und rollen Sie sie dann flach von vorne nach hinten - in Richtung der Ventile. Entfernen Sie Sitze und Fußstützen vom 

Rumpf, um die Verpackung zu straffen. In die Original-Aufbewahrungstasche legen.

Lagerung: 

Lagern Sie das Produkt vor direkter Sonneneinstrahlung und schützen Sie es an einem sauberen, trockenen Ort wie 

einem versiegelten Schrank, einer Kiste oder einem Behälter vor Umwelteinflüssen, um Schäden durch Nagetiere zu vermeiden. 

Niemals an einem feuchten Ort oder bei Temperaturen unter 4 ° C lagern.

REPARATUR

Trotz der Haltbarkeit dieses Produkts kommt es gelegentlich zu Unfällen. Dieses Produkt enthält ein Reparaturset mit passenden 

Reparaturmaterialien. Wenn Sie zusätzliche Reparaturmaterialien oder Ratschläge benötigen, wenden Sie sich an Ihren Händler 

oder auf unserer Website Aquaglide.com.

Dieses Produkt wird aus Duratex (gewebeverstärktem PVC) hergestellt. Blasen Sie die Blase vollständig auf und tupfen Sie sie 

mit Windex oder Seifenwasser und einem Schwamm ab, um das Leck zu lokalisieren.

Selbstklebendes TPU-Pflaster (d. H. Tränenhilfe - Typ B -

 NICHT im Lieferumfang enthalten) - Ideal für Notfälle.

1. Wenn das Leck gefunden ist, schneiden Sie das Pflaster Tear-Aid - Typ B mit einer scharfen Schere ab. Runden Sie die Ecken 

leicht ab (Radius ca. ¼ Zoll). Das Pflaster sollte 2,5 cm außerhalb des Leckbereichs in alle Richtungen abdecken.

2. Ziehen Sie den Papierträger ab, um einen Teil des Klebstoffs freizulegen. Richten Sie das Pflaster aus und üben Sie Druck 

aus, um es zu fixieren. Ziehen Sie das restliche Papierträgermaterial zurück. Vermeiden Sie es, Luftblasen unter dem Pflaster 

einzufangen. Reiben Sie fest von der Mitte zu den Außenkanten des Pflasters und achten Sie darauf, dass alle Teile fest an ihrem 

Platz sitzen.

Gewebeverstärktes PVC mit Kleber (im Lieferumfang enthalten) -

 Ideal für Duratex-Rohre, Fallstichböden oder 

Reparaturen am unteren Rumpf.

1. Entleeren Sie das Produkt. Ordnen Sie die Arbeitsfläche so an, dass der Reparaturbereich am besten zugänglich ist.

2. Schneiden Sie das passende PVC-Patchmaterial mit einer scharfen Schere oder einem Rasiermesser zu. Die Ecken leicht 

abrunden (ungefähr ¼ ”Radius). Das Pflaster sollte 2,5 cm außerhalb des Leckbereichs in alle Richtungen abdecken.

3. Reinigen Sie den Klebebereich etwas außerhalb des Klebebereichs mit Lösungsmittel. Reinigen Sie auch die Rückseite des 

Patch-Materials.

4. Verwenden Sie Sandpapier, um die zu flickende Oberfläche und die Rückseite des Patchmaterials aufzurauen.

5. Reinigen Sie erneut mit Lösungsmittel, um Schleifreste schnell vom Klebebereich und der Rückseite des Pflasters zu 

entfernen.

6. Passen Sie das Pflaster trocken an und verwenden Sie einen Bleistift oder einen Porzellanmarker, um zu skizzieren, wo es sich 

befinden wird.

7. Verwenden Sie eine kleine Einwegbürste (oder eine HH-66-Applikatorbürste), um eine dünne, gleichmäßige Schicht Klebstoff 

auf den Reparaturbereich aufzutragen. Decken Sie es vollständig ab, kleben Sie es jedoch nur innerhalb des Umrisses.

8. Tragen Sie Klebstoff auf die Rückseite des Pflasters auf und achten Sie darauf, dass der Bereich vollständig bedeckt ist.

9. Lassen Sie den Kleber kurz aushärten (30 - 60 Sekunden) - bis die Oberfläche leicht glasiert.

10. Wiederholen Sie 7-9, um auf die gleiche Weise eine zweite Schicht Klebstoff hinzuzufügen.

11. Richten Sie das Pflaster über dem Reparaturbereich aus, wobei Sie den Umriss als Richtlinie verwenden. Sobald sich die 

beiden Oberflächen berühren, wird die Verbindung sofort hergestellt. Seien Sie also vorsichtig.

12. Bringen Sie das Pflaster vorsichtig an der Reparaturstelle an, beginnend an einer Ecke und nach außen arbeitend.

13. Reiben Sie den gesamten Patchbereich und die Kanten des Patches mindestens 1-2 Minuten lang mit sehr festem Druck 

ab.

14. Vor dem Aufpumpen mindestens 12 Stunden aushärten lassen.

Inhalt des Reparatursatzes:

4 Applikatorbürsten

1 Kleberohr

1 Schaber

2 Duratex Patch Material

Summary of Contents for CHELAN 155

Page 1: ...www aquaglide com 1 CHELAN 155 Owner s Manual www aquaglide com ...

Page 2: ......

Page 3: ...2kg Dimensions L 181 5 461cm W 36 0 91 5cm H 11 5 29cm Contents 1x Chelan 155 2x Splashguard Inserts 2x ProFormance Seat 1x Saddle Seat 2x Velcro Adjust Footrest 4x Molle Mesh Bags 1x Posi Track Fin US 1x Thumb Screw Tab US 1x Repair Kit 1x HR Valve Wrench 1x Owner s Manual ...

Page 4: ...er assembly operation or safe use of this product Always read this user s manual carefully before use and follow the instructions This item provides no protection against drowning Always be aware of potential dangers in the surrounding environment Always take all reasonable precautions in using this product and instruct all users about safe guidelines prior to use Always inflate each air chamber t...

Page 5: ...www aquaglide com 5 CHELAN 155 ...

Page 6: ...eflate plunger in 2 way airflow Note valve is primary air seal After inflation close with cap for secondary seal See C Seats use Twist Lock valves for easy inflation and control To open locate hose end fitting valve and twist counterclockwise Inflate using pump with Boston or HR fitting over valve or Stem fitting into valve Close by twisting blue hose end fitting clockwise See D Universal Mount Pl...

Page 7: ...addler seat should be positioned just aft of center handles and molle plates Tandem paddlers position fore and aft just behind molle plates Seats have Velcro patches which help align cushion on cockpit floor Attach seat hooks to seat rings on side tubes forward of the seat and adjust tension Backrest should position users in comfortable but upright position Move seat cushion and adjust backrest to...

Page 8: ... in the water both fore aft and side to side In two person kayaks it is typical for the heavier paddler to sit in the rear Maintain Working Pressure Air pressure is temperature dependent Always confirm proper working pressure before use Be aware that changing temperatures can cause critical over or under inflation Leaving the product in the sun may quickly affect the internal pressure causing perm...

Page 9: ...esh water Difficult Cleaning For heavy stains marine growth algae mold dirt and oils use a non caustic cleaning product like Simple Green or citrus based cleaner after checking to confirm compatibility Also check with your distributor or on our website Aquaglide com for commercial grade cleaning solutions UV Protectant This product is made with UV inhibitors and UV resistant materials However long...

Page 10: ...ching PVC patch material to size using sharp scissors or razor knife Round the corners slightly approximately radius The patch should cover 1 2 5cm outside the leak area in all directions 3 Clean with solvent a little beyond the gluing area Also clean the back of the patch material 4 Use sandpaper to rough up the surface to be patched and the back of the patch material 5 Clean with solvent again t...

Page 11: ... common sense Arbitration In further consideration of the sale to you of this product and any of its components you hereby agree to submit to binding arbitration any and all claims which you believe you may have against Aquaglide arising from the use of any Aquaglide equipment or products The arbitration shall be pursuant to the rules of the American Arbitration Association Arbitration shall be co...

Page 12: ...ze or other damage Repairable cuts punctures or tears due to external forces Damage caused by sharp object when opening boxed product Damage caused by dragging product Damage caused by exceeding the maximum weight and or user capacity UV Damage without proper treatment material breakdown fading Damage or failure due to over inflation including thermal over inflation from sun exposure Vandalism or ...

Page 13: ...ntorno marino incluye muchos elementos dañinos como la corrosión la abrasión y los daños causados por la vida marina como los percebes La limpieza y el enjuague regulares con agua dulce reducirán estos riesgos Se puede usar una pintura antiincrustante segura para PVC para ayudar a proteger este producto contra el crecimiento marino Los daños causados por la exposición al agua salada no están cubie...

Page 14: ...eemplace las tapas de las válvulas 4 Repita las instrucciones del paso 3 para inflar el piso 2 a la presión de trabajo adecuada que se muestra en la tabla 1 Chelan incorpora un piso de puntada de caída de alta presión para un rendimiento máximo Si bien es posible operar el recipiente con confianza con el piso a tan solo 4 0 psi infle a la presión de trabajo completa para un rendimiento máximo 5 In...

Page 15: ...a antes de usar Tenga en cuenta que los cambios de temperatura pueden causar un inflado excesivo o insuficiente Dejar el producto al sol puede afectar rápidamente a la presión interna provocando daños permanentes Si debe dejar el producto busque un área sombreada libere algo de aire y deje el producto boca abajo para minimizar el sobreinflado térmico Si el producto muestra signos de inestabilidad ...

Page 16: ... orientación Este producto está fabricado con Duratex PVC reforzado con tela Infle la vejiga completamente y limpie con Windex o agua jabonosa y una esponja para localizar la fuga Parche de TPU autoadhesivo es decir Tear Aid Tipo B NO incluido Ideal para emergencias 1 Una vez localizada la fuga corte el parche Tear Aid Tipo B con unas tijeras afiladas Redondea ligeramente las esquinas aproximadame...

Page 17: ...Los productos Paddlesports están diseñados para el uso del consumidor en un entorno recreativo incluido el uso privado en costas costeras protegidas vías navegables interiores lagos y ríos Cobertura de garantía La garantía del producto cubre todos los defectos críticos de fabricación incluidos la mano de obra en general fallas en las costuras y fallas del material debido a defectos de fabricación ...

Page 18: ... durée de vie prévue de ce produit L environnement marin comprend de nombreux éléments dommageables notamment la corrosion l abrasion et les dommages causés par la vie marine comme les bernacles Un nettoyage et un rinçage réguliers à l eau douce réduiront ces risques Une peinture antisalissure sans danger pour le PVC peut être utilisée pour aider à protéger ce produit contre la croissance marine L...

Page 19: ...ession est correcte à l aide du manomètre manomètre Répétez cette étape pour gonfler et vérifier l autre valve du tube latéral 1 Replacez les capuchons de valve 4 Répétez les instructions de l étape 3 pour gonfler le plancher 2 à la pression de service appropriée indiquée dans le tableau 1 Chelan incorpore un plancher à point de chute haute pression pour des performances optimales Bien qu il soit ...

Page 20: ...ids supplémentaire de l équipement et de l équipage doit être positionné de telle sorte que le kayak reste de niveau dans l eau à la fois avant et arrière et d un côté à l autre Dans les kayaks pour deux personnes il est typique pour le pagayeur plus lourd de s asseoir à l arrière Maintenir la pression de fonctionnement la pression d air dépend de la température Vérifiez toujours la pression de tr...

Page 21: ...amais entreposer dans un endroit humide ou à des températures inférieures à 40 F 4 C RÉPARATION Malgré la durabilité de ce produit des accidents se produisent parfois Ce produit comprend un kit de réparation avec des matériaux de réparation correspondants pour vous aider Si vous avez besoin de matériel de réparation supplémentaire ou de conseils consultez votre distributeur ou sur notre site Web A...

Page 22: ...ommateur dans un cadre récréatif y compris un usage privé dans les eaux côtières abritées les voies navigables intérieures les lacs et les rivières Couverture de la garantie La garantie du produit couvre tous les défauts de fabrication critiques y compris la fabrication générale les défauts de couture et les défauts de matériau dus à des défauts de fabrication Conditions de garantie Durée de la ga...

Page 23: ...asser kann die erwartete Lebensdauer dieses Produkts beschädigen und oder verkürzen Die Meeresumwelt enthält viele schädliche Elemente einschließlich Korrosion Abrieb und Schäden durch Meereslebewesen wie Seepocken Regelmäßige Reinigung und Spülung mit frischem Wasser verringern diese Risiken Eine PVC sichere Antifouling Farbe kann verwendet werden um dieses Produkt vor Meereswachstum zu schützen ...

Page 24: ... zu überprüfen Setzen Sie die Ventilkappen wieder auf 4 Wiederholen Sie die Anweisungen in Schritt 3 um den Boden 2 auf den in Tabelle 1 gezeigten Arbeitsdruck aufzublasen Chelan enthält einen Hochdruck Fallstichboden für ultimative Leistung Während es möglich ist das Schiff mit einem Boden von nur 4 0 psi sicher zu betreiben muss es für maximale Leistung auf vollen Arbeitsdruck aufgepumpt werden ...

Page 25: ...hängig Überprüfen Sie vor dem Gebrauch immer den richtigen Arbeitsdruck Beachten Sie dass wechselnde Temperaturen zu einer kritischen Über oder Unterfüllung führen können Wenn Sie das Produkt in der Sonne lassen kann dies den Innendruck schnell beeinträchtigen und bleibende Schäden verursachen Wenn Sie das Produkt verlassen müssen suchen Sie einen schattigen Bereich lassen Sie etwas Luft ab und la...

Page 26: ...en Sie die Blase vollständig auf und tupfen Sie sie mit Windex oder Seifenwasser und einem Schwamm ab um das Leck zu lokalisieren Selbstklebendes TPU Pflaster d H Tränenhilfe Typ B NICHT im Lieferumfang enthalten Ideal für Notfälle 1 Wenn das Leck gefunden ist schneiden Sie das Pflaster Tear Aid Typ B mit einer scharfen Schere ab Runden Sie die Ecken leicht ab Radius ca Zoll Das Pflaster sollte 2 ...

Page 27: ...s ist immer unsere primäre Absicht jeden Kunden fair zu behandeln Paddelsportprodukte Paddelsportprodukte sind für den Verbrauch in einer Freizeitumgebung konzipiert einschließlich des privaten Gebrauchs in geschützten Küsten Binnenwasserstraßen Seen und Flüssen Garantiedeckung Die Produktgarantie deckt alle kritischen Herstellungsfehler ab einschließlich allgemeiner Verarbeitung Nahtfehler und Ma...

Page 28: ...ks and stand up paddle boards that are ready to travel Designed by outdoor adventurers in Bend Oregon our suite of products have been crafted to suit all of your needs with availability in over 70 countries Aquaglide Global Headquarters 1345 NW Wall St Bend OR 97703 Connelly Skis LLC DBA Aquaglide 20621 52nd Avenue West Lynnwood WA 98036 ...

Reviews: