background image

www.aquaglide.com

23

DEUTSCHE

Es liegt in der Verantwortung des Eigentümers, das Benutzerhandbuch zu lesen und alle Benutzer in den sicheren 

Betrieb dieses Produkts einzuweisen. Diese Bedienungsanleitung soll Sie auf einige der potenziell gefährlichen 

Bedingungen aufmerksam machen, die bei der Verwendung dieses Produkts auftreten können.

WARNUNG

 Die Verwendung dieses Produkts und die Teilnahme am Sport sind mit inhärenten Risiken schwerer Verletzungen 

oder des Todes verbunden. Der Benutzer übernimmt das Risiko von Verletzungen oder Todesfällen.

• Tragen Sie IMMER eine ordnungsgemäß angepasste USCG Typ III / Level 70N, ISO / CE oder eine andere von der Behörde 

zugelassene Schwimmweste oder ein persönliches Schwimmgerät (PFD), wie im Einsatzgebiet erforderlich.

• NIEMALS unter Alkohol- oder Drogeneinfluss verwenden.

• Lassen Sie Kinder NIEMALS unbeaufsichtigt. NUR unter kompetenter Aufsicht von Erwachsenen verwenden. Nicht für Kinder 

unter 5 Jahren bestimmt.

• Führen Sie NIEMALS Handgelenke oder Füße durch Griffe.

• Schwimmen Sie NIEMALS unter diesem Produkt.

• Tauchen Sie NIEMALS von diesem Produkt ab.

• Überschreiten Sie NIEMALS die vom Hersteller empfohlene Anzahl von Benutzern für dieses Produkt.

• Fügen Sie NIEMALS Hardware oder andere Zubehörteile hinzu, die nicht vom Hersteller anderweitig geliefert wurden.

• Dieses Produkt ist kein persönliches Schwimmgerät.

• Lesen Sie vor dem Gebrauch IMMER das Benutzerhandbuch.

VORSICHT

 Dieses Benutzerhandbuch soll Sie auf einige der potenziell gefährlichen Bedingungen aufmerksam machen, die 

bei der Verwendung dieses Produkts auftreten können. Andere, unvorhergesehene Risiken können bestehen. Seien Sie daher 

immer vorsichtig und vernünftig. Bitte wenden Sie sich an den Händler oder Hersteller dieses Produkts, wenn Sie Fragen zur 

ordnungsgemäßen Montage, zum Betrieb oder zur sicheren Verwendung dieses Produkts haben.

• Lesen Sie dieses Benutzerhandbuch vor dem Gebrauch sorgfältig durch und befolgen Sie die Anweisungen.

• Dieser Gegenstand bietet keinen Schutz gegen Ertrinken.

• Achten Sie immer auf mögliche Gefahren in der Umgebung.

• Treffen Sie bei der Verwendung dieses Produkts immer alle angemessenen Vorsichtsmaßnahmen und informieren Sie alle 

Benutzer vor der Verwendung über sichere Richtlinien.

• Pumpen Sie jede Luftkammer vor dem Gebrauch immer auf den angegebenen Arbeitsdruck auf. Übermäßiges Aufblasen kann 

Schäden verursachen. Eine zu geringe Inflation kann aufgrund von Instabilität zu Verletzungen führen.

• Überschreiten Sie niemals das für dieses Produkt angegebene maximale Gewicht oder die maximale Benutzerkapazität.

• Verteilen Sie das Gewicht von Benutzern oder Ausrüstung immer gleichmäßig, um ein mögliches Kentern zu verhindern.

• Niemals nachts, bei schlechten Lichtverhältnissen oder bei anderen widrigen Wetter- oder Umgebungsbedingungen 

verwenden.

SALZWASSER WARNUNG

 Längerer Kontakt mit Salzwasser kann die erwartete Lebensdauer dieses Produkts beschädigen 

und / oder verkürzen. Die Meeresumwelt enthält viele schädliche Elemente, einschließlich Korrosion, Abrieb und Schäden durch 

Meereslebewesen wie Seepocken. Regelmäßige Reinigung und Spülung mit frischem Wasser verringern diese Risiken. Eine 

PVC-sichere Antifouling-Farbe kann verwendet werden, um dieses Produkt vor Meereswachstum zu schützen. Schäden, die 

durch Salzwassereinwirkung verursacht werden, fallen nicht unter die Garantie. 

HIN NUMMER

 Aquaglide ist ein Bootshersteller, der von der US-Küstenwache unter dem Herstelleridentifikationscode 

AQG zugelassen ist. Dies sind die ersten drei Zeichen der 12-stelligen Rumpfidentifikationsnummer (HIN). Jedes Boot hat 

einen einzigartigen HIN, der an drei Stellen auf dem Schiff markiert ist: im Cockpit, am Heck und an einer versteckten Stelle, 

um das graue Marketing zu verhindern. Beachten Sie die örtlichen Vorschriften und Bestimmungen, da in einigen Gebieten 

möglicherweise eine Schiffsregistrierung über den HIN erforderlich ist.

VERSAMMLUNG

Aufblasbare Produkte - 

Aquaglide stellt einige der aufblasbaren Produkte von höchster Qualität der Welt her. Bei richtiger 

Pflege und Wartung halten unsere Produkte bei normalem Gebrauch voraussichtlich jahrelang. Nachfolgend finden Sie wichtige 

Tipps und Anweisungen. Wenn Sie sich über einen Punkt nicht sicher sind, erreichen Sie uns bitte über unsere Website unter 

Aquaglide.com/contact-us.

Ventile: 

Dieses Produkt verwendet Halkey Roberts-Ventile (HR). Das HR-Ventil wird mit einer Gewindeplatte am Produkt 

befestigt, sodass es im unwahrscheinlichen Fall einer Beschädigung leicht ausgetauscht werden kann. Zugang zum Ventil durch 

Drehen der Kappe gegen den Uhrzeigersinn. Zum Entfernen ziehen - die Kappe wird mit einem Verbindungsmittel am Ventil 

befestigt. Zum Schließen die Kappe über das Ventil setzen und zur Sicherung im Uhrzeigersinn drehen. Hinweis: Die Kappe ist 

die Sekundärluftdichtung. Siehe A.

Zum Aufpumpen ist eine Luftpumpe mit Halkey Roberts-Ventilarmatur (HR) erforderlich. Setzen Sie die Armatur fest in das Ventil 

ein und drehen Sie sie im Uhrzeigersinn, um sie zu arretieren. Siehe B.

Ventilbetrieb: 

Zum Betätigen des Halkey Roberts-Ventils (HR) den Kolben drücken und um 90 Grad drehen, um das Ventil 

für das Aufpumpen und die Verwendung des Produkts einzustellen (Kolben heraus = 1-Wege-Luftstrom). Drücken Sie den 

Kolben und drehen Sie ihn um 90 Grad, um die Luft abzulassen (Kolben in = 2-Wege-Luftstrom). Hinweis: Das Ventil ist eine 

Primärluftdichtung. Nach dem Aufpumpen mit der Kappe für die Sekundärdichtung schließen. Siehe C. 

Die Sitze verwenden Twist-Lock-Ventile zum einfachen Aufpumpen und Steuern. Suchen Sie zum Öffnen das 

Schlauchendanschlussventil und drehen Sie es gegen den Uhrzeigersinn. Mit einer Pumpe mit Boston- oder HR-Anschluss (über 

Ventil) oder Schaftanschluss (in Ventil) aufpumpen. Schließen Sie, indem Sie das blaue Schlauchende im Uhrzeigersinn drehen. 

Siehe D.

Summary of Contents for BLACKFOOT ANGLER 130

Page 1: ...www aquaglide com 1 BLACKFOOT ANGLER 130 Owner s Manual www aquaglide com...

Page 2: ......

Page 3: ...Dimensions L 156 0 396cm W 38 0 96 5cm H 13 5 34 3cm Contents 1x Blackfoot Angler 130 1x Splashguard Inserts 1x AG Frame Seat 1x Velcro Adjust Footrest 2x Molle Mesh Bags 1x AG Fishing Cooler 1x Posi...

Page 4: ...r assembly operation or safe use of this product Always read this user s manual carefully before use and follow the instructions This item provides no protection against drowning Always be aware of po...

Page 5: ...www aquaglide com 5 BLACKFOOT ANGLER 130...

Page 6: ...lunger and turn 90 degrees to set valve for inflate and use plunger out 1 way airflow Press plunger and turn 90 degrees to deflate plunger in 2 way airflow Note valve is primary air seal After inflati...

Page 7: ...ing loop Press seat down to cockpit floor and tension attachment straps from beneath the seat Backrest should position users in comfortable but upright position Move seat position fore aft to alter le...

Page 8: ...avier paddler to sit in the rear Maintain Working Pressure Air pressure is temperature dependent Always confirm proper working pressure before use Be aware that changing temperatures can cause critica...

Page 9: ...or on our website Aquaglide com for commercial grade cleaning solutions UV Protectant This product is made with UV inhibitors and UV resistant materials However long term exposure to sunlight will re...

Page 10: ...hing PVC patch material to size using sharp scissors or razor knife Round the corners slightly approximately radius The patch should cover 1 2 5cm outside the leak area in all directions 3 Clean with...

Page 11: ...common sense Arbitration In further consideration of the sale to you of this product and any of its components you hereby agree to submit to binding arbitration any and all claims which you believe yo...

Page 12: ...freeze or other damage Repairable cuts punctures or tears due to external forces Damage caused by sharp object when opening boxed product Damage caused by dragging product Damage caused by exceeding t...

Page 13: ...rno marino incluye muchos elementos da inos como la corrosi n la abrasi n y los da os causados por la vida marina como los percebes La limpieza y el enjuague regulares con agua dulce reducir n estos r...

Page 14: ...propia hoja de instrucciones para consultar si es necesario Prepare el asiento para la instalaci n elija la configuraci n baja o alta coloque el respaldo del asiento en posici n vertical y prepare las...

Page 15: ...dispone de un asidero s lido sujete la paleta a lo largo de la cabina frente al usuario mientras aborda y se sienta Siempre p rese en el centro del bote y mant ngase agachado para evitar que se vuelqu...

Page 16: ...1 2 5 cm fuera del rea de la fuga en todas las direcciones 2 Despegue el respaldo de papel para exponer una secci n de adhesivo Alinee el parche y aplique presi n para que se adhiera en su lugar Despe...

Page 17: ...roductos Paddlesports est n dise ados para el uso del consumidor en un entorno recreativo incluido el uso privado en costas costeras protegidas v as navegables interiores lagos y r os Cobertura de gar...

Page 18: ...e pr vue de ce produit L environnement marin comprend de nombreux l ments dommageables notamment la corrosion l abrasion et les dommages caus s par la vie marine comme les bernacles Un nettoyage et un...

Page 19: ...e pour gonfler et v rifier l autre valve du tube lat ral 1 Replacez les capuchons de valve 4 R p tez les instructions de l tape 3 pour gonfler le plancher 2 la pression de service appropri e indiqu e...

Page 20: ...d un c t l autre Dans les kayaks pour deux personnes il est typique pour le pagayeur plus lourd de s asseoir l arri re Maintenir la pression de fonctionnement la pression d air d pend de la temp ratu...

Page 21: ...amais entreposer dans un endroit humide ou des temp ratures inf rieures 40 F 4 C R PARATION Malgr la durabilit de ce produit des accidents se produisent parfois Ce produit comprend un kit de r paratio...

Page 22: ...mmateur dans un cadre r cr atif y compris un usage priv dans les eaux c ti res abrit es les voies navigables int rieures les lacs et les rivi res Couverture de la garantie La garantie du produit couvr...

Page 23: ...verwenden SALZWASSER WARNUNG L ngerer Kontakt mit Salzwasser kann die erwartete Lebensdauer dieses Produkts besch digen und oder verk rzen Die Meeresumwelt enth lt viele sch dliche Elemente einschlie...

Page 24: ...z Der Sitz enth lt ein eigenes Anleitungsblatt auf das bei Bedarf verwiesen werden kann Sitz f r die Installation vorbereiten W hlen Sie die Konfiguration niedrig oder hoch positionieren Sie die R cke...

Page 25: ...Sie sich nicht sicher sind sollten Sie in seichtem Wasser mit festem Stand und stabilem Griff einsteigen um den Einstieg zu erleichtern Wenn kein fester Griff verf gbar ist halten Sie das Paddel beim...

Page 26: ...abdecken 2 Ziehen Sie den Papiertr ger ab um einen Teil des Klebstoffs freizulegen Richten Sie das Pflaster aus und ben Sie Druck aus um es zu fixieren Ziehen Sie das restliche Papiertr germaterial zu...

Page 27: ...Es ist immer unsere prim re Absicht jeden Kunden fair zu behandeln Paddelsportprodukte Paddelsportprodukte sind f r den Verbrauch in einer Freizeitumgebung konzipiert einschlie lich des privaten Gebra...

Page 28: ...s and stand up paddle boards that are ready to travel Designed by outdoor adventurers in Bend Oregon our suite of products have been crafted to suit all of your needs with availability in over 70 coun...

Reviews: