background image

www.aquaglide.com

22

RECONNAISSANCE DE L’ACCORD SUR LES RISQUES

En assemblant et / ou en utilisant ce produit, vous acceptez de: (1) Lire et comprendre les conditions énoncées ci-dessous et (2) 

exiger de toute personne utilisant ce produit qu’elle se familiarise avec ces conditions.

Prise en charge du risque:

 l’utilisation de ce produit et de l’un de ses composants implique certains risques, dangers et 

dangers inhérents pouvant entraîner des blessures graves et la mort. En utilisant le produit, vous acceptez librement d’assumer, 

de reconnaître et d’accepter tous les risques de blessures connus et inconnus lors de l’utilisation de cet équipement. Les risques 

inhérents au sport peuvent être considérablement réduits en respectant les consignes d’avertissement répertoriées dans ce 

manuel du propriétaire et en faisant preuve de bon sens.

Arbitrage: 

En tenant compte de la vente de ce produit et de l’un de ses composants, vous acceptez par la présente de 

soumettre à un arbitrage exécutoire toutes les réclamations que vous pensez avoir contre Aquaglide découlant de l’utilisation de 

tout équipement ou produit Aquaglide. L’arbitrage sera conforme aux règles de l’American Arbitration Association. L’arbitrage 

doit être commencé dans un délai de (1) an à compter de la date à laquelle toute réclamation alléguée est survenue pour 

la première fois. En outre, l’arbitrage se tiendra à Lynnwood, Washington, sauf accord contraire entre toutes les parties. La 

sentence arbitrale par l’intermédiaire de l’American Arbitration Association peut être exécutée par tout tribunal compétent.

Intégralité de l’accord:

 en concluant cet accord, vous ne vous fiez à aucune représentation orale ou écrite autre que ce qui est 

énoncé dans cet accord et dans le manuel d’utilisation d’Aquaglide.

GARANTIE

Chez Aquaglide, nous sommes fiers d’un service à la clientèle de première classe et de l’intégrité de la marque. Nous efforçons 

de fabriquer nos produits selon les normes de qualité les plus élevées et nous les soutenons fièrement. Malgré tous nos efforts, 

il arrive qu’un produit présente un défaut de fabrication. Si vous pensez que votre produit présente un défaut de fabrication, 

veuillez soumettre une réclamation au titre de la garantie avant d’effectuer les réparations. Une fois qu’une réclamation de 

garantie est soumise, notre personnel examinera votre soumission et livrera une résolution rapide.

Notre intention première est de traiter chaque client équitablement.

Produits de paddlesports

Les produits de sports de pagaie sont conçus pour une utilisation par le consommateur dans un cadre récréatif, y compris un 

usage privé dans les eaux côtières abritées, les voies navigables intérieures, les lacs et les rivières.

Couverture de la garantie

La garantie du produit couvre tous les défauts de fabrication critiques, y compris la fabrication générale, les défauts de couture 

et les défauts de matériau dus à des défauts de fabrication.

Conditions de garantie

Durée de la garantie pour les kayaks de la série Blackfoot: (2) deux ans à compter de la date d’achat.

Les produits de paddlesports faisant l’objet d’une demande de garantie approuvée peuvent être réparés ou remplacés, en partie 

ou en totalité, à la seule discrétion d’Aquaglide.

Qu’est-ce qui n’est PAS couvert par la garantie?

• L’usure normale

• Dommages dus au transport (une réclamation de fret doit être déposée pour couvrir les dommages liés au transport)

• Dommages pendant le stockage (gel ou autres dommages)

• Coupures, perforations ou déchirures réparables dues à des forces externes

• Dommages causés par un objet pointu lors de l’ouverture du produit en boîte

• Dommages causés par la traînée du produit

• Dommages causés par le dépassement du poids maximum et / ou de la capacité utilisateur

• Dommages causés par les UV sans traitement approprié (dégradation du matériau, décoloration)

• Dommages ou échecs dus à un sur-gonflage, y compris un sur-gonflage thermique dû à l’exposition au soleil

• Vandalisme ou dommages intentionnels

• Panne du produit due à un cas de force majeure, cas de force majeure ou intempéries

• Maintenance et / ou nettoyage inadéquats

• Dommages causés par des animaux ou des plantes, y compris la croissance marine

• Dommages causés par des produits chimiques ou une eau de mauvaise qualité

Exigences de réclamation de garantie 

1. Preuve d’achat datée ou facture originale, pour le propriétaire d’origine.

2. Photo ou vidéo haute résolution montrant le numéro de série (le cas échéant).

3. Photo ou vidéo haute résolution montrant le produit entier.

4. Photos ou vidéo haute résolution de la partie défectueuse du produit. En cas de fuite, montrez la fuite avec et sans eau 

savonneuse.

Soumission de réclamation de garantie Aux États-Unis, les demandes de garantie peuvent être soumises par le consommateur 

final ou le détaillant à 

www.aquaglide.com/warranty/

. Veuillez rassembler les informations dans les exigences de réclamation 

et soumettre une réclamation sous garantie par voie électronique.

En dehors des États-Unis, veuillez rassembler les informations dans les exigences de réclamation et soumettre une réclamation 

au titre de la garantie auprès de votre revendeur ou distributeur national. Saisissez des informations claires et complètes, y 

compris vos coordonnées. Une fois qu’une réclamation est soumise, notre équipe fera tout son possible pour y répondre 

rapidement.

Summary of Contents for BLACKFOOT ANGLER 130

Page 1: ...www aquaglide com 1 BLACKFOOT ANGLER 130 Owner s Manual www aquaglide com...

Page 2: ......

Page 3: ...Dimensions L 156 0 396cm W 38 0 96 5cm H 13 5 34 3cm Contents 1x Blackfoot Angler 130 1x Splashguard Inserts 1x AG Frame Seat 1x Velcro Adjust Footrest 2x Molle Mesh Bags 1x AG Fishing Cooler 1x Posi...

Page 4: ...r assembly operation or safe use of this product Always read this user s manual carefully before use and follow the instructions This item provides no protection against drowning Always be aware of po...

Page 5: ...www aquaglide com 5 BLACKFOOT ANGLER 130...

Page 6: ...lunger and turn 90 degrees to set valve for inflate and use plunger out 1 way airflow Press plunger and turn 90 degrees to deflate plunger in 2 way airflow Note valve is primary air seal After inflati...

Page 7: ...ing loop Press seat down to cockpit floor and tension attachment straps from beneath the seat Backrest should position users in comfortable but upright position Move seat position fore aft to alter le...

Page 8: ...avier paddler to sit in the rear Maintain Working Pressure Air pressure is temperature dependent Always confirm proper working pressure before use Be aware that changing temperatures can cause critica...

Page 9: ...or on our website Aquaglide com for commercial grade cleaning solutions UV Protectant This product is made with UV inhibitors and UV resistant materials However long term exposure to sunlight will re...

Page 10: ...hing PVC patch material to size using sharp scissors or razor knife Round the corners slightly approximately radius The patch should cover 1 2 5cm outside the leak area in all directions 3 Clean with...

Page 11: ...common sense Arbitration In further consideration of the sale to you of this product and any of its components you hereby agree to submit to binding arbitration any and all claims which you believe yo...

Page 12: ...freeze or other damage Repairable cuts punctures or tears due to external forces Damage caused by sharp object when opening boxed product Damage caused by dragging product Damage caused by exceeding t...

Page 13: ...rno marino incluye muchos elementos da inos como la corrosi n la abrasi n y los da os causados por la vida marina como los percebes La limpieza y el enjuague regulares con agua dulce reducir n estos r...

Page 14: ...propia hoja de instrucciones para consultar si es necesario Prepare el asiento para la instalaci n elija la configuraci n baja o alta coloque el respaldo del asiento en posici n vertical y prepare las...

Page 15: ...dispone de un asidero s lido sujete la paleta a lo largo de la cabina frente al usuario mientras aborda y se sienta Siempre p rese en el centro del bote y mant ngase agachado para evitar que se vuelqu...

Page 16: ...1 2 5 cm fuera del rea de la fuga en todas las direcciones 2 Despegue el respaldo de papel para exponer una secci n de adhesivo Alinee el parche y aplique presi n para que se adhiera en su lugar Despe...

Page 17: ...roductos Paddlesports est n dise ados para el uso del consumidor en un entorno recreativo incluido el uso privado en costas costeras protegidas v as navegables interiores lagos y r os Cobertura de gar...

Page 18: ...e pr vue de ce produit L environnement marin comprend de nombreux l ments dommageables notamment la corrosion l abrasion et les dommages caus s par la vie marine comme les bernacles Un nettoyage et un...

Page 19: ...e pour gonfler et v rifier l autre valve du tube lat ral 1 Replacez les capuchons de valve 4 R p tez les instructions de l tape 3 pour gonfler le plancher 2 la pression de service appropri e indiqu e...

Page 20: ...d un c t l autre Dans les kayaks pour deux personnes il est typique pour le pagayeur plus lourd de s asseoir l arri re Maintenir la pression de fonctionnement la pression d air d pend de la temp ratu...

Page 21: ...amais entreposer dans un endroit humide ou des temp ratures inf rieures 40 F 4 C R PARATION Malgr la durabilit de ce produit des accidents se produisent parfois Ce produit comprend un kit de r paratio...

Page 22: ...mmateur dans un cadre r cr atif y compris un usage priv dans les eaux c ti res abrit es les voies navigables int rieures les lacs et les rivi res Couverture de la garantie La garantie du produit couvr...

Page 23: ...verwenden SALZWASSER WARNUNG L ngerer Kontakt mit Salzwasser kann die erwartete Lebensdauer dieses Produkts besch digen und oder verk rzen Die Meeresumwelt enth lt viele sch dliche Elemente einschlie...

Page 24: ...z Der Sitz enth lt ein eigenes Anleitungsblatt auf das bei Bedarf verwiesen werden kann Sitz f r die Installation vorbereiten W hlen Sie die Konfiguration niedrig oder hoch positionieren Sie die R cke...

Page 25: ...Sie sich nicht sicher sind sollten Sie in seichtem Wasser mit festem Stand und stabilem Griff einsteigen um den Einstieg zu erleichtern Wenn kein fester Griff verf gbar ist halten Sie das Paddel beim...

Page 26: ...abdecken 2 Ziehen Sie den Papiertr ger ab um einen Teil des Klebstoffs freizulegen Richten Sie das Pflaster aus und ben Sie Druck aus um es zu fixieren Ziehen Sie das restliche Papiertr germaterial zu...

Page 27: ...Es ist immer unsere prim re Absicht jeden Kunden fair zu behandeln Paddelsportprodukte Paddelsportprodukte sind f r den Verbrauch in einer Freizeitumgebung konzipiert einschlie lich des privaten Gebra...

Page 28: ...s and stand up paddle boards that are ready to travel Designed by outdoor adventurers in Bend Oregon our suite of products have been crafted to suit all of your needs with availability in over 70 coun...

Reviews: