background image

www.aquaglide.com

23

DEUTSCHE

Es liegt in der Verantwortung des Eigentümers, das Benutzerhandbuch zu lesen und alle Benutzer in den sicheren Betrieb 

dieser Produkte einzuweisen. Diese Bedienungsanleitung soll Sie auf einige der potenziell gefährlichen Bedingungen 

aufmerksam machen, die bei der Verwendung dieses Produkts auftreten können.

Warnungen

Die Verwendung dieses Produkts und die Teilnahme am Sport sind mit inhärenten Risiken schwerer Verletzungen oder des 

Todes verbunden. Der Benutzer übernimmt das Risiko von Verletzungen oder Todesfällen.

• Tragen Sie IMMER eine ordnungsgemäß angepasste USCG Typ III / Level 70N, ISO / CE oder eine andere von der Behörde 

zugelassene Schwimmweste oder ein persönliches Schwimmgerät (PFD), wie im Einsatzgebiet erforderlich.

• NIEMALS unter Alkohol- oder Drogeneinfluss verwenden.

• Lassen Sie Kinder NIEMALS unbeaufsichtigt. NUR unter kompetenter Aufsicht von Erwachsenen verwenden. Nicht für 

Kinder unter 5 Jahren bestimmt.

• Führen Sie NIEMALS Handgelenke oder Füße durch Griffe.

• NIEMALS in Wasser verwenden, das weniger als [die für dieses Produkt angegebene Mindesttiefe {Fuß (Meter)}] tief ist.

• NIEMALS innerhalb von [dem angegebenen Mindestabstand {Fuß (Meter)} von Wasserfahrzeugen, Ufern, Docks, Pfählen 

oder anderen Hindernissen verwenden.

• Schwimmen Sie NIEMALS unter diesem Produkt.

• Tauchen Sie NIEMALS von diesem Produkt ab.

• Überschreiten Sie NIEMALS die vom Hersteller empfohlene Anzahl von Benutzern für dieses Produkt.

• Fügen Sie NIEMALS Hardware oder andere Zubehörteile hinzu, die nicht vom Hersteller anderweitig geliefert wurden.

• Dieses Produkt ist kein persönliches Schwimmgerät.

• Lesen Sie vor dem Gebrauch IMMER das Benutzerhandbuch.

Vorsichtsmaßnahmen

Dieses Benutzerhandbuch soll Sie auf einige der potenziell gefährlichen Bedingungen aufmerksam machen, die bei der 

Verwendung dieses Produkts auftreten können. Andere, unvorhergesehene Risiken können bestehen. Seien Sie daher 

immer vorsichtig und vernünftig. Bitte wenden Sie sich an den Händler oder Hersteller dieses Produkts, wenn Sie Fragen zur 

ordnungsgemäßen Montage, zum Betrieb oder zur sicheren Verwendung dieses Produkts haben.

• Lesen Sie dieses Benutzerhandbuch vor dem Gebrauch sorgfältig durch und befolgen Sie die Anweisungen.

• Beschränken Sie die Verwendung immer nur auf Schwimmer. Dieser Gegenstand bietet keinen Schutz gegen Ertrinken.

• Achten Sie immer auf mögliche Gefahren in der Umgebung.

• Treffen Sie bei der Verwendung dieses Produkts immer alle angemessenen Vorsichtsmaßnahmen und informieren Sie alle 

Benutzer vor der Verwendung über sichere Richtlinien.

• Halten Sie immer mindestens den angegebenen Mindestabstand zu Poolkanten, Booten, Docks oder anderen harten 

Hindernissen ein.

• Halten Sie über diesem Element immer einen ausreichenden vertikalen Abstand ein, insbesondere bei Verwendung in 

Innenpools.

• Pumpen Sie jede Luftkammer vor dem Gebrauch immer auf den angegebenen Arbeitsdruck auf. Eine zu geringe Inflation 

kann aufgrund von Instabilität zu Verletzungen führen.

• Stellen Sie immer sicher, dass die Verbindungen dicht sind und keine Lücke zwischen den Elementen besteht.

• Überprüfen Sie regelmäßig die Festmacherleinen und Verbindungsbänder. Ersetzen Sie immer alle Teile, die Anzeichen von 

Verschleiß aufweisen.

• Verwenden Sie dieses Produkt niemals ohne ordnungsgemäße Verankerung und ausreichende Mindestwassertiefe.

• Überschreiten Sie niemals das für dieses Produkt angegebene maximale Gewicht oder die maximale Benutzerkapazität.

• Verteilen Sie das Gewicht von Benutzern oder Ausrüstung immer gleichmäßig, um ein mögliches Kentern zu verhindern.

• Versuchen Sie niemals Saltos, während Sie diesen Gegenstand verwenden. Kopf- und / oder Nackenverletzungen können 

zu schweren Verletzungen, Lähmungen oder zum Tod führen.

• Folgen Sie niemals anderen Kletterern - ein versehentlicher Sturz kann zu Kollisionen führen.

• Folgen Sie anderen niemals sofort ins Wasser - warten Sie, bis das Wasser klar ist.

• Entfernen Sie vor dem Gebrauch immer persönliche Gegenstände wie Ringe, Uhren oder andere scharfe Gegenstände.

• Niemals nachts, bei schlechten Lichtverhältnissen oder unter anderen widrigen Bedingungen verwenden.

• Niemals in Freizeitpools verwenden. Die überwachte Verwendung in öffentlichen oder gewerblichen Schwimmbädern ist 

zulässig.

• Sichern Sie das Produkt immer, wenn Sie es nicht verwenden, um den Zugriff anderer Benutzer zu verhindern.

• Achten Sie vor dem Gebrauch immer auf die korrekte Verankerung des Produkts.

Salzwasser Warnung

Längerer Kontakt mit Salzwasser kann die erwartete Lebensdauer dieses Produkts beschädigen und / oder verkürzen. Die 

Meeresumwelt enthält viele schädliche Elemente, einschließlich Korrosion, Abrieb und Schäden durch Meereslebewesen 

wie Seepocken. Regelmäßige Reinigung und Spülung mit frischem Wasser können diese Risiken verringern. Zum Schutz 

dieses Produkts vor Meeresbewuchs sollte eine PVC-sichere Antifouling-Farbe verwendet werden.

 Schäden, die durch 

Salzwassereinwirkung verursacht werden, fallen nicht unter die Garantie.

Versammlung

Aufblasbare Produkte -

 Aquaglide stellt einige der aufblasbaren Produkte von höchster Qualität der Welt her. Bei richtiger 

Pflege und Wartung halten unsere Produkte bei normalem Gebrauch voraussichtlich jahrelang. Nachfolgend finden Sie 

wichtige Tipps und Anweisungen. Wenn Sie sich über einen Punkt nicht sicher sind, erreichen Sie uns bitte über unsere 

Website unter Aquaglide.com/contact-us.

Hinweis:

 Lesen Sie die Anweisungen zum Verankern (unten), bevor Sie diesen Gegenstand aufblasen. Starke Winde können 

es schwierig machen, dieses Produkt zu kontrollieren. Beachten Sie vor der Installation die Wetterbedingungen.

Summary of Contents for 12-14 Slide (small)

Page 1: ...www aquaglide com 1 12 14 SLIDE SMALL Owner s Manual www aquaglide com...

Page 2: ......

Page 3: ...aquaglide com 3 Capacity 1 Person 1 Adult or 1 Child Dimensions L 7 ft 2 12 M W 2 ft 0 61 M H 4 6 ft 1 39 M Minimum Water Depth 8 ft 2 44 M 1x 12 14 Slide small 1x Repair Kit 4x Slide Straps 12 14 SL...

Page 4: ...ies can cause serious injury paralysis or death Never follow other climbers an accidental fall may cause collision Never follow others immediately into the water wait until water is clear Always remov...

Page 5: ...www aquaglide com 5 12 14 SLIDE SMALL Compliant with EN ISO 25649 2017 1 2 6 Class D REACH ASTM F 24 100 122cm 213cm max 1 2 44m 8ft 3 0 m 10 ft 1 114 kg 250 lbs...

Page 6: ...flat tool to twist the tamper resistant cap counter clockwise To close insert the cap and twist clockwise using the same tool Note cap is the secondary air seal See valve operation See A To inflate a...

Page 7: ...bouncer or trampoline is properly anchored before using this item 5 To launch product lift completely and place in water Never drag product as damage may occur 6 Small Slide has unique attachment str...

Page 8: ...r Check Moorings Regularly check mooring lines and anchors especially after extreme conditions Replace any items showing signs of wear or permanent stretching OPERATION Proper anchoring is essential t...

Page 9: ...replacement to maintain the full function of your product Check with your distributor or on our website Aquaglide com for available parts and replacement instructions STORAGE Clean Protect Dry Clean p...

Page 10: ...paper backing Avoid trapping air bubbles Rub firmly from center outward Fabric Reinforced PVC with Glue Repair included Ideal for Duratex or dropstitch repairs Optional Adhesive HH 66 1 With leak loc...

Page 11: ...common sense ARBITRATION In further consideration of the sale to you of this product and any of its components you hereby agree to submit to binding arbitration any and all claims which you believe yo...

Page 12: ...d on condition and use for credit at the sole discretion of Aquaglide What is NOT Covered Under Warranty Normal wear and tear Freight damage freight claim must be filed to cover shipping damage Damage...

Page 13: ...es en el entorno circundante Siempre tome todas las precauciones razonables al usar este producto e instruya a todos los usuarios sobre las pautas de seguridad antes de su uso Siempre mantenga al meno...

Page 14: ...indicada Utilice un man metro man metro para controlar cuidadosamente la presi n del aire en el producto especialmente durante los per odos de calor o fr o Cuadro 1 Presi n de trabajo por c mara Small...

Page 15: ...que puede provocar la p rdida del equilibrio al caminar o trepar Las superficies deslizantes funcionar n mejor cuando est n previamente humedecidas Hay tratamientos qu micos disponibles para reducir...

Page 16: ...rche de TPU autoadhesivo es decir Tear Aid Tipo B NO incluido Ideal para reparaciones de emergencia 1 Con la fuga localizada corte el parche suministrado o Tear Aid Tipo B usando unas tijeras afiladas...

Page 17: ...tecnolog as de construcci n pero est n destinados a un uso no comercial a largo plazo como la zona ribere a residencial Cobertura de la garant a productos residenciales La garant a del producto cubre...

Page 18: ...rtical ad quat au dessus de cet l ment en particulier lorsqu il est utilis dans les piscines int rieures Toujours gonfler chaque chambre air la pression de service sp cifi e avant utilisation Un sous...

Page 19: ...e la vanne et confirmez que la vanne est en position de gonflage d bit d air 1 voie voir le graphique de fonctionnement de la vanne HR 3 Ins rez le tuyau de la pompe air avec le raccord de vanne appro...

Page 20: ...0 lb 136 kg dans une m me zone pendant l utilisation G rer les vents temp tes si des vents forts 25 n uds et plus ou des temp tes sont pr vus cessez l utilisation Retirez le produit de l eau et s curi...

Page 21: ...opstitch Adh sif en option HH 66 1 Une fois la fuite localis e d gonfler le produit Am nagez la surface de travail de mani re ce que la r paration soit la plus accessible 2 Coupez le mat riau de patch...

Page 22: ...achat lorsqu ils sont utilis s des fins r sidentielles Les produits r sidentiels faisant l objet d une demande de garantie approuv e peuvent tre r par s ou remplac s en partie ou enti rement la seule...

Page 23: ...n Sie ber diesem Element immer einen ausreichenden vertikalen Abstand ein insbesondere bei Verwendung in Innenpools Pumpen Sie jede Luftkammer vor dem Gebrauch immer auf den angegebenen Arbeitsdruck a...

Page 24: ...chten Sie die urspr ngliche Falt und Verpackungsmethode genau um die zuk nftige Lagerung zu erleichtern Entfernen Sie die Ventilkappe und vergewissern Sie sich dass sich das Ventil in der Position zum...

Page 25: ...oder Druckverlust aufweist stellen Sie die Verwendung ein bis das Produkt wieder unter Arbeitsdruck steht und oder Reparaturen durchgef hrt wurden Lasten verteilen Konzentrieren Sie w hrend des Gebra...

Page 26: ...b Vermeiden Sie das Einschlie en von Luftblasen Von der Mitte nach au en fest reiben Gewebeverst rktes PVC mit Kleberreparatur im Lieferumfang enthalten Ideal f r Duratex oder Fallstichreparaturen Opt...

Page 27: ...lfehler aufgrund von Herstellungsfehlern Garantiebedingungen Die Garantiezeit f r Haushaltsprodukte betr gt 3 drei Jahre ab Kaufdatum wenn sie f r Wohnzwecke verwendet werden Wohnprodukte im Rahmen ei...

Page 28: ...stand up paddle boards Designed by devout adventurers in Bend Oregon our suite of products have been crafted to suit all your water sports needs with availability in over 70 countries Aquaglide Globa...

Reviews: