background image

Power UV-C T5 40.000 & 75.000

Læs denne brugsanvisning grundigt før De installerer dette apparat.

Virkninger

I Power UV-C T5-lamperne genereres der UV-C -stråler med en 
bølgelængde på 254 nm, som har en bakteriedræbende virkning.

Power UV-C T5-enhed med inderside af rustfrit stål

• 

Op til 35% større UV-C -effekt takket være refl ektering

• 

Beskytter dine Koi-karper mod bakterier

• 

Styrer væksten af svampe, bakterier og alger

• 

Renser vandet i bassinet uden brug af kemikalier

• 

Gør vandet i bassinet klart igen

• 

Sikkert og godt for dine Koi-karper

• 

De Koi Power UV-C T5 er jordet

• 

Power UV-C T5-enheden sikrer dig et klart bassin med sunde fi sk. 
Vandet  i  bassinet  bliver  pumpet  gennem  Power  UV-C  T5  -enheden,  hvor 
det udsættes for UV-C-stråler med en bølgelængde på 254 Nanometer. 
Belysningen fremkommer fra en specialpære, som sikrer, at bakterierne 
ikke får mulighed for at udvikle sig. Takket være enheden udsættes vandet 
for en ekstra lang belysningstid. Ydermere sørger indersiden af rustfrit stål 
for refl ektering af UV-C -lys, hvilket øger effektiviteten med op til 35%. 
Denne inderside af rustfrit stål er blevet elektrolytisk poleret, således 
at snavs næsten umuligt kan sætte sig fast, og refl ekteringen forbliver 
optimal. For at opnå det bedste resultat, skal enheden benyttes 24 timer i 
døgnet i frostfri perioder. Takket være Power UV-C T5-enheden vil vandet i 
bassinet blive klart i løbet af 14 dage, og dine Koi-karper vil have optimale 
livsbetingelser.

Sikkerhed

Denne enhed producerer farlig bestråling. Direkte kontakt kan være 

• 

skadelig for øjne og hud. Power UV-C T5-lampens funktion må derfor 
kun kontrolleres via de gennemsigtige dele af enheden.
Undgå brug af enheden, hvis nogen del deraf er beskadiget (dette 

• 

gælder særligt kvartsglasset).
Afbryd enheden hvis der ikke er vand gennemstrøhning.

• 

Følg sikkerhedsanvisningerne for elektricitet, hvis enheden anvendes 

• 

permanent tilsluttet den elektriske hovedledning. Hvis du er i tvivl om 
installationen, bør du kontakte en professionel elektriker.
Fjern enheden i vintermånederne, hvor der er risiko for frostvejr.

• 

Ledningen til apparatet kan ikke udskiftes. Hvis ledningen beskadiges, 

• 

skal hele apparatet kasseres.
Når apparatet er blevet slukket, vedbliver lampen med at være varm i 

• 

cirka 10 minutter.

Installation af jording (tegning 1)

1. Før trækafl astningen

 (F)

  monteres  på  bolten

 (A)

, skal kablet

 (B)

 først 

trækkes gennem trækafl astningen 

(F)

. Det gør man ved at anbringe 

trækafl astningen

 (F)

 ca.10 cm fra enden af jordingskablet

 (B)

.

2. Ringen

 (H)

 i enden af kablet

 (B)

 sættes over bolten 

(A)

, som kommer ud 

af huset.

3. Sæt derefter en stjernefjederskive

 (C)

, sekskantmøtrikken

 (D)

 og en 

stjernefjederskive

 (E)

 på ringen 

(H)

.

4. Fastgør trækafl astningen

 (F) 

ovenpå, så der er en sløjfe med Ø 5 cm.

5. Til sidst skrues låsemøtrikken 

(G) 

på bolten 

(A)

.

6. Når  de  forskellige  ting  er  sat  på  jordingsbolten 

(A)

 i den rigtige 

rækkefølge, kan møtrikken

 (G)

 strammes til med en gaffel- eller 

ringnøgle nummer 8. Trækafl astningen kan revne, hvis møtrikken 
strammes for meget til. (Den gennemsigtige møtrik, som blev sat sidst 
på bolten, har ikke nogen funktion og kan smides væk.)

Montering (tegning 2)

Enheden må aldrig lægges i vandet. Skal altid installeres uden for bassinet. 
Sluk for enheden, når der gives medicin.
1.  Monter enheden ved hjælp af de tredelte koblinger 

(I)

 i kredsløbet.

2. Monter enheden ved hjælp af de medfølgende rørklemmer

 (O)

 et fast 

 GB

installation point and tighten the three-piece coupling 

(I)

.

3. Fit the lamp 

(K)

 in the white lamp holder 

(L)

; than slide the lamp 

(K) 

carefully into the quartz glass 

(M)

 and tighten the screw cap 

(N)

 fi nger-

tight on the unit.

4. Start the pump and check the fl ow of the system and that it is not 

leaking. Then check the seals 

(P)

 for correct positioning both at the 

connections and the quartz glass 

(see drawing 2)

.

5. Plug the power lead of the Power UV-C T5 device into an earthed 

electrical socket with an earth leakage switch. Check that the lamp 
lights up; this can be seen through the transparent attachments on the 
device.

6. The device is switched off by removing the plug from the electrical socket.
7. Make sure there is enough room left (+/- 1 mtr.) to remove the lamp 

(K)

/quartz glass 

(M)

 for replacement and/or maintenance.

Dismantling/Maintenance (drawing 2) 

During maintenance/dismantling always disconnect electrical current. The 
device needs to be cleaned twice a year. If algae or lime scale forms on the 
quartz glass tube 

(M)

 containing the lamp, it must be cleaned. The special 

lamp must be replaced after 9,000 hours. Clean the stainless steel interior 
with a soft brush.

1. Unscrew the three-part couplings 

(I)

 and allow the water to fl ow out of 

the device.

2. Twist the cap 

(N)

 containing the lamp off the device and replace the 

special lamp 

(K)

  if  needed.  Please  handle  with  care  as  these  are  very 

delicate parts.

3. Carefully remove the quartz glass 

(M)

 with a large fl at screwdriver 

(see 

drawing 3)

. Never force it!

4. Clean the quartz glass with an appropriate solution. Always use a soft 

cloth to clean the glass to prevent scratches.

5. When replacing the quartz glass in the housing make sure that it is 

placed on the seals 

(P)

 correctly and carefully slide the end of the quartz 

glass into the receiving guide 

(Q)

 

(see drawing 4)

If the housing or the electrical section must be replaced then the earthing 
should fi rst be disconnected from the housing. When assembling a new 
housing or electrical section then please read Installation and Dismantling 
fi rst. Make sure that you keep the various bits of the earthing properly. 
These are not supplied with a new housing or electrical section. If there is 
any doubt about the connection, consult a certifi ed electrician.

Guarantee conditions

The product is guaranteed for 24 months from the day of sale against 
factory production faults. The lamp, the quartz glass and the starter are 
not covered by the guarantee. Complaints relating to guarantees can only 
be dealt with if the product is returned postage paid and is accompanied 
with a valid proof of purchase. Guarantee repairs may only be done by the 
supplier. We will not honour guarantee claims resulting from installation 
or operation mistakes. Defects arising from poor maintenance are also 
not covered by the guarantee. The supplier is in no way responsible for 
damages resulting from wrong use of the product. The supplier is not liable 
for any consequential damage resulting from failure of the equipment unit. 
Complaints due to transport damage can only be accepted if the damage is 
determined and confi rmed by the shipping agent, railway company or post 
offi ce  upon  delivery  of  the  goods.  Only  then  it  will  be  possible  to  assert 
claims against the shipping agent, railway company or post offi ce.

Technical specifi cations Power UV-C T5

 

40.000

 

75.000

TUV 4P-SE T5  

40 Watt  

75 Watt

UV-C (W)  

15.000 microWatt   25.000 microWatt

UV-C (%) after 9,000 hours  

85%  

80%

Pond content (L.) 

40.000 L  

75.000 L

Max. fl ow through  

15.000 l/h 

20.000 l/h

Max. pressure  

3 bar  

3 bar

PowerUV-C T5_manual.indd   Spread 5 van 8 - Pagina's (12, 5)

PowerUV-C T5_manual.indd   Spread 5 van 8 - Pagina's (12, 5)

02-04-2008   15:13:50

02-04-2008   15:13:50

Summary of Contents for Power UV-C T5

Page 1: ... the Netherlands GB Power UV C T5 POOL AND SPA KOI 40 75 Watt PowerUV C T5_manual indd Spread 1 van 8 Pagina s 16 1 PowerUV C T5_manual indd Spread 1 van 8 Pagina s 16 1 02 04 2008 15 13 48 02 04 2008 15 13 48 ...

Page 2: ... la loi Informationen das Recyclage D Das Kennzeichen auf die Packung bedeutet dass es getrennt von normalles Müll gesammelt werden muss wenn das Gerät nicht mehr nutzbar ist Wenn das Produkt kaputt ist soll der Besitzer es zu ein Sammelpunkt für elektrische Haushaltgeräte bringen Oder wenn der Besitzer ein neues Gerät kaufen möchte kann Er Sie das alte Gerät beim Verkäufer hinterlassen nur 1 um 1...

Page 3: ...4 3 PowerUV C T5_manual indd Spread 3 van 8 Pagina s 14 3 PowerUV C T5_manual indd Spread 3 van 8 Pagina s 14 3 02 04 2008 15 13 50 02 04 2008 15 13 50 ...

Page 4: ...edication 1 Fit the unit with the three piece couplings I in the circuit 2 Fit the unit with the pipe clips O supplied with the set at a permanent DK sted og stram den tredelte kobling I til 3 Skyd pæren K forsigtigt i kvartsglasset M Fastgør pæren K i den hvide holder L og skru låget N med hånden på enheden 4 Start pumpen og kontroller systemet for gennemstrømning og utætheder Vær her opmærksom p...

Page 5: ...he lamp K in the white lamp holder L than slide the lamp K carefully into the quartz glass M and tighten the screw cap N finger tight on the unit 4 Start the pump and check the flow of the system and that it is not leaking Then check the seals P for correct positioning both at the connections and the quartz glass see drawing 2 5 Plug the power lead of the Power UV C T5 device into an earthed elect...

Page 6: ...te plaats en draai de driedelige koppeling I vast 3 Bevestig de lamp K in de witte lamphouder L en schuif de lamp K voorzichtig in het kwartsglas M schroef daarna de draaideksel N handvast op de unit 4 Stel de pomp in werking en controleer het systeem op doorstroom en lekkage Let daarbij op de juiste positie van de afdichtingsringen P zowel bij de aansluitingen als bij het kwartsglas zie tekening ...

Page 7: ... Kreis anbringen 2 Das Gerät mit den mitgelieferten Rohrschellen O an einer festen Stelle montieren und die dreiteilige Kupplung I festdrehen Für ausreichend Platz 1 mtr 3 Die Lampe K in der weißen Lampenfassung L befestigen Anschließend die Lampe K vorsichtig in die Quarzglasröhre M schieben und den Schraubdeckel N handfest auf das Gerät schrauben 4 Die Pumpe in Betrieb setzen und die Anlage auf ...

Page 8: ...oit fixe et serrer le raccord en trois pièces I F 3 Fixer la lampe K dans la douille blanche L et glisser la lampe K avec précaution dans le verre de quartz M Visser ensuite le couvercle N à la main sur l unité 4 Mettre la pompe en fonction et contrôler le débit et l absence de la fuite du système Prêter attention au positionnement correct des rondelles d étanchéité P tant à l endroit des raccords...

Reviews: