Power UV-C T5 40.000 & 75.000
Læs denne brugsanvisning grundigt før De installerer dette apparat.
Virkninger
I Power UV-C T5-lamperne genereres der UV-C -stråler med en
bølgelængde på 254 nm, som har en bakteriedræbende virkning.
Power UV-C T5-enhed med inderside af rustfrit stål
•
Op til 35% større UV-C -effekt takket være refl ektering
•
Beskytter dine Koi-karper mod bakterier
•
Styrer væksten af svampe, bakterier og alger
•
Renser vandet i bassinet uden brug af kemikalier
•
Gør vandet i bassinet klart igen
•
Sikkert og godt for dine Koi-karper
•
De Koi Power UV-C T5 er jordet
•
Power UV-C T5-enheden sikrer dig et klart bassin med sunde fi sk.
Vandet i bassinet bliver pumpet gennem Power UV-C T5 -enheden, hvor
det udsættes for UV-C-stråler med en bølgelængde på 254 Nanometer.
Belysningen fremkommer fra en specialpære, som sikrer, at bakterierne
ikke får mulighed for at udvikle sig. Takket være enheden udsættes vandet
for en ekstra lang belysningstid. Ydermere sørger indersiden af rustfrit stål
for refl ektering af UV-C -lys, hvilket øger effektiviteten med op til 35%.
Denne inderside af rustfrit stål er blevet elektrolytisk poleret, således
at snavs næsten umuligt kan sætte sig fast, og refl ekteringen forbliver
optimal. For at opnå det bedste resultat, skal enheden benyttes 24 timer i
døgnet i frostfri perioder. Takket være Power UV-C T5-enheden vil vandet i
bassinet blive klart i løbet af 14 dage, og dine Koi-karper vil have optimale
livsbetingelser.
Sikkerhed
Denne enhed producerer farlig bestråling. Direkte kontakt kan være
•
skadelig for øjne og hud. Power UV-C T5-lampens funktion må derfor
kun kontrolleres via de gennemsigtige dele af enheden.
Undgå brug af enheden, hvis nogen del deraf er beskadiget (dette
•
gælder særligt kvartsglasset).
Afbryd enheden hvis der ikke er vand gennemstrøhning.
•
Følg sikkerhedsanvisningerne for elektricitet, hvis enheden anvendes
•
permanent tilsluttet den elektriske hovedledning. Hvis du er i tvivl om
installationen, bør du kontakte en professionel elektriker.
Fjern enheden i vintermånederne, hvor der er risiko for frostvejr.
•
Ledningen til apparatet kan ikke udskiftes. Hvis ledningen beskadiges,
•
skal hele apparatet kasseres.
Når apparatet er blevet slukket, vedbliver lampen med at være varm i
•
cirka 10 minutter.
Installation af jording (tegning 1)
1. Før trækafl astningen
(F)
monteres på bolten
(A)
, skal kablet
(B)
først
trækkes gennem trækafl astningen
(F)
. Det gør man ved at anbringe
trækafl astningen
(F)
ca.10 cm fra enden af jordingskablet
(B)
.
2. Ringen
(H)
i enden af kablet
(B)
sættes over bolten
(A)
, som kommer ud
af huset.
3. Sæt derefter en stjernefjederskive
(C)
, sekskantmøtrikken
(D)
og en
stjernefjederskive
(E)
på ringen
(H)
.
4. Fastgør trækafl astningen
(F)
ovenpå, så der er en sløjfe med Ø 5 cm.
5. Til sidst skrues låsemøtrikken
(G)
på bolten
(A)
.
6. Når de forskellige ting er sat på jordingsbolten
(A)
i den rigtige
rækkefølge, kan møtrikken
(G)
strammes til med en gaffel- eller
ringnøgle nummer 8. Trækafl astningen kan revne, hvis møtrikken
strammes for meget til. (Den gennemsigtige møtrik, som blev sat sidst
på bolten, har ikke nogen funktion og kan smides væk.)
Montering (tegning 2)
Enheden må aldrig lægges i vandet. Skal altid installeres uden for bassinet.
Sluk for enheden, når der gives medicin.
1. Monter enheden ved hjælp af de tredelte koblinger
(I)
i kredsløbet.
2. Monter enheden ved hjælp af de medfølgende rørklemmer
(O)
et fast
GB
installation point and tighten the three-piece coupling
(I)
.
3. Fit the lamp
(K)
in the white lamp holder
(L)
; than slide the lamp
(K)
carefully into the quartz glass
(M)
and tighten the screw cap
(N)
fi nger-
tight on the unit.
4. Start the pump and check the fl ow of the system and that it is not
leaking. Then check the seals
(P)
for correct positioning both at the
connections and the quartz glass
(see drawing 2)
.
5. Plug the power lead of the Power UV-C T5 device into an earthed
electrical socket with an earth leakage switch. Check that the lamp
lights up; this can be seen through the transparent attachments on the
device.
6. The device is switched off by removing the plug from the electrical socket.
7. Make sure there is enough room left (+/- 1 mtr.) to remove the lamp
(K)
/quartz glass
(M)
for replacement and/or maintenance.
Dismantling/Maintenance (drawing 2)
During maintenance/dismantling always disconnect electrical current. The
device needs to be cleaned twice a year. If algae or lime scale forms on the
quartz glass tube
(M)
containing the lamp, it must be cleaned. The special
lamp must be replaced after 9,000 hours. Clean the stainless steel interior
with a soft brush.
1. Unscrew the three-part couplings
(I)
and allow the water to fl ow out of
the device.
2. Twist the cap
(N)
containing the lamp off the device and replace the
special lamp
(K)
if needed. Please handle with care as these are very
delicate parts.
3. Carefully remove the quartz glass
(M)
with a large fl at screwdriver
(see
drawing 3)
. Never force it!
4. Clean the quartz glass with an appropriate solution. Always use a soft
cloth to clean the glass to prevent scratches.
5. When replacing the quartz glass in the housing make sure that it is
placed on the seals
(P)
correctly and carefully slide the end of the quartz
glass into the receiving guide
(Q)
(see drawing 4)
If the housing or the electrical section must be replaced then the earthing
should fi rst be disconnected from the housing. When assembling a new
housing or electrical section then please read Installation and Dismantling
fi rst. Make sure that you keep the various bits of the earthing properly.
These are not supplied with a new housing or electrical section. If there is
any doubt about the connection, consult a certifi ed electrician.
Guarantee conditions
The product is guaranteed for 24 months from the day of sale against
factory production faults. The lamp, the quartz glass and the starter are
not covered by the guarantee. Complaints relating to guarantees can only
be dealt with if the product is returned postage paid and is accompanied
with a valid proof of purchase. Guarantee repairs may only be done by the
supplier. We will not honour guarantee claims resulting from installation
or operation mistakes. Defects arising from poor maintenance are also
not covered by the guarantee. The supplier is in no way responsible for
damages resulting from wrong use of the product. The supplier is not liable
for any consequential damage resulting from failure of the equipment unit.
Complaints due to transport damage can only be accepted if the damage is
determined and confi rmed by the shipping agent, railway company or post
offi ce upon delivery of the goods. Only then it will be possible to assert
claims against the shipping agent, railway company or post offi ce.
Technical specifi cations Power UV-C T5
40.000
75.000
TUV 4P-SE T5
40 Watt
75 Watt
UV-C (W)
15.000 microWatt 25.000 microWatt
UV-C (%) after 9,000 hours
85%
80%
Pond content (L.)
40.000 L
75.000 L
Max. fl ow through
15.000 l/h
20.000 l/h
Max. pressure
3 bar
3 bar
PowerUV-C T5_manual.indd Spread 5 van 8 - Pagina's (12, 5)
PowerUV-C T5_manual.indd Spread 5 van 8 - Pagina's (12, 5)
02-04-2008 15:13:50
02-04-2008 15:13:50