background image

RAIDER

 2000

 

CANCELLI BATTENTI

3

 -

Italiano

NORME DI SICUREZZA E OBBLIGHI DELL’INSTALLATORE

Per lavorare nel pieno rispetto delle norme di sicurezza occorre:

• indossare indumenti di protezione a norma di legge (scarpe antinfortunistiche, occhiali di protezione, guanti ed 

elmetto);

• non indossare articoli di abbigliamento che possano impigliarsi (cravatte, bracciali, collane, ecc.).

Un cancello motorizzato costituisce una macchina e deve essere installato secondo quanto previsto dalle leggi, 

le norme e i regolamenti in vigore.

Prima dell’installazione deve essere effettuata l’analisi dei rischi sul sito da parte di persone professionalmente 

quali

fi

 cate secondo le leggi in vigore per le chiusure motorizzate. Per ottenere un livello di sicurezza adeguato, 

l’installazione deve essere eseguita secondo quanto previsto dalle Norme EN 12453 e EN 12445. Nei  Paesi extra 

CEE, oltre alle Norme citate, fare riferimento a leggi e normative nazionali.

• L’installazione deve essere eseguita da persone professionalmente quali

fi

 cate.

• L’installazione, i collegamenti elettrici e le regolazioni necessarie devono essere effettuati secondo le leggi e le norme 

in vigore.
• Leggere attentamente le istruzioni prima di procedere all’installazione.

• Una non corretta installazione può essere fonte di pericoli.
• Gli imballi non devono essere abbandonati nell’ambiente ma devono essere smaltiti secondo le leggi ed i regolamenti 

in vigore.
• Prima di iniziare l’installazione veri

fi

 care che il prodotto e l’imballo non siano danneggiati.

• Non installare il prodotto in aree dove vi sia il rischio di esplosione: la presenza di gas, polveri o fumi in

fi

 ammabili 

rappresenta una seria minaccia per la sicurezza. 
• Veri

fi

 care che vi siano tutti i franchi di sicurezza e che tutte le zone in cui vi sono rischi di schiacciamento, cesoiamento 

od intrappolamento o comunque pericolose siano salvaguardate o protette secondo le norme in vigore per i cancelli 

motorizzati.
• Obbligo di delimitare opportunamente la zona di intervento per evitare l’accesso di persone estranee.

• I dispositivi di protezione devono essere installati in seguito ad una analisi dei rischi sul luogo, veri

fi

 cando che siano 

marchiati e funzionino secondo le norme in vigore.

• Su ogni installazione devono essere riportati in modo visibile i dati richiesti dalle norme applicabili.

• Prima di collegarsi alla linea di alimentazione veri

fi

 care che la potenza disponibile sia coerente con i dati di targa.

Veri

fi

 care che a monte dell’installazione sia presente un interruttore magnetotermico differenziale adeguato.

• Il produttore della motorizzazione declina ogni responsabilità qualora vengano utilizzati componenti non compatibili con 

un corretto e sicuro utilizzo.
• L’installatore deve fornire all’utilizzatore tutte le necessarie informazioni sull’utilizzo dell’automazione, con particolare 

riguardo alle procedure per la manovra manuale di emergenza e agli eventuali rischi residui.

AVVERTENZE PER L’UTILIZZATORE

• Le indicazioni e avvertenze che seguono sono parte integrale ed essenziale del prodotto. Esse devono essere consegnate 

all’utilizzatore e devono essere lette attentamente poiché contengono importanti avvertimenti per l’uso e la manutenzione. 

Queste istruzioni devono essere conservate e consegnate a tutti i futuri possibili utilizzatori.
• Questa automazione deve essere utilizzata esclusivamente per l’uso cui è destinata. Ogni altro utilizzo è improprio e 

quindi pericoloso.
• Evitare di sostare nei pressi delle parti meccaniche in movimento. Non entrare nel raggio d’azione dell’automazione in 

movimento. Non tentare di ostacolare od ostruire il movimento dell’automazione perché può essere fonte di pericolo.
• Non permettere ai bambini di giocare o sostare nel raggio d’azione dell’automazione.
• Tenere sotto controllo i radiocomandi o altri dispositivi di attivazione del movimento in modo da evitare azionamenti 

involontari da parte di bambini o estranei.
• In caso di guasto o funzionamento non regolare, togliere alimentazione all’automazione azionando l’interruttore principale. 

Non tentare di intervenire o di riparare l’unità principale e contattare chi ha installato l’automazione o un altro installatore 

specializzato. Non rispettare questo avvertimento può portare a situazioni di pericolo.
• Tutte le operazioni di riparazione e di manutenzione, incluse quelle di pulizia dell’azionamento, devono essere effettuate 

solamente da persone quali

fi

 cate.

• Per garantire un corretto ed ef

fi

 ciente funzionamento è necessario seguire le istruzioni del produttore e in particolare 

fare effettuare una manutenzione periodica da personale specializzato che veri

fi

 chi soprattutto il regolare funzionamento 

dei dispositivi di protezione. 
• Tutte le riparazioni e le manutenzioni eseguite devono essere registrate sul registro di manutenzione e rese disponibili 

per l’utilizzatore.

Summary of Contents for RAIDER 2000

Page 1: ...die Sensibilisierung der Monteure f r Fragen der Sicherheit die vorschriftsm ige Installation der Vorrichtung die umfassende Kenntnis ihrer Funktionsweise und ihrer Grenzen die vorschriftsm ige und s...

Page 2: ...ente possono causare gravi danni alla macchina o al prodotto Informazioni Le indicazioni precedute da questo simbolo contengono informazioni su qualsiasi soggetto di particolare importanza il loro man...

Page 3: ...icabili Prima di collegarsi alla linea di alimentazione verificare che la potenza disponibile sia coerente con i dati di targa Verificare che a monte dell installazione sia presente un interruttore ma...

Page 4: ...nstallato solo con accessoriAPRIMATIC Caratteristiche generali 1 2 L operatore Raider 2000 irreversibile e quindi garantisce il mantenimento delle posizioni di chiusura e di apertura per ante di lungh...

Page 5: ...b piastra di attacco all operatore c perno d anello seeger 8 UNI7434 ZN B e vite TE 8x25 UNI5739 8 8 ZN B f dadoautobloccanteM8UNI7473 6SZN B 2 2 2 4 4 4 10 Chiave di sblocco 1 11 Targa Aprimatic di...

Page 6: ...erire una guaina di protezione nel cavo di alimentazione dell automazione eseguire l operazione prima di effettuare l allacciamento del cavo stesso alle scatole di derivazione IMPORTANTE Installaresem...

Page 7: ...tallazione vicino a terra per comodit di utilizzo dello sblocco manuale Definire la posizione in pianta degli attacchi dell attuatore rispetto al centro di rotazione dell anta Fig 6 e Tab 1 Attenzione...

Page 8: ...utilizzato L 55 mm L 65 mm L 98 mm L 80 mm L 110 mm L 90 mm x x Y Fig 9 importante per ottenere la lunghezza dell attacco L pi adatta alla propria installazione occorre stabilire la posizione di asse...

Page 9: ...ai tasselli acquistati Installazione dell attuatore sull attacco posteriore 3 2 Fissare l attuatore all attacco tramite il perno verticale Fig 11 rif A abbondantemente ingrassato Bloccare il perno ins...

Page 10: ...3 4 Con l operatore ancora sbloccato verificare aprendo e chiudendo l anta che l attuatore possa muoversi liberamente senza attriti e senza entrare a contatto n con l anta n col pilastro Verificare l...

Page 11: ...vimentazione manuale del cancello MANOVRA D EMERGENZA Per poter movimentare il cancello manualmente per esempio in caso di mancanza di corrente e in assenza di batterie per poter movimentare il cancel...

Page 12: ...procedures which if ignored can cause serious damage to the machine or to the product Information The symbol is used to mark important information which if ignored could void your warranty Terminolog...

Page 13: ...ble on the installation Check that the mains power available is compatible with the data on the identification plate before connecting the operator to the mains power supply A suitable differential ov...

Page 14: ...r closed position without the need for an electric locking device Note For longer wings up to a maximum of 3 metres you should use an electric locking device WARNING The motor is non reversing This fe...

Page 15: ...ng plate on the operator c pin d snap ring 8 UNI7434 ZN B e hex head screw 8x25 UNI5739 8 8 ZN B f self locking nut M8 UNI 7473 6S ZN B 2 2 2 4 4 4 10 Release key 1 11 Aprimatic identification plate 1...

Page 16: ...length of the line If it is necessary to use automation power supply cable sheathing apply this sheathing before connecting the cable itself to the derivation boxes IMPORTANT Always install upstream o...

Page 17: ...Do not install near the ground cause the manual emergency release must be easily usable Decide the lay out of the operator mountings measure from the wing centre of rotation Fig 6 and Tab 1 Warning A...

Page 18: ...L 55 mm L 65 mm L 98 mm L 80 mm L 110 mm L 90 mm x x Y Fig 9 Fig 7 2 screws 8x25 UNI5739 8 8 ZN B screws included in the kit 2 self locking nuts M8 UNI 7473 6S ZN B included in the kit Important In o...

Page 19: ...with M8 bolts see the chemical bolt instructions Installation of the operatoron the rear mounting 3 2 Grease the vertical pin Fig 11r f A and then secure the operator to the mounting with the vertical...

Page 20: ...tion and without touching the wing or the pillar Check by opening and closing the wing with the operator released Check the opening angle Once you have made the check lock the operator by turning the...

Page 21: ...manual gate movement 5 1 EMERGENCY RELEASE In the event of a power or battery failure you can move the gate manually by first releasing operator Warning To release the motor you must beontheinsideoft...

Page 22: ...rrectement peuvent endommager s rieusement la machine ou le produit Informations Les indications pr c d es de ce symbole mentionnent des informations importantes le non respect de ces indications peut...

Page 23: ...le branchement de la ligne d alimentation v rifier que la puissance disponible est conforme aux donn es nominales V rifier la pr sence d un disjoncteur magn tothermique diff rentiel appropri en amont...

Page 24: ...n cessaire Remarque ilestobligatoired utiliseruneserrure lectrom caniquepourlesvantauxd passantcettelongueur jusqu 3 m maxi ATTENTION dans tous les cas le moteur irr versible ne constitue pas une s cu...

Page 25: ...teur c cheville d anneauderetenuetypeSeeger8UNI7434ZN B e vis TE 8x25 UNI5739 8 8 ZN B f crouautobloquantM8UNI7473 6SZN B 2 2 2 4 4 4 10 Cl de d verrouillage 1 11 Plaque Aprimatic de signalisation 1 I...

Page 26: ...e d introduire une gaine de protection dans le c ble d alimentation de l automatisme effectuer l op ration avant de raccorder le c ble aux bo tes de d rivation IMPORTANT Toujours pr voir un interrupte...

Page 27: ...iliter l utilisation du syst me de d verrouillage manuel D finir le positionnement des fixations de l op rateur par rapport au centre de rotation du vantail Fig 6 et Tab 1 Attention Toujours V RIFIER...

Page 28: ...gement sur des piliers en ma onnerie pour la fixation arri re de l op rateur Il peut s av rer n cessaire de pratiquer des logements pour effectuer la fixation arri re de l op rateur sur des piliers en...

Page 29: ...s fournies avec les chevilles acquises Montage de l op rateur sur la fixation 3 2 arri re Bloquer l op rateur sur la fixation l aide de l axe vertical Fig 11r f A qui doit tre abondamment graiss Bloqu...

Page 30: ...ique 3 4 Avec l op rateur encore d verrouill ouvrir et refermer le vantail pour s assurer que l op rateur fonctionne librement sans frottements et sans entrer en contact avec le vantail ou le pilier C...

Page 31: ...r d placer le portail manuellement en cas de coupure de courant ou d absence des batteries il est n cessaire de d verrouiller l op rateur Attention Pour pouvoir effectuer cette manoeuvre il faut se pl...

Page 32: ...raktiken die falls unsachgem ausgef hrt schwere Sch den an der Maschine oder am Produkt zur Folge haben k nnen Informationen DieAngaben denendiesesSymbolvorangestelltist enthaltenInformationenzuallenv...

Page 33: ...rsorgungsleitung sicherstellen dass die verf gbare Leistung den Daten auf dem Typenschild entspricht Sicherstellen dass vor der Installation ein geeigneter FI Schalter mit magnetischem und thermischem...

Page 34: ...1 8 m beibehalten wird ohne ein Elektroschloss installieren zu m ssen Hinweis Bei Fl geln mit gr erer L nge bis maximal 3 m muss ein Elektroschloss installiert werden ACHTUNG Die Unumkehrbarkeit des...

Page 35: ...Seeger Ring 8 UNI7434 ZN B e SechskantschraubeTE8x25UNI5739 8 8ZN B f Sicherungsmutter M8 UNI 7473 6S ZN B 2 2 2 4 4 4 10 Entriegelungsschl ssel 1 11 Warnschild Aprimatic 1 Anleitung Hinweise Garanti...

Page 36: ...Sollte ein Schutzmantel f r das Versorgungskabel der T rautomatik n tig sein ist die Arbeit vor dem Anschluss des Kabels an die Abzweigdosen vorzunehmen WICHTIG VorderLeitungimmereinenHauptschalterin...

Page 37: ...lieren Sie die Antriebsbefestigung nicht zu nahe am Boden um einen problemlosen Zugang zum manuellen Entriegelungssystem zu gew hrleisten BestimmenSiedieBefestigungspunktedesAntriebs beachten Sie hier...

Page 38: ...n Loch mithilfe einer Eisens ge zu Nische zur hinteren Antriebsbefestigung auf Mauerpfosten 2 5 Im Falle der hinteren Antriebsbefestigung auf Mauerpfosten sind eventuell Aufnahmenischen erforderlich D...

Page 39: ...oder Gussd beln 15mm und M8 Schrauben befestigt siehe Beispiel in Abb 10 ACHTUNG Ist das Mauerwerk nicht besonders tragf hig oder aus Hohlziegeln sind chemische D bel f r M8 Schrauben zu verwenden be...

Page 40: ...e 3 4 Pr fen Sie bei entriegeltem Antrieb und indem Sie den Torfl gel ffnen und schlie en ob sich der Antrieb reibungsfrei bewegt und weder an den Torfl gel noch an den Pfosten st t Pr fen Sie den ffn...

Page 41: ...l im Falle von Stromausfall und wenn keine Batterien vorhanden sind von Hand zu bet tigen muss der Antrieb entriegelt werden Achtung UmdiesenVorgangauszuf hren m ssenSiesichaufderInnenseitedesToresbef...

Page 42: ...pueden causar da os graves a la m quina o al producto Informaciones Las indicaciones que est n precedidas por este s mbolo contienen informaci n sobre cualquier asunto de especial importancia el incu...

Page 43: ...me con los datos de la placa Verificar que l nea arriba de la instalaci n exista un interruptor magnetot rmico diferencial adecuado El fabricante de la motorizaci n declina toda responsabilidad si se...

Page 44: ...r una electrocerradura Precauci n parahojasdem slongitud hastaunm ximode3m esobligatorioutilizarunaelectrocerradura ATENCI N en cualquier caso la irreversibilidad del motor no tiene la funci n de segu...

Page 45: ...el operador c perno d anillo seeger 8 UNI7434 ZN B e tornillo CH 8x25 UNI5739 8 8 ZN B f tuercaautoblocanteM8UNI7473 6SZN B 2 2 2 4 4 4 10 Llave de desbloqueo 1 11 Placa Aprimatic de se alizaci n 1 I...

Page 46: ...io colocar una vaina de protecci n en el cable de alimentaci n de la automatizaci n esta operaci n debe realizarse antes de conectar el cable mismo a las cajas de derivaci n IMPORTANTE Instalarsiempre...

Page 47: ...Definir la ubicaci n de los enganches del actuador con respecto al centro de rotaci n de la hoja Fig 6 y Tab 1 COMPROBAR siempre las distancias y los ngulos de instalaci n con relaci n al tipo de cons...

Page 48: ...ello una sierra para hierro Realizaci n del hueco en los pilares de obra para la fijaci n posterior 2 5 Para la fijaci n posterior del actuador en los pilares de obra puede ser necesario realizar huec...

Page 49: ...s a los tacos Instalaci n del actuador en el enganche posterior 3 2 Fijar el actuador al enganche mediante el perno vertical Fig 11 ref A bien engrasado Bloquear el perno introduciendo dos anillos el...

Page 50: ...n el operador desbloqueado comprobar abriendo y cerrando la hoja que el actuador se mueva libremente sin roces y sin entrar en contacto con la hoja ni con el pilar Comprobar el ngulo de apertura Una v...

Page 51: ...plo en caso de corte de corriente o de falta de bater as hay que desbloquear el operador Atenci n Para realizar esta maniobra hay queestarenelladointernodelacancela encasodecorte de corriente tiene qu...

Page 52: ...52 Aprimatic S p A via Leonardo da Vinci 414 40059 Villa Fontana di Medicina Bologna Italia Telf 39 051 6960711 fax 39 051 6960722 info aprimatic com www aprimatic com...

Reviews: