background image

- 6 -

Polarisierte Refl exionslichtschranke für den privaten Wohnbereich
TECHNISCHE ANLEITUNG

TECHNISCHE DATEN

D

Versorgung

24 Vdc/Vac

Max. Leistungsaufnahme

Max. 3 W

Stromfest. Empfängerrelais

ohmsche Last Max. 1A bei 24Vdc 

                        

induktive Last Max. 0,5A bei 24Vdc

Reichweite

Max. 12 m

Ansprechzeit

20ms

Betriebstemperatur

-15 ÷ +70˚c

Relative Feuchtigkeit

<90% OHNE KONDENSBILDUNG

Lichtfestigkeit

20000 lux

Schutzart

IP 45

Packungsinhalt

St.

Sender-/Empfängerlichtschranke

1

Runder Rückstrahler Ø 80mm

1

Befestigungsschrauben:

Spreizdübel

4

selbstschneidende Schrauben 3,5x25,4

4

selbstschneidende Schraube 2,2x6,5 

1

selbstschneidende Schraube 2,9x12,7

1

Bedienungsanleitung

1

ER-REF

Ap

H min

H

EINHALTEN!

Mindesthöhe der Lichtschranke 

vom Boden: Hmin = 25 cm.

Empfohlene Höhe H = 45/50 cm.

POSITIONIEREN 

ACHTUNG: DIE AUSRICHTUNG DER 

LICHTSCHRANKE PRÜFEN, um die einwandfreie 

funktion des systems  sicherzustellen!

ALLGEMEINES

Die Lichtschranke ER-REF besteht aus einem Sender und einem 
Empfänger, die im selben Plastikgehäuse untergebracht sind, 
und aus einem refl ektierenden Rückstrahler. Das abgestrahlte 
rote Licht wird durch entsprechende Filter polarisiert; auf 
diese Weise ist die ER-REF in der Lage, hochrefl ektierende 
Gegenstände, wie beispielsweise Spiegel oder glänzende 
Karosserien zu unterscheiden; diese Gegenstände werden daher 
korrekt als Hindernisse erkannt. Schutz gegen Wasser bietet die 
spezielle Gummidichtung. Der Einbau der Lichtschranke erfolgt 
wahlweise in einer Säule (OPTION) oder direkt an der Wand 
(Schrauben und Dübel beigepackt). Für eine fl exible Installation 
lassen sich die Anschlusskabel von der Rück- bzw. Unterseite 
des Gehäuses einführen.

MONTAGEANLEITUNG

ACHTUNG! Sorgfältig handhaben, um die Komponenten nicht 
zu beschädigen!

a - Öffnen, Schließen  und Wandmontage
a1 - Die rückseitigen Gummidichtung der Lichtschranke abnehmen 

und als Bohrschablone der drei Fixierstellen verwenden 
(Abb.2). Die Fixierbohrungen herstellen (siehe auch Abb.4). 

a2 - Den Deckel mit Siebdruckdekor um ca. 1 cm aufschieben 

und ihn anschließend ganz aufklappen, wodurch das 
Gehäuse der Lichtschranken geöffnet wird (Abb.3). Die 
Dichtung wieder rückseitig an der Stützplatte anbringen. 

a3 - Die Einheit anhand der beigepackten Schrauben bzw. 

Dübel und eines passenden Schraubendrehers an der 
Wand befestigen (Abb.4). 

a4 - Den Klemmanschluss ausführen (siehe nachstehende 

Anweisungen). 

a5-  Den Rückstrahler auf derselben Höhe der Lichtschranke 

an der Wand befestigen und ausrichten. 

a6 - Dann den Deckel am Gehäuseboden einstecken, wobei 

die Bezugsmarke an Deckelseite mit der entsprechenden 
Marke der Dichtung übereinstimmen muss (Abb.6); den 
Deckel gegen die Stützplatte drücken und soweit nach unten 
schieben, bis Bohrung und Gewindesitz zusammenfallen. 
Die Deckelschraube festziehen.

ACHTUNG: Die Ausrichtung der Lichtschranken muss einen 
ordnungsgemäßen Betrieb der Anlage gewährleisten. 
Sollte wegen der Torstruktur keine optimale Ausrichtung möglich 
sein, ist eine verstellbare Lichtschrankenhalterung lieferbar 
(als OPTION erhältlich).
ACHTUNG: Der Deckel wird durch Reinigung mit Benzin, Alkohol 
bzw. Lösungsmitteln beschädigt. Ausschließlich Wasser und 
neutrale Reinigungsmittel verwenden. 

b - Befestigung an Säule
b1 - Die Säule anschlussfertig aufstellen. 
b2 - Die Lichtschranke öffnen und wie unter a2, a4 beschrieben 

anschließen. 

b3 - Die Dichtung anbringen und die Lichtschranke an der 

Plastikhalterung befestigen. Die Einheit auf die Säule 
aufstecken (Abb.7/a) und auf der Rückseite mit der 
entsprechenden Schraube sichern. 

b4 - Den Rückstrahler auf der Höhe der Lichtschranke befestigen 

und die Ausrichtung prüfen. 

Wird der Rückstrahler ebenfalls an einer Säule befestigt, muss 
der rechteckige Rückstrahler verwendet werden (als OPTION 
erhältlich) Abb.7/b.

b5 - Die Lichtschranke schließen (siehe Punkt a6). 

c - Befestigung  auf Verschweiß-/Verschraubplatte
c1 - Die Platte an der gewünschten Stelle (Abb.8a/b/c) 

verschweißen bzw. verschrauben. 

Zur Verschraubung sollten die beigepackten Schrauben verwendet 
werden.
ACHTUNG: Keine Schweißarbeiten bei bereits an der Platte 
befestigter Lichtschranke ausführen. 

c2 - Die Lichtschranke öffnen, verbinden, schließen und den 

Rückstrahler an der Wand befestigen (siehe a2, a4, a5, a6). 

c3 - Die Dichtung anbringen und die Lichtschranke mit den 

beigepackten Schrauben an der Platte befestigen, wie in 
Abb.8 gezeigt.

HINWEISE ZUM ANSCHLIESSEN/AUSRICHTEN (Abb.9)

-    Die Platine gemäß Plan in Abb.9 anschließen.

ACHTUNG: 

Geeignete bzw. nur Kabel mit einem 

MINDESTQUERSCHNITT von 0,5 mm verwenden.
ACHTUNG: Immer unter den Anschlusshinweisen der Steuerung 
nachsehen, an die die Lichtschranke angeschlossen wird!
SORGFÄLTIG HANDHABEN! Keinen Druck auf die optischen Teile 
ausüben, um die Schaltung und/oder Komponenten nicht zu beschädigen 
und keine Abdrücke zu hinterlassen (nur auf die Klemmleiste drücken).

-   Die einwandfreie Ausrichtung anhand der rot LED auf der 

Lichtschranke überprüfen. Die korrekte Ausrichtung ist an der 
Lichtstärke der LED zu erkennen: je größer die Leuchtkraft 
desto besser die Ausrichtung. 

Zur Verbesserung der Ausrichtung kann der Rückstrahler leicht 
verschoben werden. 

Ist die Ausrichtung in Ordnung, sollte der Jumper JP2 entfernt 
werden, um die rot Ausricht-LED auszuschalten und so die 
Stromaufnahme zu verringern.

Summary of Contents for ER-REF

Page 1: ...e d un tournevis Zum Einführen der Kabel indieKlemmleistedie Klemmen mit einem Schraubendreher öffnen Paraintroducir los cables en la regleta de bornes liberar los bornes ejerciendo presión con un destornillador Abbassare completamente il coperchio Allineare le tacche e premere dolcemente Alignthenotches and press gently Aligner les repèresetappuyerdoucement Die Bezugsmarken abstimmen und sanft ei...

Page 2: ... in abbinamento ad apparecchiature Aprimatic dotate di tale funzionalità Perform the Photocel test JP1 jumper fitted and Terminal 3 connected using Aprimatic control unit with this function only Activer le test pour photocellule cavalier JP1 branché et borne 3 connectée uniquement en présence de platines Aprimatic dotée de cette fonction Aktivieren Sie den Lichtschrankentest bei eingesetztem Jumpe...

Page 3: ...ediante saldatura o con viti nella posizione prescelta fig 8a b c Per il fissaggio a vite si consiglia di usare quelle fornite nella confezione delle fotocellule ATTENZIONE Non usare MAI la saldatrice con la fotocellula già montata sulla piastra c2 Aprire la fotocellula collegarla e chiuderla e fissare a muro il catadiottro punti a2 a4 a5 a6 c3 Montarelaguarnizioneefissarelafotocellulaallapiastram...

Page 4: ...trol alcohol or solvents of any type to clean the photocell cover Use only water and a neutral detergent to avoid spoiling its optical characteristics b Column installation b1 Install the support column and prepare the electrical wiring b2 Open the photocell and connect it up as instructed in steps a2 a4 above b3 Fit the backing seal then the photocell in the plastic support Then slide the unit in...

Page 5: ...repère présent sur le côté du couvercle soit aligné sur le repère du joint fig 6 appuyer alors le couvercle contre la base puis le faire glisser vers le bas jusqu à ce que le trou de la vis de fermeture coïncide avec son logement fileté sur la base Pour finir visser la vis servant à fixer le couvercle ATTENTION S assurer que les photocellules sont suffisamment alignées afin de garantir le bon fonc...

Page 6: ...die Bezugsmarke an Deckelseite mit der entsprechenden Marke der Dichtung übereinstimmen muss Abb 6 den Deckel gegen die Stützplatte drücken und soweit nach unten schieben bis Bohrung und Gewindesitz zusammenfallen Die Deckelschraube festziehen ACHTUNG Die Ausrichtung der Lichtschranken muss einen ordnungsgemäßen Betrieb der Anlage gewährleisten Sollte wegen derTorstruktur keine optimale Ausrichtun...

Page 7: ... de modo que la muesca de referencia que se encuentra en el lado de la tapa quede alineada con la muesca de referencia de la junta fig 6 a continuación apretar la tapa contra la base y deslizarla hacia abajo hasta que el taladrado para el tornillo de cierre coincida con el correspondiente asiento roscado en la base Para finalizar apretar el tornillo de bloqueo de la tapa Asegurarse de que la aline...

Page 8: ...ection photocell REFLEX 24 Vdc meets the design and construction requirements of the EC Directive 89 336 EC art 4 10 1 and 10 2 Annex I and III La conformità è stata verificata con l ausilio delle seguenti norme Conformity has been checked using the aid of the following standards EN 61000 6 3 2001 EN 61000 6 2 2001 Costruttore APRIMATIC S p A Manufacturer via Leonardo da Vinci 414 Z I Fossatone 40...

Reviews: