background image

- 3 -

DATI TECNICI

GENERALITÀ

La fotocellula ER-REF è composta da un trasmettitore e un 
ricevitore, alloggiati entrambi nello stesso contenitore plastico e 
da un catadiottro rifl ettente. La luce rossa emessa è polarizzata 
tramite appositi fi ltri, questo permette alla ER-REF di distinguere 
oggetti altamente rifl ettenti quali specchi o carrozzerie molto 
lucide; tali oggetti verranno quindi correttamente rilevati 
come ostacoli.
La tenuta dell’acqua è garantita da un’apposita guarnizione 
di gomma.
La fotocellula può essere installata in colonnetta (OPTIONAL) 
o direttamente in parete (tramite viti e tasselli forniti nella 
confezione).
I cavi di collegamento possono essere introdotti sia dal retro 
del contenitore sia dalla parte inferiore in modo da agevolare 
ogni tipo d’installazione.

a3 - Fissare il tutto alla parete utilizzando le viti e/o i tasselli forniti 

nella confezione (fi g.4) e un cacciavite adeguato.

a4 - Effettuare i collegamenti alla morsettiera (vedi istruzioni di seguito).
a5-  Fissare al muro il catadiottro alla stessa altezza della 

fotocellula realizzando il corretto allineamento.

a6 - Al termine prendere il coperchio e incastrarlo al fondo 

del contenitore in modo da avere la tacca di riferimento 
presente sul lato del coperchio allineata rispetto alla tacca 
di riferimento della guarnizione (fi g.6); quindi premere il 
coperchio contro la base e in seguito farlo slittare verso il 
basso sino a far coincidere il foro della vite di chiusura con 
la relativa sede fi lettata sulla base. Infi ne avvitare la vite di 
bloccaggio del coperchio.

ATTENZIONE: Assicurarsi che l’allineamento delle fotocellule sia 
suffi ciente a garantire il buon funzionamento del gruppo.
Nel caso la struttura del cancello non permetta un allineamento 
ottimale è disponibile il supporto fotocellula orientabile 
(acquistabile come accessorio OPTIONAL).
ATTENZIONE: Non pulire il coperchio con benzina, alcool o 
diluenti in genere, onde preservarne le caratteristiche ottiche; 
usare acqua e detergente neutro.

b -  Montaggio su colonnetta
b1 - Installare la colonnetta e preparare il collegamento.
b2 - Aprire la fotocellula e collegarla come descritto nei punti a2, a4.
b3 - Montare la guarnizione, indi montare la fotocellula 

nell’apposito supporto in plastica. Al termine infi lare il tutto 
nella colonnetta (fi g.7/a) e bloccare la fotocellula dal retro 
mediante l’apposita vite.

b4 - Fissare il catadiottro all'altezza della fotocellula e controllare 

l'allineamento.

Se anche il catadiottro viene installato su colonnetta è necessario 
acquistare il catadiottro rettangolare (OPTIONAL) fi g.7/b.

b5 - Chiudere la fotocellula come descritto al punto a6.

c - Montaggio su piastra a saldare/avvitare
c1 - Montare la piastra, mediante saldatura o con viti, nella 

posizione prescelta (fi g.8a/b/c).

Per il fi ssaggio a vite si consiglia di usare quelle fornite nella 
confezione delle fotocellule.
ATTENZIONE: Non usare MAI la saldatrice con la fotocellula già 
montata sulla piastra.

c2 - Aprire la fotocellula, collegarla e chiuderla e fi ssare a muro 

il catadiottro (punti a2, a4, a5, a6).

c3 - Montare la guarnizione e fi ssare la fotocellula alla piastra mediante 

le viti incluse nella confezione della piastra, come da fi g.8.

COLLEGAMENTO E ALLINEAMENTO (fi g.9)

-    Collegare la scheda seguendo lo schema di fi g.9.

ATTENZIONE: Usare cavi appropriati e comunque aventi sezione 
NON INFERIORE a 0,5 mm.
ATTENZIONE: Consultare sempre le istruzioni di collegamento dell’ap-
parecchiatura di comando alla quale si collegano le fotocellule!
MANEGGIARE CON CURA! Per evitare di danneggiare il circuito 
e/o i componenti e di lasciare impronte sulle lenti, si raccomanda 
di far pressione solo sulla morsettiera.

-   Controllare il buon allineamento mediante il LED rosso 

presente sulla fotocellula. Il puntamento corretto è confermato 
dal LED che si accende con intensità modulare: maggiore 
intensità luminosa = migliore allineamento.

Per migliorare l’allineamento è possibile variare leggermente 
la posizione del catadiottro.

Al termine dell'allineamento si consiglia di togliere il jumper JP2 
per escludere il LED rosso di puntamento e limitare l'assorbimento 
della fotocellula.

ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE

ATTENZIONE!  Maneggiare con cura per non danneggiare i 
componenti!

I

Alimentazione

24 Vdc/Vac

Potenza assorbita

max. 3 W

Portata contatto relè ricevitore

max 1A a 24Vdc per carichi resistivi

max 0,5A a 24Vdc per carichi non resistivi

Distanza operativa

max. 12 m

Tempo di intervento

20 ms

Temperatura di funzionamento -15 ÷ +70˚c

Umidità relativa

< 90% NON CONDENSANTE

Reiezione alla luce

20000 lux

Grado di protezione

IP 45

Contenuto della confezione

q.tà

Fotocellula rice-trasmittente

1

Catadiottro rotondo Ø 80mm

1

Confezione viti per fissaggio:

- tasselli ad espansione

4

- viti autofilettanti 3,5x25,4

4

- vite autofilettante 2,2x6,5 

1

- vite autofilettante 2,9x12,7

1

Foglio istruzioni

1

Fotocellula a rifl essione polarizzata ad uso residenziale
ISTRUZIONI TECNICHE

a - Apertura, chiusura e fi ssaggio a muro
a1 - Togliere la guarnizione in gomma posta sul retro della 

fotocellula per utilizzarla come dima per segnare i 3 punti di 
fi ssaggio (fi g.2). Effettuare i fori (vedi anche fi g.4).

a2 - Aprire il contenitore della fotocellula facendo slittare verso 

l’alto il coperchio serigrafato di circa 1 cm, in seguito sollevare 
il coperchio ottenendo così l’apertura del contenitore (fi g.3).
Rimontare la guarnizione sul retro della base.

ER-REF

Ap

H min

H

RISPETTARE!

altezza minima dal suolo delle 

fotocellule: Hmin = 25 cm.

altezza consigliata H = 45/50 cm.

POSIZIONAMENTO 

ATTENZIONE: per assicurare il buon funzionamento del 

sistema CONTROLLARE IL CORRETTO 

ALLINEAMENTO DELLE FOTOCELLULE!

Summary of Contents for ER-REF

Page 1: ...e d un tournevis Zum Einführen der Kabel indieKlemmleistedie Klemmen mit einem Schraubendreher öffnen Paraintroducir los cables en la regleta de bornes liberar los bornes ejerciendo presión con un destornillador Abbassare completamente il coperchio Allineare le tacche e premere dolcemente Alignthenotches and press gently Aligner les repèresetappuyerdoucement Die Bezugsmarken abstimmen und sanft ei...

Page 2: ... in abbinamento ad apparecchiature Aprimatic dotate di tale funzionalità Perform the Photocel test JP1 jumper fitted and Terminal 3 connected using Aprimatic control unit with this function only Activer le test pour photocellule cavalier JP1 branché et borne 3 connectée uniquement en présence de platines Aprimatic dotée de cette fonction Aktivieren Sie den Lichtschrankentest bei eingesetztem Jumpe...

Page 3: ...ediante saldatura o con viti nella posizione prescelta fig 8a b c Per il fissaggio a vite si consiglia di usare quelle fornite nella confezione delle fotocellule ATTENZIONE Non usare MAI la saldatrice con la fotocellula già montata sulla piastra c2 Aprire la fotocellula collegarla e chiuderla e fissare a muro il catadiottro punti a2 a4 a5 a6 c3 Montarelaguarnizioneefissarelafotocellulaallapiastram...

Page 4: ...trol alcohol or solvents of any type to clean the photocell cover Use only water and a neutral detergent to avoid spoiling its optical characteristics b Column installation b1 Install the support column and prepare the electrical wiring b2 Open the photocell and connect it up as instructed in steps a2 a4 above b3 Fit the backing seal then the photocell in the plastic support Then slide the unit in...

Page 5: ...repère présent sur le côté du couvercle soit aligné sur le repère du joint fig 6 appuyer alors le couvercle contre la base puis le faire glisser vers le bas jusqu à ce que le trou de la vis de fermeture coïncide avec son logement fileté sur la base Pour finir visser la vis servant à fixer le couvercle ATTENTION S assurer que les photocellules sont suffisamment alignées afin de garantir le bon fonc...

Page 6: ...die Bezugsmarke an Deckelseite mit der entsprechenden Marke der Dichtung übereinstimmen muss Abb 6 den Deckel gegen die Stützplatte drücken und soweit nach unten schieben bis Bohrung und Gewindesitz zusammenfallen Die Deckelschraube festziehen ACHTUNG Die Ausrichtung der Lichtschranken muss einen ordnungsgemäßen Betrieb der Anlage gewährleisten Sollte wegen derTorstruktur keine optimale Ausrichtun...

Page 7: ... de modo que la muesca de referencia que se encuentra en el lado de la tapa quede alineada con la muesca de referencia de la junta fig 6 a continuación apretar la tapa contra la base y deslizarla hacia abajo hasta que el taladrado para el tornillo de cierre coincida con el correspondiente asiento roscado en la base Para finalizar apretar el tornillo de bloqueo de la tapa Asegurarse de que la aline...

Page 8: ...ection photocell REFLEX 24 Vdc meets the design and construction requirements of the EC Directive 89 336 EC art 4 10 1 and 10 2 Annex I and III La conformità è stata verificata con l ausilio delle seguenti norme Conformity has been checked using the aid of the following standards EN 61000 6 3 2001 EN 61000 6 2 2001 Costruttore APRIMATIC S p A Manufacturer via Leonardo da Vinci 414 Z I Fossatone 40...

Reviews: