background image

6.2 SUBSEQUENT PROGRAMMING

To program other remote controls in a second time, 

turn the module off and on

 

or wait the end of a close cycle

 (end 

of the operating time), then proceed as follows.

1.  Press keys 1-4-5-8 simultaneously (TR14) or press all keys when using an 

already programmed 

TR2 or 

a TR4, until a short beep followed by a continuous sound is emitted signalling that the learning phase 
is in progress.

2.  Press keys 1-4-5-8 simultaneously (TR14) or all keys (TR2 or TR4) of the 

new remote control to be programmed

until the buzzer turns off for a short time before turning on again.

3.  Now press any key of the 

new remote control to be programmed

 until the buzzer turns off for a short time 

before turning on again.

Even in this case, it is possible to program more remote controls by repeating steps 2 and 3 until the sound 
alarm remains activated.

The learning phase ends by pressing the clear key SW3 or automatically about 25 after the last storage. 

6.3 CLEARING A REMOTE CONTROL

1.  With the module turned on, press continously SW3: the buzzer will turn on with a continuous sound.

2.  While holding SW3, press any key of the remote control to be erased. The buzzer will turn off shortly confi rming 

that the remote control has been cleared.

To clear more remote controls, repeat step 2 while holding SW3.

7. ACCESS CONTROL MANAGEMENT

The Aprimatic remote controls are supplied already programmed with a 

unique serial number

.

Without programming interventions after the purchase by installers equipped with the Aprimatic special tools, access 
control operations can be directly managed by programming the fi rst remote control. This standard mode guarantees 

maximum safety conditions (hopping rolling code) 

for any type of installation.

Access operations can also be managed in other 3 modes with different functional and safety characteristics. These 
3 modes have to be programmed by qualifi ed installers equipped with the special Aprimatic 

programming tools

Apricot Manager Coding Unit and/or Software

.

8. OPERATION LOGIC SELECTION

The operation logic of the automation is set by means of jumpers JP1 and JP2 for the fi rst output channel and by 
means of jumpers JP3 and JP4 for the second channel.

We illustrate the jumpers’ confi guration for selecting the logic of the fi rst channel: to select the operation logic 
of the second channel, proceed in the same way taking into account that JP3 is the homologous of JP1 and 
JP4 is the homologous of JP2.

Short timer

 - JP1 (or JP3) and JP2 (or JP4) open: 

After receiving an activation signal (channel command or centralized activation) the 
load is powered for a number of seconds (1 to 255) corresponding to the value set with 
the procedure described in par. 10, then power is turned off automatically. 

ON/OFF

 - JP1 (or JP3) closed, JP2 (or JP4) open.

After receiving a channel or centralized activation command, the load is powered 
for an indefi nite time. To turn the power off, send another channel command or a 
centralized deactivation command. 

Manual

  - JP1 (or JP3) open, JP2 (or JP4) closed. 

The load is powered only if the corresponding channel command or centralized 
activation command is transmitted: as soon as the command ceases, the load 
is turned off. 

Long timer

 - JP1 (or JP3) and JP2 (or JP4) closed: 

After receiving an activation signal (channel command or centralized activation) the 
load is powered for a number of minutes (1 to 255) corresponding to the value set with 
the procedure described in par. 10, then power is turned off automatically.

Information

After any modifi cations of the confi guration of jumpers JP1, JP2, JP3 and JP4, turn the module off and on 
again to re-program the microprocessor.

JP3 JP2 JP1

JP4

JP3 JP2 JP1

JP4

JP3 JP2 JP1

JP4

JP3 JP2 JP1

JP4

Summary of Contents for ADI R230E

Page 1: ...dupliquée ou traduite dans d autres langues sans l autorisation écrite de Aprimatic S p A Les caractéristiques du produit peuvent être soumises à modifications sans préavis Le présent document peut de ce fait ne pas correspondre exactement aux caractéristiques du produit Licences et marques Le logotype Aprimatic est une marque déposée de Aprimatic S p A Imprimé en Italie APRIMATIC S p A 2002 Alle ...

Page 2: ...e instructions contained in the manual will ensure safety optimum operation and prolonged functioning of the product To avoid incorrect manoeuvres and the consequent risk of accidents it is important to read this manual carefully strictly observing the instructions given ZWECK DES HANDBUCHS Dieses Handbuch wurde vom Hersteller verfasst und ist wesentlicher Bestandteil des Produkts Die darin enthal...

Page 3: ...mità con le normative in vigore nel paese di installazione L apparecchiatura non dispone di morsetti per collegamento di terra la messa a terra dell attuatore deve essere eseguita esternamente all apparecchiatura stessa Proteggere l apparecchiatura e i carichi collegati con interruttore magnetotermico differenziale di taglia adeguata con soglia di intervento differenziale 30 mA Al termine dell ins...

Page 4: ...issione di un beep che segnala l avvenuta cancellazione 6 GESTIONE DEI TELECOMANDI 6 1 PRIMA MEMORIZZAZIONE Dopo aver alimentato il modulo attendere che l apparecchiatura emetta un beep ed eseguire la seguente procedura 1 Premere contemporaneamente i tasti 1 4 5 8 nel caso di un TR14 o tutti i tasti nel caso di un TR2 o di un TR4 fino a che l apparecchiatura non genera un beep veloce e quindi un s...

Page 5: ...di sicurezza hopping rolling code per qualsiasi tipologia di installazione La gestione degli accessi può avvenire anche in ulteriori 3 modalità con caratteristiche funzionali e di sicurezza differenti la programmazione di queste ulteriori 3 modalità può essere effettuata solo da installatori in possesso degli speciali tools di programmazione Aprimatic Codificatore e o Software per gestione accessi...

Page 6: ... 4 5 8 nel caso di un TR14 oppure tutti i tasti nel caso di un TR2 o di un TR4 10 PROGRAMMAZIONE DEI TEMPI In configurazione standard i tempi di timer per i canali 1 e 2 sono uguali e pari a 45 secondi o 45 minuti a secondo della logica prescelta vedi par 8 Nel caso si renda necessario variarli procedere nel modo seguente 1 Premere il tasto SW2 tasto programmazione tempi finché non vengono emessi ...

Page 7: ...carichi vengono immediatamente disalimentati qualsiasi sia il loro stato e la logica di funzionamento prescelta La ricezione di un comando di Attivazione centralizzata provoca l alimentazione immediata dei carichi collegati Il tipo di funzionamento seguirà la logica di funzionamento prescelta in logica ON OFF provoca l accensione a tempo indeterminato in logica timer l accensione del carico per la...

Page 8: ... on the appliance The electrical system must be made consistent with the electrical code in force in the installation country The appliance is not equipped with grounding terminals the operator must be connected to a separate ground system with efficient plates Protect the appliance and the connected loads with a thermal switch of suitable size with a current balancing threshold of 30 mA After the...

Page 9: ... 10 seconds until the module beeps once signalling that the clearing phase is completed 6 REMOTE CONTROLS MANAGEMENT 6 1 FIRST PROGRAMMING Turn on the module and wait until it beeps once then 1 Press keys 1 4 5 8 simultaneously if you are using a TR14 or press all keys if you are using a TR2 or a TR4 until a short beep followed by a continuous sound will be emitted the learning phase is in progres...

Page 10: ...erations can also be managed in other 3 modes with different functional and safety characteristics These 3 modes have to be programmed by qualified installers equipped with the special Aprimatic programming tools Apricot Manager Coding Unit and or Software 8 OPERATION LOGIC SELECTION The operation logic of the automation is set by means of jumpers JP1 and JP2 for the first output channel and by me...

Page 11: ...ion 10 TIMES PROGRAMMING In standard configuration the timer times for channels 1 and 2 are equal to 45 seconds or 45 minutes depending on the operation logic selected see par 8 If you want to change these parameters proceed as follows 1 Press SW2 times programming key 3 until hearing three long beeps the programming phase is in progress 2 Press the button or key of the remote control correspondin...

Page 12: ... When a Centralised Activation command is given the connected loads will be turned on immediately The type of functioning will depend on the selected functioning logic i e in the ON OFF mode loads will remain activated for an indefinite time in the timer mode loads will remain powered up for the pre set time duration and in the dead man mode activation will remain on as long as the signal is trans...

Page 13: ...allation électrique doit être réalisée conformément aux normes en vigueur dans le pays d installation L unité n est pas dotée de bornes pour la connexion de mise à la terre la connexion de mise à la terre de l automatisme devra être effectuée à l extérieur de l unité Protéger l unité et les charges reliés avec un interrupteur magnétothermique différentiel de dimensions adaptées avec un seuil d int...

Page 14: ...6 1 PREMIÈRE MÉMORISATION Mettre sous tension le module et attendre jusqu à ce que l unité émette un bip sonore puis procéder comme suit 1 Presser simultanément les touches 1 4 5 8 si l on utilise un TR14 ou toutes les touches si l on utilise un TR2 ou un TR4 jusqu à ce que l unité produise un bip rapide suivi par un son continu signalant que la phase d apprentissage est en cours 2 Presser mainten...

Page 15: ...e pour tout type d installation La gestion des accès peut être aussi réalisée en 3 modalités ultérieures avec des caractéristiques fonctionnelles et de sécurité différentes la programmation de ces 3 modalités ultérieures peut être effectuée uniquement par des installateurs possédant les utilitaires spéciaux de programmation Aprimatic Codeur et ou Logiciel pour la gestion des accès Apricot Manager ...

Page 16: ...touches 1 4 5 8 TR14 ou toutes les touches TR2 ou TR4 10 PROGRAMMATION DES TEMPS En configuration standard les temps des minuteurs pour les canaux 1 et 2 sont de 45 secondes ou de 45 minutes en fonction de la logique choisie voir par 8 S il faut modifier ces paramètres procéder comme suit 1 Presser la touche SW2 touche de programmation temps voir fig 2 3 jusqu à ce que trois bips lents soient émis...

Page 17: ...traîne la mise sous tension immédiate des charges connectées Le type de fonctionnement sera en fonction de la logique sélectionnée en logique ON OFF la mise sous tension aura une durée indéterminée en logique minuteur la charge sera activée pendant le temps introduit en logique Homme Présent la charge restera activée pendant toute la durée d activation du signal Exemple 1 contrôle individuel et mu...

Page 18: ... Arbeiten an der Steuerung immer die Spannungsversorgung abschalten Die Elektroanlage muss in Übereinstimmung mit den im Installationsland geltenden Bestimmungen ausgeführt werden Die Steuerung besitzt keine Klemmen für den Erdanschluss Die Erdung des Antriebs muss außerhalb der Steuerung erfolgen Die Steuerung und den angeschlossenen Belastungen durch einen Differenzial Thermomagnetschalter von a...

Page 19: ...eigt 6 VERWALTUNG DER FERNSTEUERUNGEN 6 1 ERSTSPEICHERUNG Nach Versorgen des Moduls warten bis die Steuerung einen Piepton hören lässt dann folgende Prozedur ausführen 1 Gleichzeitig die Tasten 1 4 5 8 bei TR14 oder alle Tasten bei TR2 oder TR4 drücken bis die Steuerung einen kurzen Piepton und dann einen Dauerton erzeugt um anzuzeigen dass die Registrierungsphase in Gang ist 2 Jetzt irgendeine Ta...

Page 20: ... auch nach 3 weiteren Modalitäten mit unterschiedlichen Funktions und Sicherheitsmerkmalen erfolgen Die Programmierung dieser 3 weiteren Modalitäten kann nur von einem Monteur vorgenommen werden der im Besitz der speziellen Aprimatic Programmierungstools ist Kodierer und oder Software für Zugangskontrolle Apricot Manager 8 WAHL DER BETRIEBSLOGIK Die Betriebslogik der Automatik wird für den ersten ...

Page 21: ... 1 4 5 8 bei TR14 oder alle Tasten bei TR2 oder TR4 gedrückt werden müssen 10 PROGRAMMIERUNG DER ZEITEN In der Standardkonfiguration sind die Arbeitszeit und die Pausenzeit für die Kanäle 1 und 2 je 45 Sekunden oder 45 Minuten je nach der gewählten Betriebslogik siehe Par 8 Falls diese Einstellungen verändert werden müssen wie folgt vorgehen 1 Die Taste SW2 Programmierungstaste Zeiten drücken bis ...

Page 22: ...sten einzeln und in Gruppen mit derselben Fernsteuerung Die zentralen Befehle haben Vorrang vor den lokalen Befehlen die lokalen Befehle solange ein zentraler Befehl vorliegt bis zu dessen Deaktivierung gesperrt bleiben Bei Empfang eines zentralen Ausschaltbefehls werden die Lasten sofort abgeschaltet unabhängig von ihrem Zustand und der gewählten Betriebslogik Der Empfang eines zentralen Einschal...

Page 23: ...lizarse en conformidad con las normas vigentes en el país de instalación El equipo no dispone de bornes para la conexión de tierra la toma de tierra del actuador deberá efectuarse en el exterior del mismo equipo Proteja el equipo y las cargas conectadas con un interruptor termomagnético diferencial de potencia adecuada y umbral de intervención diferencial de 30 mA Al finalizar la instalación compr...

Page 24: ...lación 6 GESTIÓN DE LOS TELEMANDOS 6 1 PRIMERA MEMORIZACIÓN Después de dar tensión al módulo espere que el equipo emita un bip y efectúe el siguiente procedimiento 1 Pulse contemporáneamente las teclas 1 4 5 8 en caso de un TR14 o todas las teclas para un TR2 o un TR4 hasta que el equipo emita un bip rápido y después un sonido continuo indicando que la fase de aprendizaje está en curso 2 Pulse aho...

Page 25: ...guridad hopping rolling code para cualquier tipo de instalación La gestión de los accesos puede ser efectuadas en otras 3 modalidades con características funcionales y de seguridad diferentes la programación de estas 3 ulteriores modalidades puede ser confiada únicamente a instaladores provistos de los tools especiales de programación Aprimatic Codificador y o Software para gestión accesos Apricot...

Page 26: ...nte las teclas 1 4 5 8 TR14 o todas las teclas TR2 o TR4 10 PROGRAMACIÓN DE LOS TIEMPOS En configuración estándar los tiempos de timer para los canales 1 y 2 son iguales a 45 segundos o 45 minutos en función de la lógica elegida véase pár 8 Si fuera necesario modificar estos tiempos proceda como se indica a continuación 1 Pulse la tecla SW2 tecla programación tiempos hasta la emisión de tres bips ...

Page 27: ...ntralizada provoca el encendido inmediato de las cargas conectadas El tipo de funcionamiento depende de la lógica de funcionamiento elegida en lógica ON OFF se obtiene un encendido por un tiempo indeterminado en lógica timer el encendido de la carga por la duración introducida en lógica Hombre Presente el encendido hasta que la señal permanece activada Ejemplo 1 control sencillo y múltiplo de dos ...

Page 28: ......

Reviews: