4/11
Общий контроль оборудования
В любой момент есть возможность включить все блоки
для визуальной проверки из работы, не нарушая
деятельности предприятия (приемка оборудования, визит
проверяющего…).
- Нажать один раз на клавишу ВКЛЮЧЕНИЕ на коробке
дистанционного управления 039 01, при этом на 6 секунд
загорится индикатор, а 3 спустя 3 секунды блок перейдет в рабочий режим.
- Для остановки контроля нажать на ОТКЛЮЧЕНИЕ коробки 039 01.
Примечание:
эта операция никак не влияет на показания индикаторов блоков.
RU
Verificação geral das instalações:
Todas as unidades podem ser ligadas a qualquer momento a
fim de verificar visualmente a operação correta sem
interromper a atividade do estabelecimento (instalações, visita
dos inspetores, etc.).
- Aperte o botão ON na unidade de controle remoto 039 01, o
dispositivo acenderá por 6 segundos, após 3 segundos, a
unidade alterará para modo de operação.
- Para interromper a verificação, aperte o botão OFF da unidade de controle remoto 039 01.
Obs.:
esta operação não terá nenhum efeito nos dispositivos de sinalização das
unidades.
PT
General installation check
All the units can be switched on at any time to check correct
operation visually without interrupting the activity of the
establishment (installation acceptance, inspectors visit, etc).
- Press the ON button on remote control 039 01, the LED
switches on for 6 seconds, after 3 seconds, the unit switches to
operating status.
- To stop the check, press the OFF button of 039 01.
Note:
this operation has no effect on the LED signalling of the units.
GB
Contrôle général de l’installation
A tout moment il est possible d’effectuer l’allumage de tous les
blocs pour vérifier visuellement leur bon fonctionnement sans
interrompre l’activité de l’établissement (réception installation,
visite de contrôleur...).
- Appuyer une fois sur la touche ALLUMAGE du coffret de
télécommande 039 01, la led s’allume pendant 6 secondes, 3
secondes après, le bloc passe en état de fonctionnement.
- Pour arrêter le contrôle, appuyer sur la touche EXTINCTION du 039 01.
Nota:
cette opération n’a aucune incidence sur la signalisation des leds des blocs.
FR
Le bloc peut être mis au repos ou rallumé par action sur les poussoirs ALLUMAGE et EXTINCTION du coffret de télécommande 039 01.Au retour du secteur le bloc se
remet en veille après 30 secondes..
The self-contained emergency lighting unit can be put ion the rest mode or switched on again again by pushing ont the ON and OFF pushbuttons of the remote control
unit 039 01. The self-contained emergency lighting luminaire will go back to the rest mode after 30 seconds.
A unidade de iluminação de emergência pode ser colocada no modo de repouso ou ligada novamente apertando os botões ON e OFF da Unidade de controle remoto
039 01.A unidade de iluminação de emergência retornará ao modo de repouso após 30 segundos.
Блок может быть отключен и включен нажатием на кнопки ВКЛЮЧЕНИЕ и ВЫКЛЮЧЕНИЕ коробки дистанционного управления 039 01. При подключении к сети
блок через 30 секунд переходит в режим ожидания.
FR
GB
PT
RU
Mise en repos par le coffret de télécommande
Secteur absent: une pression sur le poussoir EXTINCTION met le bloc au repos.
Une pression sur le poussoir ALLUMAGE remet le bloc en fonctionnement.
Retour du secteur:
le bloc se remet en veille après 30 secondes.
Para fixar no modo de repouso utilizando a unidade de controle remoto.
Desligado: aperte o botão OFF uma vez e fixe a unidade para o modo de repouso.
Apertando o botão uma vez reiniciará a operação da unidade.
Ligado:
a unidade acenderá para modo de espera (standby) após 30 segundos.
FR
PT
Setting to rest using remote control
With no mains power: pressing the OFF button once sets the unit to rest. Pressing
the ON button once resets the unit to operation.
Restoration of mains power:
the unit switches to standby after 30 seconds.
Отключение при помощи коробки дистанционного управления
Сети нет: нажатие на кнопку ВЫКЛЮЧЕНИЕ отключает блок.
Нажатие на кнопку ВКЛЮЧЕНИЕ переводит его в рабочий режим.
При включении сети:
блок переходит в режим ожидания через 30 секунд.
GB
RU
Tests automatiques
Ce bloc possède un microprocesseur et une horloge interne qui lui permettent de
s’auto-tester:
- Tous les 7 jours: test des lampes pendant 6 secondes. Le bloc choisit un jour pour
réaliser le test des lampes. Toutes les semaines, le même jour à la même heure le
test lampe sera effectué.
- Tous les 70 jours: test des lampes et des accumulateurs pendant 1 heure, un
générateur aléatoire choisit le jour. L’heure de test sera l’heure de la première mise
sous tension du bloc (les accumulateurs ayant une tension suffisante).
- Le bloc choisit une semaine dans le trimestre pour réaliser un test d’autonomie en
plus du test lampe. Pendant les tests la led clignote en vert.
Elle passera en vert fixe lorsque le test sera correct et le bloc à nouveau opérationnel
(charge de 12 heures après la fin d’un test autonomie).
- Aucune autre opération n’est à réaliser.
Note:
Si malgré la génération aléatoire du jour de test, 2 blocs voisins ont leurs tests
réalisés simultanément, signalé par le clignotement de leur led verte, il est nécessaire de
décaler l’un d’eux (voir paragraphe “choix de l’heure du test, choix de l’heure par bloc”).
Testes automáticos
A unidade tem um microprocessador e relógio interno para teste automático:
- A cada 7 dias: realizará 6 segundos de teste na lâmpada. A unidade seleciona um
dia para realizar os testes na lâmpada. Toda semana no mesmo dia e mesmo
horário será realizado o teste da lâmpada
- A cada 70 dias: será realizado 1 hora de teste nas lâmpadas e baterias , um gerador
de números aleatórios selecionará o dia. O momento do teste será durante o primeiro
carregamento da unidade (com as baterias com carga suficiente).
- A unidade selecionará uma semana no trimestre para realizar um teste autônomo
além do teste da lâmpada. Durante o teste os dispositivos Os dispositivos se
estabilizarão no VERDE quando o teste estiver correto e a unidade estiver
novamente em operação (12 horas de carregamento após a finalização do teste
autônomo).
- Nenhuma outra operação precisará ser realizada.
Obs.:
se apesar da geração aleatória do dia do teste, 2 unidades vizinhas tiverem
os seus testes realizados simultaneamente, sinalizadas pelo VERDE piscante, é
necessário uma compensar a outra (veja parágrafo “escolha do momento do teste,
escolha do momento por unidade”).
FR
PT
Automatic tests
The unit has a microprocessor and internal clock for automatic testing:
- Every 7 days: 6 second lamp test. The unit selects a day to perform lamp tests.
Every week on the same day at the same time the lamp test will be performed.
- Every 70 days: 1 hour test of lamps and batteries, a random number generator
selects the day. The test time will be the time of first supplying power to the unit
(batteries having enough voltage).
- The unit selects one week in the quarter to perform an autonomy test in addition to
the lamp test. During the tests the LED flashes green. It switches to steady green
when the test is correct and the unit is again operational (12 hour charge after the
end of the autonomy test).
- No other operation has to be performed.
Note:
if despite the random generation of the test day, 2 neighbouring units have
their tests performed simultaneously, signalled by their green LED flashing, it is
necessary to offset one from the other (see paragraph "choice of test time, choice of
time by unit").
Автоматическое тестирование
Данный блок имеет микропроцессор и внутренние часы, которые ему позволяют
производить авто-тест.
- Каждую неделю: тест ламп в течение 6 секунд. Блок определяет день для
теста ламп. Тест ламп будет выполняться каждую неделю в один день и час.
- Каждые 70 дней: тест ламп и аккумуляторов в течение 1 часа; день
определяется генератором случайных чисел. Временем теста будет время
первой подачи напряжения на блок (подача достаточного напряжения на
аккумуляторы).
- Блок выбирает неделю в квартале, чтобы провести тест на автономность, а
также тест ламп. Во время тестов индикатор мигает зеленым.
После удачного теста индикатор загорится постоянным зеленым, а блок вновь
перейдет в рабочее состояние (12-часовя зарядка после теста на
автономность).
- Никаких других операций не требуется.
Примечание:
если несмотря на случайную генерацию дня теста 2 соседних
блока начали выполнять тесты одновременно, о чем будут сигнализировать их
мигающие зеленые индикаторы, необходимо перенести время теста для одного
из них (см. параграф “выбор времени теста, выбор времени для блока”).
GB
RU