background image

Batterie

Battery

Bateria

батарея

+5°C --> +25°C

Démontage de la batterie:

1) Rabattre le capot de l’interrupteur batterie.

2) Extraire la platine appareillage.

3) Retirer les 2 fils + et - batterie/circuit imprimé.

4) Dévisser les 2 vis de l’interrupteur batterie.

5) Dégager la batterie.

Removing the battery:

1) Pull down the cover of the battery switch.

2) Withdraw the fittings plate.

3) Remove the two + and - wires from battery/printed circuit.

4) Remove the 2 screws from the battery switch.

5) Disengage the battery.

Remoção da bateria:

1) Puxe para baixo a tampa do interruptor da bateria

2) Retire as placas de fixação

3) Remova os dois fios + e -  da bateria/circuito impresso

4) Remova os 2 parafusos do interruptor da bateria

5) Desencaixe a bateria.

Демонтаж батареи:

1) Откинуть назад кожух выключателя батареи.

2) Извлечь аппаратную пластину.

3) Отсоединить 2 провода + и – батареи/печатной схемы.

4) Отвинтить 2 винта выключателя батареи.

5) Извлечь батарею.

Remontage de la batterie:

1) Vérifier que la batterie soit adaptée.

2) Glisser la batterie dans son logement.

3) Fixer l’interrupteur batterie à l’aide des 2 vis.

4) Raccorder les 2 fils + et - batterie/circuit imprimé.

5) Remonter la platine dans l’enveloppe.

6) Relever le capot d’interrupteur a avant de visser le couvercle.

Refitting the battery:

1) Check that the battery is suitable.

2) Slide the battery into its location.

3) Install the battery switch using 2 screws.

4) Connect the two + and - wires of the battery/printed circuit.

5) Reinstall the plate in the casing.

6) Lift up the switch cover a before screwing the cover.

Recolocação da bateria:

1) Verifique se a bateria é adequada.

2) Encaixe a bateria em seu lugar 

3) Instale o interruptor da bateria utilizando-se de 2 parafusos

4) Conecte os dois fios + e – da bateria/circuito impresso

5) Reinstale a placa no invólucro

6) Levante o tampa do interruptor antes de parafusar o invólucro 

Монтаж батареи:

1) Проверить, подходит ли батарея.

2) Задвинуть батарею в гнездо.

3) Закрепить выключатель батареи 2 винтами.

4) Подсоединить 2 провода + и – батареи/печатной схемы.

5) Установить пластину в корпус.

6) Поставить на место кожух выключателя перед тем, как прикручивать крышку.

r

éparation

- r

epair

- r

eparação

- р

еМОнт

7

Dans le cadre de la directive DEEE, décret 2005-829 du 20/07/05,

ATX peut vous proposer des filières de valorisation et de traitement

des produits concernés. 

Ceux-ci sont identifiés réglementairement avec le logo: 

Merci de contacter notre Service Après Vente au: 03 22 54 27 54.

FR

No caso da Diretriz DEEE, decreto 2005-829 de 20/07/05. A ATX

pode oferecer procedimentos de melhoria e tratamentos dos produtos em

referência. 

Estes são identificados como padrão com o logo: 

Favor contatar nosso serviço de Pós-Vendas no tel: + (33) 3 22 54 27 54.

PT

В рамках Директивы DEEE, постановления 2005-829 от 20/07/05,

ATX  может предложить Вам сети приемки отходов на вторичную

переработку для соответствующих продуктов. 

Это в обязательном порядке обозначается логотипом:

Обратитесь, пожалуйста, в нашу службу гарантийного обслуживания

по телефонам: + (33) 3 22 54 27 54.

RU

In the case of the DEEE Directive, decree 2005-829 from the

20/07/05, ATX can offer you enhanced procedures and treatment of the

products concerned. 

These are identified as standard with the logo

:

Please contact our After Sales service on: + (33) 3 22 54 27 54.

GB

Aucune réparation, non confirmée par ATX, n’est admissible.
Não é permitida nenhuma reparação sem a conformação de ATX.

It is forbidden to perform repair work without first confirming with ATX.
Любой ремонт, не одобренный ATX, не допускается.

FR
PT

GB
RU

9/11

Summary of Contents for FDBAES Series

Page 1: ...ированы см таблицу ниже Аксессуары смонтированные в стенках корпуса такие как входные отверстия для кабеля заглушки и т д должны быть сертифицированы для работы с оборудованием или быть совместимого с сертификацией оборудования типа Кoppoзия Следует убедиться что материалы из которых сделаны аппараты совместимы с вашими внешними факторами например сложный полиэфир в присутствии бензола RU installa...

Page 2: ...nal 45 lm Номинальная светимость 45 лм Autonomie 1 h 1 hr standby time Autonomia 1 h Автономная работа 1час3 Alimentation 230V 50Hz Alimentation 230V 50Hz Alimentação 230 V 50 Hz Питани 230В 50Гц Consommation 0 7W Consumption 0 7W Consumo 0 7W Расход электроэнергии 0 7Вт Fixation sur tube 1 1 4 Ø42 2 x 1 1 2 Ø49 Attachment on tube 1 1 4 Ø42 2 x 1 1 2 Ø49 Fixação sobre o tubo 1 Ø42 2 x 1 Ø49 Крепеж...

Page 3: ...sts until the batteries recover their voltage Then the green LED flashes alone until the batteries are fully charged Once charged the green LED switches to steady Включить Зеленый SATI индикатор мигает в течении 28 часов Загораются 6 центральных светодиодов в режиме малой мощности Примечание после длительного хранения блоков мигание индикаторов продолжается пока аккумуляторы не наберут минимальный...

Page 4: ...une horloge interne qui lui permettent de s auto tester Tous les 7 jours test des lampes pendant 6 secondes Le bloc choisit un jour pour réaliser le test des lampes Toutes les semaines le même jour à la même heure le test lampe sera effectué Tous les 70 jours test des lampes et des accumulateurs pendant 1 heure un générateur aléatoire choisit le jour L heure de test sera l heure de la première mis...

Page 5: ...ts are stored until the performance of an identical correct test and until replacement of the faulty item and validation of the repair Choice of test times In some cases because of use it is necessary to set a test time Before any operation make sure that all the units have their green LED switched on either steady or flashing If after 24 hours charge the LEDs of one of the units still flashes alt...

Page 6: ...повторное программирование Окончательный перенос времени тестов выполнить те же действия что при выборе времени проведения теста Прерывание выполняемого теста если начавшийся тест автономной работы препятствует эксплуатации возможно его немедленное прекращение Нажмите на клавишу ВЫКЛЮЧЕНИЕ на коробке дистанционного управления 039 01 Тест будет прерван и выполнен снова на следующий день Особые случ...

Page 7: ...de 30 segundos através do dispositivo verde laranja piscante Obs 2 A falha da lâmpada standby somente pode ser vista fora do período de carregamento das baterias PT MaintenanCe MaintenanCe ManUtenção Обслуживание 6 L indice de protection de l enveloppe IP doit être préservé pendant toute la durée d utilisation du matériel A cet effet les garnitures d étanchéité doivent être maintenues en bon état ...

Page 8: ...е O Dévisser le couvercle Unscrew the cover Desparafuse a tampa Отвинтить крышку Ouverture Opening Abertura Открывание Important Baisser le capot de sécurité Important Lower the safety cover Importante Abaixe a tampa de segurança Важно Опустить защитный кожух Débrocher le bornier Disconnecting the terminal block Desconecte o bloco de terminal Отсоединить клеммную колодку Démontage de la platine Re...

Page 9: ...eria utilizando se de 2 parafusos 4 Conecte os dois fios e da bateria circuito impresso 5 Reinstale a placa no invólucro 6 Levante o tampa do interruptor antes de parafusar o invólucro Монтаж батареи 1 Проверить подходит ли батарея 2 Задвинуть батарею в гнездо 3 Закрепить выключатель батареи 2 винтами 4 Подсоединить 2 провода и батареи печатной схемы 5 Установить пластину в корпус 6 Поставить на м...

Page 10: ...ESLE P t h g P e d o i d g g n i in tt i m e D FDBAESLE E x A x n re é f ré e p ty e l è d o M c n e r re fe re e p ty yp l l e d o M s e u q i t s i r té c Cara n ri p n i in a M s c ti s ri te c ra a h c é l p m o c s n o ti a rm fo In l a n o ti i d Ad o ti a rm fo n i r fo n o c t s e t i u d ro p e L n o c n in s i t c u d o r ro p e Th e c n e c s e l a p i c n s re i ta n e m n à e m r th w...

Page 11: ...stics Caractéristique Valeur Tension assignée Rated voltage 230 V Nature du courant Nature of supply AC Fréquence assignée Rated frequency 50 60 Hz Puissance assignée Rated power 0 7 W Classe de protection contre les chocs électriques Class of protection from electric shock I Degré IP IP degree 66 68 Degré IK IK degree 07 Flux assigné Rated lumen output 45 lm à 1h Nature accumulateur Type Nombre T...

Reviews: