background image

6/11

Report momentané d’un test

Dans le cas où pour une utilisation inhabituelle des locaux, l’heure du test est gênante

pour l’activité, il est possible de reporter de 24 heures tous les tests pouvant avoir lieu

le jour en question.

- Appuyer sur la touche ALLUMAGE du coffret 039 01, la led s’allume 6 secondes puis

s’éteint.

- Avant 3 secondes, appuyer une seconde fois sur la touche ALLUMAGE, la led

s’allume 6 secondes et s’éteint.

- Avant 3 secondes, appuyer une troisième fois sur la touche ALLUMAGE, la led

s’allume 6 secondes et s’éteint.

Note: 

dans le cas d’une installation ayant certains blocs non testables

automatiquement, terminer par une impulsion sur EXTINCTION du 039 01.

Tous les blocs qui devraient s’allumer dans les 24 heures ont leur test repoussé d’une

journée. Ensuite le programme reprend son cours normal.

Mise hors tension longue durée:

(Exemple: établissement saisonnier) Après une

longue période hors tension, il est possible que les accus aient perdu toute 

tension et que la programmation soit perdue. Lors de la remise sous tension, les blocs

signaleront le défaut par un clignotement vert/orange de leurs leds. Il sera nécessaire

de reprogrammer.

Décalage définitif des tests:

reprendre la même procédure que pour le choix de

l'heure du test.

Arrêt d’un test en cours: 

dans le cas ou un test autonomie en cours gène

l’exploitation, il est possible de l’arrêter immédiatement. Appuyer sur la touche 

EXTINCTION du coffret de télécommande 039 01. Le test est stoppé et sera refait le

lendemain. 

Cas particuliers:

lorsqu’une mise hors tension est supérieure à 3 jours, les tests ne

sont plus effectués. Le cycle de test reprendra après la remise sous tension et la

recharge des blocs, les tests prévus le jour de la remise sous tension sont

automatiquement repoussés de 24 heures.

FR

Temporary test delay

If the test time is inconvenient for an unaccustomed use of the premises, it is possible

to delay by 24 hours all the tests liable to take place on the relevant day.

- Press the ON button on the remote unit 039 01, the LED switches on for 6 seconds

then switches off.

- Before 3 seconds, press the ON button a second time, the LED switches on for 6

seconds and switches off.

- Before 3 seconds, press the ON button a third time, the LED switches on for 6

seconds and switches off.

Note:

if the installation has some units not tested automatically, end by pressing OFF

on the 039 01.

All the units that should switch on in the 24 hours have their test delayed one day.

Afterwards the programme returns to its normal sequence.

Leaving without power for long periods:

(Eg. seasonal establishment) After a long

period without power, it is possible that the batteries loose their voltage and the

programme is lost. When restoring mains power supply, the units will indicate the fault

with their LEDs flashing green/orange. It will be necessary to reprogram them.

Permanent retiming of tests:

repeat the same procedure as for the choice of test time.

Stopping test under way:

when use of premises is inconvenienced by an autonomy

test under way, it is possible to stop it immediately. Press the OFF button on the

remote control unit 039 01. The test stops and will be performed the next day.

Special cases: 

when mains power is off for longer than 3 days, tests are no longer

performed. The test cycle will be restarted after mains power returns and the units are

recharged; the tests planned for the day of the return of mains power are automatically

delayed 24 hours.

GB

Временный перенос теста

В случае нестандартного использования помещений, или когда время теста

препятствует деятельности, можно перенести на 24 часа все тесты, которые

могли быть запланированы на этот день.

- Нажмите на клавишу ВКЛЮЧЕНИЕ коробки 039 01. Светодиод загорится на 6

секунд и погаснет.

- За 3 секунды до этого нажмите во второй раз клавишу ВКЛЮЧЕНИЕ;

светодиод загорится на 6 секунд и погаснет.

- За 3 секунды до этого нажмите в третий раз клавишу ВКЛЮЧЕНИЕ; светодиод

загорится на 6 секунд и погаснет.

Примечание:

если в инсталляции имеются блоки, не тестируемые 

автоматически, закончить операцию нажатием на ВЫКЛЮЧЕНИЕ коробки 039 01. 

Все блоки, которые должны были включиться в течение 24 часов, перенесли

тестирование на день. После это программа возвращается к своему 

нормальному исполнению.

Длительное отключение от сети:

(например: сезонное учреждение) После

длительного периода отключения от сети, может случиться, что аккумуляторы

полностью разрядятся, и программа сбросится. При включении в сеть блоки

будут сигнализировать об этом зеленым/оранжевым миганием светодиодов.

Понадобиться повторное программирование. 

Окончательный перенос времени тестов: 

выполнить те же действия, что при

выборе времени проведения теста.  

Прерывание выполняемого теста: 

если начавшийся тест автономной работы

препятствует эксплуатации, возможно его немедленное прекращение. Нажмите

на клавишу ВЫКЛЮЧЕНИЕ на коробке дистанционного управления 039 01. Тест

будет прерван и выполнен снова на следующий день.

Особые случаи:

если время отключения от сети превышает 3 дня, тесты больше не

выполняются. Цикл тестов восстановится после включение сети и зарядки блоков;

тесты, запланированные на день отключения, автоматически переносятся на 24 часа.

RU

Atraso temporário do teste

Se o momento do teste for inconveniente para utilização das instalações em horário

excepcional, é possível atrasar em até 24 horas todos os testes programados para

aquele dia.

- Aperte o botão ON do controle remoto da unidade 039 01. O sinalizador acenderá

por 6 segundos e em seguida desligará.

- Antes de 3 segundos, aperte o botão ON pela segunda vez, o sinalizador acenderá

por 6 segundos e desligará.

- Antes de 3 segundos, aperte o botão ON pela terceira vez , o sinalizador acenderá

por 6 segundos e desligará.

Obs.:

se a instalação tiver algumas unidades não testadas automaticamente, finalize

apertando OFF no controle remoto da unidade 039 01.

Todas as unidades que seriam ligadas nas 24 horas terão seus testes atrasados  um

dia. Posteriormente o programa retornará à sequência normal.

Sem utilização por um longo período: 

(ex.: estabelecimento sazonal). Após um

longo período sem utilização, é possível que as baterias percam a carga e o programa

seja  perdido.  Ao restabelecer a rede elétrica, as unidades indicarão a falha com os

SINALIZADORES piscando verde/laranja. Será necessário reprogramá-los.

Recronometragem dos testes:

repita os mesmos procedimentos conforme escolha

do horário para o teste.

Interrupção de teste em andamento: 

quando da utilização das instalações for

interrompida por um teste autônomo em andamento, é possível interrompê-lo

imediatamente. Aperte o botão OFF da unidade de controle remoto 039 01. Os testes

serão interrompidos e serão realizados no dia seguinte.

Casos Especiais:

quando a fonte de alimentação estiver deligada por mais de 3 dias,

os testes não serão realizados. O ciclo de teste será reiniciado após o retorno da rede

elétrica  e o recarregamento das unidades; os testes programados para o dia de

retorno da rede elétrica serão automaticamente atrasados 24 horas.

PT

Примечание: 

в случае со смешанными приборами,

имеющим некоторые блоки, которые не тестируются 

автоматически, подождать 3 секунды, затем закончить

нажатием на ВЫКЛЮЧЕНИЕ.

Все блоки будут в режиме ожидания. Блоки, тестируемые 

автоматически, будут тестироваться в установленное

время (в день, в зависимости от блоков).

2) Выбор времени для каждого блока

Необходимо программировать все блоки вместе, работая с каждым аппаратом.

В выбранное время:

a) Отключите питание аппарата от сети (или всей линии аппаратов).

b) Используйте выключатель батареи, закрыв и открыв крышку.

c) Снова включите аппарат в сеть.

Через 5 секунд оранжевый светодиод погаснет, а зеленый будет гореть

постоянно или мигать, в зависимости от предыдущего состояния.

Результаты предыдущих тестов стерты. Блок будет протестирован в выбранное

время (день будет различаться для каждого блока).

Примечание: 

выбор возможен, даже если инсталляция уже была

запрограммирована, как в п.1.

• Запоминание результатов

Результаты тестов запоминаются до выполнения удачного теста и до замены

поврежденного узла и подтверждения устранения поломки.

• Выбор времени выполнения тестов

В некоторых случаях, по эксплуатационным причинам необходимо задать время

проведения теста. Перед любой операцией нужно убедиться, что зеленый

индикатор горит постоянно или мигает на всех блоках. Если после 24 часов

зарядки индикаторы одного из блоков постоянно мигают то зеленым, то

оранжевым, поменять аккумуляторы.

1) Общий выбор для всего прибора

Все блоки тестируются в одно время. Такое программирование возможно 

только на приборе, оборудованном дистанционным управлением 

посредством коробки код 039 01 (см. каталог LEGRAND).

Выбор делается при блоках, включенных в сеть. 

Примечание: 

дистанционное управление код 039 01

должно быть установлено вне взрывоопасной зоны.

- В выбранное для теста время нажать на клавишу 

ВКЛЮЧЕНИЕ коробки дистанционного управления 039 01,

при этом зеленый индикатор загорится на 6 секунд и

погаснет.

- За 3 секунды до этого нажать во второй раз на ВКЛЮЧЕНИЕ коробки 039 01,

при этом зеленый индикатор загорится на 6 секунд и погаснет.

- 3 секунды спустя индикаторы блоков поочередно будут мигать зеленым и

оранжевым в течение 5 секунд, затем остается гореть или мигать зеленый

индикатор, в зависимости от предыдущего состояния.

Результаты предыдущего теста будут стерты.

RU

Summary of Contents for FDBAES Series

Page 1: ...ированы см таблицу ниже Аксессуары смонтированные в стенках корпуса такие как входные отверстия для кабеля заглушки и т д должны быть сертифицированы для работы с оборудованием или быть совместимого с сертификацией оборудования типа Кoppoзия Следует убедиться что материалы из которых сделаны аппараты совместимы с вашими внешними факторами например сложный полиэфир в присутствии бензола RU installa...

Page 2: ...nal 45 lm Номинальная светимость 45 лм Autonomie 1 h 1 hr standby time Autonomia 1 h Автономная работа 1час3 Alimentation 230V 50Hz Alimentation 230V 50Hz Alimentação 230 V 50 Hz Питани 230В 50Гц Consommation 0 7W Consumption 0 7W Consumo 0 7W Расход электроэнергии 0 7Вт Fixation sur tube 1 1 4 Ø42 2 x 1 1 2 Ø49 Attachment on tube 1 1 4 Ø42 2 x 1 1 2 Ø49 Fixação sobre o tubo 1 Ø42 2 x 1 Ø49 Крепеж...

Page 3: ...sts until the batteries recover their voltage Then the green LED flashes alone until the batteries are fully charged Once charged the green LED switches to steady Включить Зеленый SATI индикатор мигает в течении 28 часов Загораются 6 центральных светодиодов в режиме малой мощности Примечание после длительного хранения блоков мигание индикаторов продолжается пока аккумуляторы не наберут минимальный...

Page 4: ...une horloge interne qui lui permettent de s auto tester Tous les 7 jours test des lampes pendant 6 secondes Le bloc choisit un jour pour réaliser le test des lampes Toutes les semaines le même jour à la même heure le test lampe sera effectué Tous les 70 jours test des lampes et des accumulateurs pendant 1 heure un générateur aléatoire choisit le jour L heure de test sera l heure de la première mis...

Page 5: ...ts are stored until the performance of an identical correct test and until replacement of the faulty item and validation of the repair Choice of test times In some cases because of use it is necessary to set a test time Before any operation make sure that all the units have their green LED switched on either steady or flashing If after 24 hours charge the LEDs of one of the units still flashes alt...

Page 6: ...повторное программирование Окончательный перенос времени тестов выполнить те же действия что при выборе времени проведения теста Прерывание выполняемого теста если начавшийся тест автономной работы препятствует эксплуатации возможно его немедленное прекращение Нажмите на клавишу ВЫКЛЮЧЕНИЕ на коробке дистанционного управления 039 01 Тест будет прерван и выполнен снова на следующий день Особые случ...

Page 7: ...de 30 segundos através do dispositivo verde laranja piscante Obs 2 A falha da lâmpada standby somente pode ser vista fora do período de carregamento das baterias PT MaintenanCe MaintenanCe ManUtenção Обслуживание 6 L indice de protection de l enveloppe IP doit être préservé pendant toute la durée d utilisation du matériel A cet effet les garnitures d étanchéité doivent être maintenues en bon état ...

Page 8: ...е O Dévisser le couvercle Unscrew the cover Desparafuse a tampa Отвинтить крышку Ouverture Opening Abertura Открывание Important Baisser le capot de sécurité Important Lower the safety cover Importante Abaixe a tampa de segurança Важно Опустить защитный кожух Débrocher le bornier Disconnecting the terminal block Desconecte o bloco de terminal Отсоединить клеммную колодку Démontage de la platine Re...

Page 9: ...eria utilizando se de 2 parafusos 4 Conecte os dois fios e da bateria circuito impresso 5 Reinstale a placa no invólucro 6 Levante o tampa do interruptor antes de parafusar o invólucro Монтаж батареи 1 Проверить подходит ли батарея 2 Задвинуть батарею в гнездо 3 Закрепить выключатель батареи 2 винтами 4 Подсоединить 2 провода и батареи печатной схемы 5 Установить пластину в корпус 6 Поставить на м...

Page 10: ...ESLE P t h g P e d o i d g g n i in tt i m e D FDBAESLE E x A x n re é f ré e p ty e l è d o M c n e r re fe re e p ty yp l l e d o M s e u q i t s i r té c Cara n ri p n i in a M s c ti s ri te c ra a h c é l p m o c s n o ti a rm fo In l a n o ti i d Ad o ti a rm fo n i r fo n o c t s e t i u d ro p e L n o c n in s i t c u d o r ro p e Th e c n e c s e l a p i c n s re i ta n e m n à e m r th w...

Page 11: ...stics Caractéristique Valeur Tension assignée Rated voltage 230 V Nature du courant Nature of supply AC Fréquence assignée Rated frequency 50 60 Hz Puissance assignée Rated power 0 7 W Classe de protection contre les chocs électriques Class of protection from electric shock I Degré IP IP degree 66 68 Degré IK IK degree 07 Flux assigné Rated lumen output 45 lm à 1h Nature accumulateur Type Nombre T...

Reviews: