background image

97

RU

Использование внутри помещения

Степень загрязнения:

 2

Максимальная высота: 

2000 м

Категория установки: 

IEC 1010-1 1000 В КAT. II, 600 В КAT.III.

Точность составляет ± (% показания + количество цифр) при 
23° C ± 5° C, относительная влажность менее 80%.

Входное Импеданс: 

10 МОм.

(1) Вольт постоянного тока

2-2 УСЛОВИЯ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ:

2-3 Электрические Характеристики

Диапазон

3 В

300 мВ

1 мВ

100  мкВ

30В

10 мВ

300В

1000В

100 мВ

± (0,5% 

показания 

+ 2 единиц. 

счета)

1000 В 

среднеквадра

тичного 

значения

Разрешение

Точность

Защита от 

перенапряжения

Категория

Область применения

Цепи не подключены к сети.

Электроцепи напрямую подключены к низковольтной установке

Установка здания

Источник низковольтной установки

I

II

III

IV

Требования к питанию:

 

IEC LR03, AM4 или AAA размером 1,5 В x 2

Срок службы батареи: 

Щелочная 700 часов. 

Размеры (Ш x В x Г): 

84 мм x 175 мм x 31 мм, без кобуры

95 мм x 192 мм x 50 мм, с кобурой.

Принадлежности:

 Защитная кобура, Батарея (установлена) 

и Руководство Пользователя.

55

Summary of Contents for 97

Page 1: ...97 User Manual 使用說明書 使用说明书 ユーザーマニュアル Руководство пользователя Rugged Industrial Multimeter 堅固型工業用萬用表 坚固型工业用万用表 堅牢型産業用マルチメーター Прочный промышленный мультиметр RU EN TC SC JP LIMITED WARRANTY YEAR S ...

Page 2: ...ax and off for 3 minutes min Upon removing your new Digital Multimeter from its packing you should have the following items 1 Digital Multimeter 2 Test lead set one black one red 3 Operators manual 4 Protective holster Terms as Marked on Equipment ATTENTION Refer to manual DOUBLE INSULATION Protection Class I DANGER Risk of electric shock Symbols in this Manual This symbol indicates where cautiona...

Page 3: ...e Range switch is pushed to select manual ranging and to change ranges When Range switch is pushed once RANGE anunciator on the LCD is appeared Push RANGE switch to select appropriate range to be used Push RANGE switch and hold 2 seconds to return to Autoranging 8 AC DC Selection Switch Push the switch to measure AC Current or DC Current in the current mode or to measure continuity or diode in mod...

Page 4: ...voltage Sampling 2 times sec for digit 12 times sec for analog bargraph Auto Power Off Approx 10 minutes Operating Ambient 0 C to 500 C O to 80 R H Storage Temperature 200 C to 60 C 0 to 80 R H when battery removed from meter Temperature Coefficient 0 15 x Specified accuracy C 18 C or 28 C SPECIFICATIONS 2 1 General Specifications but the display is not updated The beep will sound when push the HO...

Page 5: ... not connected to mains The circuits directly connected to Low voltage installation The building installation The source of the Low voltage installation I II III IV Range 3V 300mV 1 mV 100 µV 30V 10mV 300V 1000V 100 mV 0 5 2dgt 1000V rms 1V Resolution Accuracy Over voltage protection Power Requirements IEC LR03 AM4 or AAA size 1 5V x 2 Battery Life Alkaline 700 hours Dimensions W x H x D 84mm x 17...

Page 6: ...to 500Hz 1 3 rdg 5dgt Resolution Accuracy Over voltage protection 3 DC Current Range 3mA 300µA 1µA 0 1µA 1 rdg 2dgt 1 2 rdg 2dgt 1 rdg 2dgt 1 2 rdg 2dgt 2 rdg 3dgt 200mV max 2V max 200mV max 2V max 2V max 30mA 10µA 300mA 20A 0 1mA 10mA Resolution Accuracy Over voltage protection 20A Range 30 seconds maximum above 10A input Overload Protection 1A 500V fast blow fuse for µAmA input 16A 500V fast for...

Page 7: ...nsing rms indication Open circuit Voltage 1 3V approx 5 Resistance 3KΩ 300Ω 1Ω 0 1Ω 30KΩ 10Ω 300KΩ 3MΩ 30MΩ 100Ω 0 8 rdg 2dgt 1 0 rdg 4dgt 1 2 rdg 3dgt 2 5 rdg 5dgt 600V rms 1KΩ 10KΩ 3mA 300µA 1µA 0 1µA 1 5 rdg 3dgt 2 rdg 3dgt 2 5 rdg 5dgt 200mV max 200mV max 2V max 2V max 2V max 30mA 10µA 300mA 20A 0 1mA 10mA Range Resolution Accuracy Voltage Burden Range Resolution Accuracy Over voltage protecti...

Page 8: ... rotary function selector is not in the pAmA 10A positions 7 Auto Power Off 8 Beep Guard This instrument has been designed and tested in accordance with IEC Publication 1010 Safety Require ments for Electronic Measuring Apparatus and has been supplied in a safe condition This instruction manual contains some information and warnings which have to be followed by the user to ensure safe operation an...

Page 9: ...to be measured 3 2 Voltage Measurements WARNING TO AVOID ELECTRICAL SHOCK HAZARD OR DAMAGE TO METER DO NOT A ATTEMPT TO MEASURE VOLTAGE THAT MIGHT EXCEED 1000 VOLT DC OR 750 VOLT AC DO NOT APPLY MORE THAN 1000V DC OR AC RMS BETWEEN THE COMMON INPUT TERMINAL AND EARTH GROUND NOTICE UNSTABLE DISPLAY MAY OCCUR ESPECIALLY AT 300mV RANGE EVEN THOUGH YOU DON TPUT TESTED LEADS INTO INPUT TERMINALS IN THI...

Page 10: ...layed Reverse check of diode if the diode under test is defective 000 or other value are to be displayed 3 5 Continuity Check by Buzzer 3 6 Diode Check TO AVOID ELECTRICAL SHOCK REMOVE TEST LEAD BEFORE OPENING THE COVER MANTENANCE WARNING 1 Connect the red test lead to the V Ω terminal and the other black test lead to the COM terminal 2 Set the rotary function selector to Ω position to measure the...

Page 11: ... 6 Replace the case top and case bottom Make sure that all gaskets are properly seated and the two snaps on the case top are engaged Reinstall the three screws 4 2 Battery Installation or Replacement Refer to Figure 2B and the following procedure to examine or replace the meter s fuse 1 Perform steps 1 though 3 of the battery replacement procedure 2 Lift the circuit board from case top Do not remo...

Page 12: ...ion of the case top rotary switch and circuit board switch are not at same direction 6 Replace the case top and case bottom Make sure that all gaskets are properly seated and the battery leads do not become pinched between the case halves and the two snaps on the case top are engaged Reinstall the three screws Figure 2A Figure 2B Fuse 2 Fuse 1 Case Top Case Bottom 11 ...

Page 13: ...ip one probe on the holster for one handed meter operation Swing the stand out for easier meter reading Meter in holster face down Swing the upper holder out and hook it over a door Hang on a nail at the workbench Wrap the leads around the holster to store the test probes 12 ...

Page 14: ...ent unauthorized repair alteration contamination or abnormal conditions of operation or handling Any implied warranties arising out of the sale of this product including but not limited to implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose are limited to the above The manufacturer shall not be liable for loss of use of the instrument or other incidental or consequential dam...

Page 15: ...除非 您具備資格 否則請勿執行操作說明以外的任何操作 此 外 20A 測量的完整工作週期應規定為 開啟最長 30 秒 關閉最少 3 分鐘 將您的新數位萬用電表自包裝中取出時 應有下列項目 1 數位萬用電表 2 測試鉛線組 一條黑色 一條紅色 3 操作手冊 4 防護套 設備標示 注意 請參閱手冊 雙層絕緣 保護分級 Class II 危險 觸電風險 手冊內符號 此圖示代表可在手冊內找到警示事項或其他資訊 保險絲 電池 介紹 1 1 拆封與檢查 1 2 電表安全 14 ...

Page 16: ... 輸入端點 安培測量的正極輸入連接器 最高 可達 20 7 範圍切換 手動範圍 按壓 Range 按鈕 可選擇手動選檔及改變範圍 當按壓 Range 按鈕時 LCD 會出現 RANGE 符號 按壓 RANGE 按鈕 可選擇要使用的合適範圍 按 壓 RANGE 按鈕並保持 2 秒 可回到自動選檔 8 交流電 直流電 選擇切換 按壓按鈕 可在電流模式下測量交流電電流或直流電電流 或在 模式下測量連續性或二極體 9 保留按鈕 此按鈕用於保留所有功能的測量值 接著顯示 HOLD 符號 即使進行轉換也不更 新顯示 10 延遲 按鈕 此按鈕用於延遲保留測量值 按 壓 DELAY 按鈕約 6 秒後 會顯示 HOLD 符號 按壓 HOLD 符號可取消顯示保留 或 者按壓 DELAY 按鈕 6 秒後可取消顯示保 留 即使進行轉換也不更新顯示 當按壓 HOLD 按鈕時 會發出嗶聲 或者當 按壓 DELAY 按...

Page 17: ...操作電壓時 會顯示 取樣 2 次 秒 數字 12 次 秒 類比進度條 自動關機 約 10 分鐘 操作環境 0 50ºC 相對溼度 0 80 儲存溫度 20 60ºC 相對濕度 0 80 當電池自 電表取出 溫度係數 0 15 x 規格精確度 ºC 18ºC 或 28ºC 電力需求 IEC LR03 AM4 或 AAA 型號 1 5V x 2 97 電池壽命 鹼性電池 700 小時 尺寸 寬 x 長 x 高 84 毫米 x 175 毫米 x 31 毫米 有防護套 95 毫米 x 192 毫米 x 50 毫米 無防護套 配件 保護套 電池 操作手冊 規格 1 1 一般規格 16 ...

Page 18: ...T II 600V CAT III 當溫度為 23 5ºC 相對溼度 80 時 精確度為 讀 值 位數 輸入阻抗 10 M 歐姆 1 直流電壓 2 2 環境條件 2 2 電力規格 CAT 應用領域 電路未連接至電源 電路直接連接至低電壓裝置 建築物設備 低電壓設備電源 I II III IV 範圍 3 伏特 300 毫伏特 1 毫伏特 100 微伏特 30 伏特 10 毫伏特 300 伏特 1000 伏特 100 毫伏特 0 5 2 位數 1000 伏特 均方根 1 伏特 解析度 精確度 過電壓保護 17 ...

Page 19: ...1 3 讀 5 位數 40 500 Hz 1 3 讀值 5 位數 解析度 精確度 過電壓保護 3 直流電壓 範圍 3 毫安培 300 微安培 1 微安培 0 1 微伏特 1 讀值 2 位數 1 2 讀 值 2 位數 1 讀值 2 位數 1 2 讀 值 2 位數 2 讀值 3 位數 最大 200 毫伏特 最大 2 伏特 最大 200 毫伏特 最大 2 伏特 最大 2 伏特 30 毫安培 10 微安培 300 毫安培 20 安培 0 1 毫安培 10 毫安培 解析度 精確度 97 電壓負載 20 安培範圍 最長 30 秒 高於 10 安培輸入 過載保護 針對微安培毫安培輸入的 1 安培 500 伏特 快速熔斷型保險絲 針對安培輸入的 16 安培 500 伏特 快速熔 斷型保險絲 18 ...

Page 20: ...20 安培 0 1 毫安培 10 毫安培 解析度 精確度 電壓負載 頻率響應 40 赫茲 500 赫茲 20 安培範圍 最長 30 秒 高於 10 安培 過載保護 針對微安培毫安培輸入的 1 安培 500 伏特 快速熔斷型保險絲 針對安培輸入的 16 安培 500 伏特 快速熔斷 型保險絲 交流電轉換型式 平均感應均方根指示 開路電壓 約 1 3 V 5 電阻 範圍 3 K 歐姆 300 歐姆 1 歐姆 0 1 歐姆 30 K 歐姆 10 歐姆 300 K 歐姆 3 M 歐姆 30 M 歐姆 100 歐姆 0 8 讀 值 2 位數 1 0 讀 值 4 位數 1 2 讀 值 3 位數 2 5 讀 值 5 位數 600 伏特 均方根 1 K 歐姆 10 K 歐姆 解析度 精確度 過載保護 19 ...

Page 21: ...機 按壓 電源重置 按鍵按鈕 可重新開啟電表 若鉛線連接至微安培毫安培 10 安培 輸入端點 但旋 轉功能切換選擇器並不在微安培毫安培 10 安培 位置 時 則會發出蜂鳴聲 7 自動關機 8 蜂鳴器警示 此設備的設計及測試符合 IEC 出版物 1010 電力測量設 備的安全需求 並在安全條件下提供 此操作手冊包含一 些資訊及注意事項 使用者必須遵循這些資訊及事項 以 確保安全操作並使設備維持在安全狀態 1 測量前 請預熱至少 60 秒 2 測量期間 請務必自設備取出鉛線後 再改變旋轉功能 切換選擇器 3 若電表在會產生電磁噪音之設備附近使用 則顯示可能 不穩或導致較大的錯誤 4 電壓及電流測量端點的最大對地額定電壓為 1000 V 交 流電 直流電 CAT II 操作 3 1 測量前的準備及注意事項 20 ...

Page 22: ...置來測量電阻 3 為了獲得正確讀值 請確保待測裝置無電壓 4 將測試鉛線連接至待測電阻器兩端 為了確保低電阻測 量的最佳精確度 請在測量前將測試鉛線短路 並記住 測試探針電阻 電阻測量必須扣除測試鉛線本身的電阻 3 3 測量電流 3 4 測量電阻 1 將紅色測試鉛線連接至 V Ω 輸入端點 另一條測 試鉛線 黑色 連接至 COM 端點 2 將旋轉切換功能設置至 ACV 或 DCV 位置 3 將測試鉛線連接至待測裝置 3 2 測量電壓 警告 為了避免觸電 危險或損壞電表 請勿試圖測量可能超過 1000 伏特的直流電或 750 伏特的交流電電壓 請勿在共 用輸入端點和接地之間 施加超過 1000 伏特的直流電或 交流電均方根值 注意 即便您未將測試鉛線插入輸入端點 仍可能發生不 穩定顯示 特別是在 300 毫伏特範圍 在此情況下 若察 覺讀值可能有誤 則請將 V Ω 端點及 COM 端點 短路...

Page 23: ...則內建蜂鳴器會發出聲響 1 將旋轉切換按鈕設置至 位置 2 將黑色測試鉛線連接至 COM 端點 紅色測試鉛線 連接至 V Ω 輸入端點 3 將測試鉛線連接至二極體 良好矽二極體的正向壓降 通常顯示在 400 伏特至 900 伏特之間 若待測二極體有 缺陷 則會顯示 000 短路 或 OL 非導通 若待測二極體有缺陷 000 或顯示其他值 則請反向 檢測二極體 3 5 蜂鳴器檢測連續性 3 6 二極體檢測 警告 在打開殼體前 請先移除測試鉛線 以避免觸電 保養 警告 1 未載於手冊中的修理及維修 應僅限具備資格人員進行 2 請定期以乾布及清潔劑擦拭殼體 請勿使用磨料或溶劑 4 1 一般保養 22 ...

Page 24: ...入殼體頂部 請確保電池鉛線不會夾在殼體底部和殼 體頂部之間 6 更換殼體頂部及殼體底部 請確保所有墊片已適當固 定 且殼體頂部上的兩個卡扣已接合 請重新安裝三顆 螺絲 4 2 電池安裝或更換 請參考圖 2B 及以下程序 來檢查或更換電表的保險絲 1 執行電池更換程序的步驟 1 至 3 2 自殼體頂部抬起電路板 請勿自電路板取出螺絲 3 輕輕撬開保險絲的一端使其鬆動 來取出有缺陷的保險 絲 並將保險絲滑出保險絲座 4 安裝相同尺寸及額定值的新保險絲 請確保新保險絲位 於保險絲座的中心位置 5 請確保殼體頂部旋轉切換按鈕及電路板按鈕 均在 OFF 位置 請注意殼體頂部旋轉按鈕及電路板按鈕的指向不 在同一方向 6 更換殼體頂部及殼體底部 請確保所有墊片已適當固 定 且電池鉛線不會夾在殼體半部之間 以及殼體頂部 上的兩個卡扣已接合 請重新安裝三顆螺絲 4 3 保險絲更換 23 ...

Page 25: ...97 TC 圖 2A 圖 2B 電池更換 保險絲更換 殼體底部 殼體頂部 電池連接器 1 5V 電 池 2 個 Fuse 2 Fuse 1 Case Top Case Bottom 殼體底部 殼體頂部 保險絲 2 保險絲 1 24 ...

Page 26: ...97 TC 如何使用探針支架 如何使用傾斜支架及保護套 將一個探針夾在保護套上 以便單手操作電表 將支架擺出 以便讀取電表 保護套中的電表面朝下 將上部支架擺出 並將其掛在門上 掛在工作檯的釘子上 將引線纏繞在保護套上 以存放測試探針 25 ...

Page 27: ...缺陷之電表保固 在保固期內 製造商驗證其缺陷及故障 後 可選擇更換或維修缺陷單元 此保固不包含保險絲 可丟棄電池或由於濫用 忽視 意 外 未授權之維修 交換 污染或不正常之操作或處理條 件 任何於販售此產品時提出之默示保固 包含但不限於適銷 性及特定目的之合適性 皆受限於以上陳述 製造商對於 喪失儀器使用權或其他意外或一系列之損壞 花費或經濟 損失或任何要求 或對此類損壞 花費或經濟損失之要 求 均不須負責 一些州或國家法律可能不同 因此上述 限制或例外可能不適用於您 26 ...

Page 28: ...除非 您具备资格 否则请勿执行操作说明以外的任何操作 此 外 20A 测量的完整工作周期应规定为 开启最长 30 秒 关闭最少 3 分钟 将您的新数位万用电表自包装中取出时 应有下列项目 1 数位万用电表 2 测试铅线组 一条黑色 一条红色 3 操作手册 4 防护套 设备标示 注意 请参阅手册 双层绝缘 保护分级 Class II 危险 触电风险 手册内符号 此图示代表可在手册内找到警示事项或其他资讯 保险丝 电池 介绍 1 1 拆封与检查 1 2 电表安全 27 ...

Page 29: ...输入端点 安培测量的正极输入连接器 最高 可达 20 7 范围切换 手动范围 按压 Range 按钮 可选择手动选档及改变范围 当按压 Range 按钮时 LCD 会出现 RANGE 符号 按压 RANGE 按钮 可选择要使用的合适范围 按 压 RANGE 按钮并保持 2 秒 可回到自动选档 8 交流电 直流电 选择切换 按压按钮 可在电流模式下测量交流电电流或直流电电流 或在 模模式下测量连续性或二极体 9 保留按钮 此按钮用于保留所有功能的测量值 接着显示 HOLD 符号 即使进行转换也不更 新显示 10 延迟 按钮 此按钮用于延迟保留测量值 按 压 DELAY 按钮约 6 秒后 会显示 HOLD 符号 按压 HOLD 符号可取消显示保留 或 者按压 DELAY 按钮 6 秒后可取消显示保 留 即使进行转换也不更新显示 当按压 HOLD 按钮时 会发出哔声 或者当 按压 DELAY 按...

Page 30: ...低于操作电压时 会显示 取样 2 次 秒 数字 12 次 秒 类比进度条 自动关机 约 10 分钟 操作环境 0 50ºC 相对湿度 0 80 储存温度 20 60ºC 相对湿度 0 80 当电池自 电表取出 温度系数 0 15 x 规格精确度 ºC 18ºC 或 28ºC 电力需求 IEC LR03 AM4 或 AAA 型号 1 5V x 2 电池寿命 碱性电池 700 小时 尺寸 宽 x 长 x 高 84 毫米 x 175 毫米 x 31 毫米 有防护套 95 毫米 x 192 毫米 x 50 毫米 无防护套 配件 保护套 电池 操作手册 规格 1 1 一般规格 29 ...

Page 31: ...T II 600V CAT III 当温度为 23 5ºC 相对湿度 80 时 精确度为 读 值 位数 输入阻抗 10 M 欧姆 1 直流电压 2 2 环境条件 2 2 电力规格 CAT 应用领域 电路未连接至电源 电路直接连接至低电压装置 建筑物设备 低电压设备电源 I II III IV 范围 3 伏特 300 毫伏特 1 毫伏特 100 微伏特 30 伏特 10 毫伏特 300 伏特 1000 伏特 100 毫伏特 0 5 2 位數 1000 伏特 均方根 1 伏特 解析度 精确度 过电压保护 30 ...

Page 32: ...熔断型保险丝 针对安培输入的 16 安培 500 伏特 快速熔 断型保险丝 範圍 30 伏特 3 伏特 10 毫伏特 1 毫伏特 300 伏特 100 毫伏特 750 伏特 1 伏特 1000 伏特 均方根 1 3 读值 5 位数 40 500 Hz 1 3 读值 5 位数 解析度 精确度 过电压保护 范围 3 毫安培 300 微安培 1 微安培 0 1 微伏特 1 读值 2 位数 1 2 读 值 2 位数 1 读值 2 位数 1 2 读 值 2 位数 2 读值 3 位数 最大 200 毫伏特 最大 2 伏特 最大 200 毫伏特 最大 2 伏特 最大 2 伏特 30 毫安培 10 微安培 300 毫安培 20 安培 0 1 毫安培 10 毫安培 解析度 精确度 电压负载 31 ...

Page 33: ...约 1 3 V 5 电阻 范围 3 毫安培 300 微安培 1 微安培 0 1 微安培 1 5 读 值 3 位数 2 读值 3 位数 2 5 读 值 5 位数 最大 200 毫伏特 最大 2 伏特 最大 2 伏特 最大 2 伏特 30 毫安培 10 微安培 300 毫安培 20 安培 0 1 毫安培 10 毫安培 解析度 精确度 电压负载 范围 3 K 欧姆 300 欧姆 1 欧姆 0 1 欧姆 30 K 欧姆 10 欧姆 300 K 欧姆 3 M 欧姆 30 M 欧姆 100 欧姆 0 8 读 值 2 位数 1 0 读 值 4 位数 1 2 读 值 3 位数 2 5 读 值 5 位数 600 伏特 均方根 1 K 欧姆 10 K 欧姆 解析度 精确度 过载保护 最大 200 毫伏特 32 ...

Page 34: ...微安培毫安培 10 安培 位置 时 则会发出蜂鸣声 7 自动关机 8 蜂鸣器警示 范围 1 毫伏特 1 5 读 值 5 位数 1 5 毫安培 3 3 伏特 解析度 精确度 最大开路 电压 最大测试 电流 此设备的设计及测试符合 IEC 出版物 1010 电力测量设 备的安全需求 并在安全条件下提供 此操作手册包含一 些资讯及注意事项 使用者必须遵循这些资讯及事项 以 确保安全操作并使设备维持在安全状态 1 测量前 请预热至少 60 秒 2 测量期间 请务必自设备取出铅线后 再改变旋转功能 切换选择器 3 若电表在会产生电磁噪音之设备附近使用 则显示可能 不稳或导致较大的错误 4 电压及电流测量端点的最大对地额定电压为 1000 V 交 流电 直流电 CAT II 操作 3 1 测量前的准备及注意事项 33 ...

Page 35: ...置来测量电阻 3 为了获得正确读值 请确保待测装置无电压 4 将测试铅线连接至待测电阻器两端 为了确保低电阻测 量的最佳精确度 请在测量前将测试铅线短路 并记住 测试探针电阻 电阻测量必须扣除测试铅线本身的电阻 3 3 测量电流 3 4 测量电阻 1 将红色测试铅线连接至 V Ω 输入端点 另一条测 试铅线 黑色 连接至 COM 端点 2 将旋转切换功能设置至 ACV 或 DCV 位置 3 将测试铅线连接至待测装置 3 2 测量电压 警告 为了避免触电 危险或损坏电表 请勿试图测量可能超过 1000 伏特的直流电或 750 伏特的交流电电压 请勿在共 用输入端点和接地之间 施加超过 1000 伏特的直流电或 交流电均方根值 注意 即便您未将测试铅线插入输入端点 仍可能发生不 稳定显示 特别是在 300 毫伏特范围 在此情况下 若察 觉读值可能有误 则请将 V Ω 端点及 COM 端点 短路...

Page 36: ...则内建蜂鸣器会发出声响 1 将旋转切换按钮设置至 位置 2 将黑色测试铅线连接至 COM 端点 红色测试铅线 连接至 V Ω 输入端点 3 将测试铅线连接至二极体 良好矽二极体的正向压降 通常显示在 400 伏特至 900 伏特之间 若待测二极体有 缺陷 则会显示 000 短路 或 OL 非导通 若待测二极体有缺陷 000 或显示其他值 则请反向 检测二极体 3 5 蜂鸣器检测连续性 3 6 二极体检测 警告 在打开壳体前 请先移除测试铅线 以避免触电 保养 警告 1 未载于手册中的修理及维修 应仅限具备资格人员进行 2 请定期以干布及清洁剂擦拭壳体 请勿使用磨料或溶剂 4 1 一般保养 35 ...

Page 37: ...入壳体顶部 请确保电池铅线不会夹在壳体底部和壳 体顶部之间 6 更换壳体顶部及壳体底部 请确保所有垫片已适当固 定 且壳体顶部上的两个卡扣已接合 请重新安装三颗 螺丝 4 2 电池安装或更换 请参考图 2B 及以下程序 来检查或更换电表的保险丝 1 执行电池更换程序的步骤 1 至 3 2 自壳体顶部抬起电路板 请勿自电路板取出螺丝 3 轻轻撬开保险丝的一端使其松动 来取出有缺陷的保险 丝 并将保险丝滑出保险丝座 4 安装相同尺寸及额定值的新保险丝 请确保新保险丝位 于保险丝座的中心位置 5 请确保壳体顶部旋转切换按钮及电路板按钮 均在 OFF 位置 请注意壳体顶部旋转按钮及电路板按钮的指向不 在同一方向 6 更换壳体顶部及壳体底部 请确保所有垫片已适当固 定 且电池铅线不会夹在壳体半部之间 以及壳体顶部 上的两个卡扣已接合 请重新安装三颗螺丝 4 3 保险丝更换 36 ...

Page 38: ...97 SC Fuse 2 Fuse 1 Case Top Case Bottom 图 2A 图 2B 电池更换 保险丝更换 壳体底部 壳体底部 壳体顶部 保险丝 2 保险丝 1 壳体顶部 电池连接器 1 5V 电 池 2 个 37 ...

Page 39: ...97 SC 如何使用探针支架 如何使用倾斜支架及保护套 将一个探针夹在保护套上 以便单手操作电表 将支架摆出 以便读取电表 保护套中的电表面朝下 将上部支架摆出 并将其挂在门上 挂在工作台的钉子上 将引线缠绕在保护套上 以存放测试探针 38 ...

Page 40: ...缺陷之电表保固 在保固期内 制造商验证其缺陷及故障 后 可选择更换或维修缺陷单元 此保固不包含保险丝 可丢弃电池或由于滥用 忽视 意 外 未授权之维修 交换 污染或不正常之操作或处理条 件 任何于贩售此产品时提出之默示保固 包含但不限于适销 性及特定目的之合适性 皆受限于以上陈述 制造商对于 丧失仪器使用权或其他意外或一系列之损坏 花费或经济 损失或任何要求 或对此类损坏 花费或经济损失之要 求 均不须负责 一些州或国家法律可能不同 因此上述 限制或例外可能不适用于您 39 ...

Page 41: ... Range M スイッチを 押し 手動レンジ manual ranging を選択すると レン ジを変更できます LCD に RANGE インジケータが表示さ れたら RANGE スイッチを押して 適切なレンジを選択 します RANGE スイッチを 2 秒間押し続けると オート レンジに戻ります 8 AC DC 選択スイッチ スイッチを押して 電流モ ードで AC 電流または DC 電流を測定するか モード で導通またはダイオードを測定します 9 ホールドスイッチ このスイッチは すべての機能の測定値 を保持するために使用され HOLD インジケータが表示 されます 変換は行われますが 表示は更新されません 10 DELAY スイッチ このスイッチは 測定値のホール ドを遅らせるために使用されます DELAY スイッ チを約 6 秒押すと HOLD インジケータが表示されます HOLD ...

Page 42: ...サンプリング デジタル数字の場合は 2 回 秒 アナログ棒グ ラフの場合は 12 回 秒 自動電源オフ 約 10 分 動作周囲温度 0 C 50 C 0 80 R H 保管温度 20 C 60 C バッテリーをメーターから取り外 したときの 0 80 R H 温度係数 0 15x 指定された精度 C 18 C または 28 C 電力要件 IEC LR03 AM4 または AAA サイズ 1 5V x 2 バッテリー寿命 アルカリ性 700 時間 寸法 幅 x 高さ x 奥行き 84mm x 175mm x31mm ホルスターなし 95mm x 192mm x 50mm ホルスター付き 付属品 保護ホルスター バッテリー 取扱説明書 仕様 1 1 一般规格 41 ...

Page 43: ...11 600VCat III 精度は 23 C で 読み取り値 桁数 5 C 80 未満 の R H 入力インピーダンス 10MR 1 DC ボルト 2 2 環境条件 2 2 電気的仕様 範囲 解像度 過電圧保護 CAT アプリケーションフィールド 主電源に接続されていない回路 低電圧設備に直接接続されている回路 建物の設置 低電圧設備の電源動 I II III IV 3V 300mV 1 mV 100 µV 30V 10mV 300V 1000V 100 mV 0 5 2dgt 1000V rms 1V 正確さ 42 ...

Page 44: ...000V rms 1 3 rdg 5dgt 40Hz to 500Hz 1 3 rdg 5dgt 3 DC 電流 20A 範囲 10A 入力を超えると最大 30 秒 過負荷保護 μAmA 入力用の 1A 500V 高速溶断ヒューズ A 入力の場合は 16A 500V 高速 範囲 解像度 正確さ 過電圧保護 3mA 300µA 1µA 0 1µA 1 rdg 2dgt 1 2 rdg 2dgt 1 rdg 2dgt 1 2 rdg 2dgt 2 rdg 3dgt 200mV max 2V max 200mV max 2V max 2V max 30mA 10µA 300mA 20A 0 1mA 10mA 範囲 解像度 正確さ 過電圧保護 43 ...

Page 45: ...タイプ 平均センサー RMS 表示 開回路電圧 約 1 3V 5 抵抗 範囲 解像度 正確さ 過負荷保護 3KΩ 300Ω 1Ω 0 1Ω 30KΩ 10Ω 300KΩ 3MΩ 30MΩ 100Ω 0 8 rdg 2dgt 1 0 rdg 4dgt 1 2 rdg 3dgt 2 5 rdg 5dgt 600V rms 1KΩ 10KΩ 範囲 解像度 正確さ 電圧負荷 3mA 300µA 1µA 0 1µA 1 5 rdg 3dgt 2 rdg 3dgt 2 5 rdg 5dgt 200mV max 200mV max 2V max 2V max 2V max 30mA 10µA 300mA 20A 0 1mA 10mA 44 ...

Page 46: ...入力端子に接続されていても 回転機能セレクターが μAmA 10A の位置にない場合 ビー プ音が鳴ります 7 自動電源オフ 8 ビープガード この機器は IEC Publication 1010 電子測定装置の安全要件 に従って設計およびテストされており 安全な状態で提供され ています この取扱説明書には 安全な操作を保証し 機器を 安全な状態に保つためにユーザーが従わなければならないいく つかの情報と警告が含まれています 1 測定する前に 少なくとも 60 秒間ウォームアップします 2 測定中に回転機能セレクターを変更する場合は 必ずテスト リードを装置から取り外してから行ってください 3 騒音発生装置の近くで使用する場合は 表示が不安定になっ たり 大きなエラーが発生する場合がありますのでご注意く ださい 4 電圧および電流測定端子のアースへの最大定格電圧は 1000V AC DC ...

Page 47: ...性があ ります この場合 誤った読み取りが疑われる場合は VΩ 端子と COM 端子を短くして ゼロ表示を確認し てください 1 赤いテストリードを μAmA 端子 に接続し もう一方の 黒 い テストリードを COM 端子に接続するか 20A の範囲 で A および COM 端子を使用します 2 機能セレクターロータリースイッチを μA または mA または A に設定します 3 AC 電流の測定は AC DC スイッチを押すことで実行で きます 4 テストリードを測定する回路に接続します 1 赤いテストリードを VΩ 端子に接続し もう一方の 黒い テストリードを COM 端子に接続します 2 回転機能セレクターを Ω の位置に設定して抵抗を測定し ます 3 正しく読み取るために テストするデバイスに電圧が含まれ ていないことを確認してください 4 測定する抵抗の両端にテストリードを接...

Page 48: ...合 000 短絡 または OL 非コンダクタンス が表示されます テスト対象のダイオードに欠陥がある場合は ダイオードの逆 チェック 000 またはその他の値が表示されます 3 5 ブザーによる導通チェック 3 6 ダイオードチェック 警告 感電を避けるため カバーを開ける前にテストリードを 取り外してください メンテナンス 警告 1 このマニュアルに記載されていない修理またはサービスは 資格のある技術者のみが行うことができます 2 定期的に乾いた布でケースを拭き 洗剤は研磨剤や溶剤を使 用しないでください 4 1 一般的なメンテナンス メーターは 1 つの 9V バッテリーで駆動されます 図 2A を参 照し 次の手順を使用してバッテリーを交換します 1 テストリードを外し メーターの電源を切ります フロント 端子からテストリードを取り外します 2 メーターを下向きに置きます ケース底部...

Page 49: ...スイッチと回路基板スイッチの両方 がオフの位置にあることを確認します ケース上部のロータ リースイッチと回路基板スイッチの向きが同じ方向ではない ことに注意してください 6 ケース上部とケース下部を交換します すべてのガスケット が正しく取り付けられ バッテリーのリード線がケースの半 分の間に挟まれないようにし ケース上部の 2 つのスナップ がかみ合っていることを確認します 3 本のネジを再度取り 付けます 4 3 ヒューズの交換 4 バッテリーをケース上部から持ち上げ バッテリーコネクタ のリード線を慎重に外します 5 バッテリーコネクタのリード線を新しいバッテリーの端子に スナップし バッテリーをケース上部に再度挿入します バ ッテリーのリード線がケースの下部と上部の間に挟まれない ように注意してください 6 ケース上部とケース下部を交換します すべてのガスケット が正しく取り付けら...

Page 50: ...97 JP Fuse 2 Fuse 1 Case Top Case Bottom 図 2A 図 2B バッテリーの交換 ヒューズの交換 ケースボトム ケースボトム ケーストップ ヒューズ 2 ヒューズ 1 ケーストップ バッテリーコネクター 1 5V x2 バ ッテリー 49 ...

Page 51: ...97 JP プローブホルダーの使用方法 チルトスタンドとホルスターの使い方 片手でメーターを操作するに は 1 つのプローブをホルス ターにクリップします 目立つように振ると メーター が読みやすくなります ホルスターのメーターを下向き にします 上部ホルダーを振り出し ドアに引 っ掛けます ワークベンチの釘に掛けます ホルスターの周りにリード線 を巻き付けて テストプロー ブを保管します 50 ...

Page 52: ...件とし て 欠陥のあるユニットを交換または修理します この保証は ヒューズ 使い捨て電池 または乱用 怠慢 事 故 不正な修理 改造 汚染 または操作や取り扱いの異常な 状態による損傷には適用されません 商品性および特定目的へ の適合性を伴う保証を含みますが この製品の販売に伴う保証 は 上記に限定されます 製造業者は 機器の使用の喪失またはその他の偶発的または結 果的な損害 費用 または経済的損失 またはそのような損害 費用 または経済的損失に対する請求に対して責任を負わない ものとします 一部の州または国の法律は異なるため 上記の 制限または除外がお客様に適用されない場合があります 51 ...

Page 53: ...енный минимально на 3 минут После снятия нового Цифрового Мультиметра из упаковки у вас должны быть следующие предметы 1 Цифровой Мультиметр 2 Набор испытательных проводов один черный один красный 3 Руководство пользователя 4 Защитная кобура Термины отмеченные на приборе ВНИМАНИЕ См Руководство ДВОЙНАЯ ИЗОЛЯЦИЯ Защита Класса II ОПАСНОСТЬ Риск поражения электрическим током Символы в данном Руководс...

Page 54: ...н нажат один раз на ЖК дисплее отображается индикатор ДИАПАЗОН Нажмите переключатель ДИАПАЗОН чтобы выбрать подходящий диапазон который будет использоваться Нажмите переключатель ДИАПАЗОН и удерживайте на 2 секунды чтобы вернуться в автоматический выбор диапазона 8 Переключатель Выбора Переменного Постоянного тока Нажмите переключатель чтобы измерить переменный или постоянный ток в Режиме Тока или...

Page 55: ...рицательная указывается Индикация выхода за пределы диапазона OL или OL Индикация низкого заряда батареи отображается когда напряжение батареи падает ниже рабочего напряжения Отбор 2 раза в секунду для цифровой 12 раз в секунду для аналоговой гистограммы Авто выключение питания Примерно 10 минут Рабочая среда от 0 C до 50 C от 0 до 80 относительной влажности Температура для хранения от 20 C до 60 ...

Page 56: ...30В 10 мВ 300В 1000В 100 мВ 0 5 показания 2 единиц счета 1000 В среднеквадра тичного значения 1В Разрешение Точность Защита от перенапряжения Категория Область применения Цепи не подключены к сети Электроцепи напрямую подключены к низковольтной установке Установка здания Источник низковольтной установки I II III IV Требования к питанию IEC LR03 AM4 или AAA размером 1 5 В x 2 Срок службы батареи Ще...

Page 57: ...ешение Точность Защита от перенапряжения 3 Постоянный ток Диапазон 3 мА 300 мкА 1 мкА 0 1 мкB 1 показания 2 единиц счета 1 2 показания 2 единиц счета 1 показания 2 единиц счета 1 2 показания 2 единиц счета 2 показания 3 единиц счета 200 мВ макс 2 В макс 200 мВ макс 2 В макс 2 В макс 30 мА 10 мкА 300 мА 20 A 0 1 мА 10 мА Разрешение Точность Нагрузка Напряжения Диапазон 20А максимум 30 секунд выше в...

Page 58: ... для входа мкА мА Быстродействующий предохранитель 16A 500В для входа A Тип преобразования переменного тока Индикация среднего обнаружения среднеквадратичного значения Напряжение разомкнутой цепи Прибл 1 3 В 5 Сопротивление 3 КОм 300 Ом 1Ом 0 1Ом 30 КОм 10Ом 300 КОм 3 МОм 30 МОм 100Ом 0 8 показания 2 единиц счета 1 0 показания 4 единиц счета 1 2 показания 3 единиц счета 2 5 показания 5 единиц счет...

Page 59: ...м нажатия переключателя Наброс Питания Звуковой оповещатель будет звучать если измерительный провод подключен к входной клемме мкА мА 10А когда поворотный переключатель функций не находится в положении мкА мА 10А 7 Автоматическое выключение питания 8 Звуковой Оповещатель Этот прибор разработан и испытан в соответствии с публикацией IEC 1010 Требования безопасности к электронной измерительной аппар...

Page 60: ...ной клемме VΩ а другой черный измерительный провод к клемме COM 2 Установите поворотный переключатель функций в положение ACV или DCV 3 Подключите измерительные провода к измеряемому устройству 3 1 Подготовка и Меры Предосторожности перед Измерением 3 2 Измерения Напряжения ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ОПАСНОСТИ ИЛИ ПОВРЕЖДЕНИЯ ИЗМЕРИТЕЛЯ НЕ ПЫТАЙТЕСЬ ИЗМЕРИТЬ НАПРЯЖЕН...

Page 61: ...я измерения сопротивления 3 Для правильного показания утвердитесь что тестируемое устройство не имеет напряжения 4 Подключите измерительные провода к резистору измеряемую Для обеспечения максимальной точности измерения низких сопротивления закоротите измерительные провода перед измерением и запомните сопротивление измерительного пробника Необходимо вычесть для сопротивления самих измерительных про...

Page 62: ...утите винты из нижней части корпуса 3 Поднимите конец нижней части корпуса до тех пор пока он не отсоединится от верхней части корпуса на конце вблизи ЖК дисплея 4 Поднимите батареи из верхней части корпуса и осторожно отсоедините батареи от проводов разъема батарейного отсека 4 2 Установка или Замена Батареи 1 Установите поворотный переключатель в положение 2 Подключите черный измерительный прово...

Page 63: ...ечатной платы 3 Снимите неисправный предохранитель осторожно поддев один конец предохранителя и вытащив предохранитель из держателя 4 Установите новый предохранитель того же размера и номинала Утвердитесь что новый предохранитель установлен по центру держателя предохранителя 5 Утвердитесь что поворотный переключатель верхнего корпуса и переключатель печатной платы оба находятся в положении ВЫКЛ Об...

Page 64: ...op Case Bottom ЗАМЕНА БАТАРЕИ ЗАМЕНА БАТАРЕИ Нижняя часть корпуса Верхняя часть корпуса Нижняя часть корпуса Предохранитель 2 Предохранитель 1 Батарея 1 5 В х 2 Рисунок 2А Рисунок 2В Верхняя часть корпуса Разъем аккумулятора 63 ...

Page 65: ...виньте один держатель пробника для работы Метра одной рукой Отклоните подставку для облегчения чтения показаний Метра Метр в кобуре лицевой стороной вниз Отклоните верхний держатель и зацепите его за дверь Повесьте на гвоздь на верстак Оберните провода вокруг кобуры для хранения пробников 64 ...

Page 66: ...тного случая несанкционированного ремонта переделки загрязнения или ненормальных условий эксплуатации или управления Любые подразумеваемые гарантии возникающие из продажи этого продукта в том числе но не ограничиваясь подразумеваемые гарантии товарности и пригодности для определенной цели ограничены выше Производитель не должен ответствовать за неправильное пользования прибора или другие случайные...

Page 67: ... 400 099 1987 客服邮箱 cs cn mgl intl com 堅固型工業用萬用表 請見盒內產品背面標籤上標示 請見盒底 請參閱內附使用手冊 請依照內附說明文件指示進行操作 邁世國際瑞星股份有限公司 邁世國際瑞星股份有限公司 台北市中山區民權東路三段 35 號 4 樓 cs apac mgl intl com 02 2508 0877 APAC MGL APPA Corporation cs apac mgl intl com Flat 4 1 4 F No 35 Section 3 Minquan East Road Taipei Taiwan Tel 886 2 2508 0877 700019908 www appatech com ...

Reviews: