background image

MOTORES TUBULARES / MOTEURS TUBULAIRES / TUBULAR MOTOR

MOTORES TUBULARES

•    

Motor electrónico para inversor, con detección de obstáculos.

Motor eletrónico para inversor, com detecção de obstáculos. / Moteur électronique pour onduleur, avec détection d’obstacle. / Electronic inverter 

motor with obstacle detection.

•    

Finales de carrera electrónicos.

Fim eletrónico de carreira. / Fin de course électronique. / Electronic limit switches.

•    

Alta precisión de posicionamiento por encoder.

Alta precisão de posicionamento por codificador. / Haute précision de positionnement par encodeur. / High-precision positioning by encoder.

•    

Ajuste de sensibilidad de detección.

Ajuste de sensibilidade de detecção. / Réglage de la sensibilité de détection. / Detection sensitivity adjustment.

•    

Protección ante cortocircuitos y parada de protección cuando encuentra resistencia.

A proteção contra curto-circuito e a proteção param quando encontra resistência. / La protection contre les courts-circuits et la protection 

s’arrêtent lorsqu’elle rencontre une résistance. / Short circuit protection and protective stop when it encounters resistance.

•    

Protección ante sobrecalentamiento. Cuando el motor funciona continuamente durante unos  

4–10 minutos y la temperatura de la superficie exterior supera los 60º C, el motor deja de funcionar  

de 3 a 10 minutos.

Proteção contra superaquecimento. Quando o motor funciona continuamente por cerca de 4–10 minutos e a temperatura da superfície externa 

excede 60ºC, o motor para de funcionar por 3-10 minutos. / Protection contre la surchauffe. Lorsque le moteur fonctionne en continu pendant 

environ 4 à 10 minutes et que la température de la surface extérieure dépasse 60ºC, le moteur s’arrête de fonctionner pendant 3 à 10 minutes. / 

Overheat protection. When the motor operates continuously for around 4–10 minutes and the external surface temperature exceeds 60ºC, the 

motor stops operating for 3 to 10 minutes.

1. Características generales

Características gerais / Caractéristiques générales / Main features 

AM45 BASIC AUTO®

Summary of Contents for BASIC AUTO AM45

Page 1: ...stência La protection contre les courts circuits et la protection s arrêtent lorsqu elle rencontre une résistance Short circuit protection and protective stop when it encounters resistance Protección ante sobrecalentamiento Cuando el motor funciona continuamente durante unos 4 10 minutos y la temperatura de la superficie exterior supera los 60º C el motor deja de funcionar de 3 a 10 minutos Proteç...

Page 2: ... Pour changer le sens de rotation alterner la position des câbles Noir Marron To change the rotation direction alternate the position of the Black Brown cables 1 2 3 2 3 1 4 Cable de reglaje Cabo de ajuste Câble de réglage Casing cable Inversor Inversor Onduleur Inverter 1 2 Programación finales de carrera Programação de interruptor de limite Programme de fin de course Limit switch programming Rea...

Page 3: ...secondes Press the Prog button for 7 seconds Movimiento de confirmación O motor fará um movimento de confirmação Le moteur effectuera un mouvement de confirmation The motor will make a confirmation movement 2 3 1 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 Llevar el motor a una posición intermedia Traga o motor para uma posição intermédia Amener le moteur en position intermédiaire Take the motor to an intermediate positi...

Page 4: ...m of 9 Level 9 is the least sensitive Presionar el botón subida 2s y soltar Pressione o botão para cima por 2 segundos e solte Appuyer sur le bouton montée pendant 2 secondes et relâcher Press the up button for 2 seconds and release Presionar el botón bajada 2s y soltar Pressione o botão para baixo por 2 segundos e solte Appuyer sur le bouton descente pendant 2 secondes et relâcher Press the down ...

Page 5: ...proximativement The run in the manoeuvre inversion will correspond to rotation cycle approximately Con el paso del tiempo puede ser necesario un ajuste de sensibilidad para evitar falsas detecciones debidas a suciedad o desgastes Com o tempo um ajuste de sensibilidade pode ser necessário para evitar falsas detecções devido a sujeira ou desgaste Au fil du temps un réglage de la sensibilité peut êtr...

Page 6: ...te entre 3 y 10 minutos Comprobar la corriente eléctrica A proteção térmica é redefinida automaticamente entre 3 e 10 minutos Verifique a corrente elétrica La protection thermique se réinitialise automatiquement entre 3 et 10 minutes Vérifier le courant électrique The thermal protection automatically reactivates after 3 to 10 minutes Check the electrical current El motor no se mueve o lo hace muy ...

Reviews: