background image

AM15 PLUS L

®

4

3

1

2

3

4

Identificar el mando emisor

Identifique o controle remoto / Identifier la commande de l’émetteur / Identify the transmitting command

Presionar botón Programación 1s.

Pressione o botão de programação 1 segundo. / Appuyer sur le bouton Programmation 1 seconde. / Press the Programming button for 1 second.

Movimiento de confirmación.

O motor fará um movimento de confirmação. / Le moteur effectuera un mouvement de confirmation. / The motor will make a confirmation movement. 

Presionar botón de subida en el emisor.

Pressione o botão aumentar no transmissor. / Appuyez sur le bouton de montée de l’émetteur. / Press the raise button on the transmitter.

Movimiento de confirmación.

O motor fará um movimento de confirmação. / Le moteur effectuera un mouvement de confirmation. / The motor will make a confirmation movement. 

Nota: Si no se realiza una acción en 30s, saldrá automáticamente del modo programación.

Nota: Se não for tomada qualquer medida no prazo de 30 segundos, sai automaticamente do modo de programação. / Remarque : Si aucune action n’est entreprise 

dans les 30 secondes, il quittera automatiquement le mode de programmation. / Note: If no action is taken within 30s, it will automatically exit programming mode. 

Nota: Puede grabarse cualquier mando A-OK compatible.

Nota: Qualquer comando A-OK compatível pode ser gravado. / Remarque : Tout contrôle A-OK compatible peut être enregistré. / Note: Any compatible A-OK control 

can be recorded.

2

1

2

3

4

Cambiar sentido de giro

Mude a direção da rotação / Changer le sens de rotation / Change turning direction 

Presionar botón Stop 7s en un mando programado.

Pressionar o botão Stop por 7 segundos em um controle programado. / Appuyer sur le bouton Stop pendant 7 secondes sur une télécommande programmée. / Press 

the Stop button for 7 seconds on a programmed remote control.

Movimiento de confirmación.

O motor fará um movimento de confirmação. / Le moteur effectuera un mouvement de confirmation. / The motor will make a confirmation movement. 

Presionar botón bajada.

Pressione o botão para baixo. / Appuyer sur le bouton descente. / Press the down button. 

Movimiento de confirmación.

O motor fará um movimento de confirmação. / Le moteur effectuera un mouvement de confirmation. / The motor will make a confirmation movement.

Añadir mando emisor

Adicionar comando do transmissor / Ajouter une commande d’émetteur / Add emitter control

Presionar durante 5s el botón Stop de un mando programado.

Prima o botão Stop de uma unidade de controlo programada durante 5 segundos. / Appuyez sur le bouton d’arrêt d’une unité de commande programmée pendant 5 

secondes. / Press the Stop button of a programmed control unit for 5 seconds.

Movimiento de confirmación.

O motor fará um movimento de confirmação. / Le moteur effectuera un mouvement de confirmation. / The motor will make a confirmation movement. 

Presionar botón Subida del mando nuevo.

Pressione o botão para cima no novo controle remoto. / Appuyer sur le bouton montée de la nouvelle télécommande. / Press the up button of the new command. 

Movimiento de confirmación.

O motor fará um movimento de confirmação. / Le moteur effectuera un mouvement de confirmation. / The motor will make a confirmation movement.  

1

2

3

4

1

2

3

4

1

2

3

4

1

2

3

4

Summary of Contents for AM15 PLUS L

Page 1: ...ojetado para a automa o de mosquiteiros de enrolar Con u pour l automatisation des moustiquaires enroulables Designed for the automation of roller mosquito nets Receptor radio integrado de alta sensib...

Page 2: ...ll be executed with the motor off Presionar bot n Programaci n 1s Pressione o bot o de programa o 1 segundo Appuyer sur le bouton Programmation 1 seconde Press the Programming button for 1 second El i...

Page 3: ...Changer le sens de rotation Change turning direction Presionar bot n Stop 7s en un mando programado Pressionar o bot o Stop por 7 segundos em um controle programado Appuyer sur le bouton Stop pendant...

Page 4: ...o Stop por 7 segundos em um controle programado Appuyer sur le bouton Stop pendant 7 secondes sur une t l commande programm e Press the Stop button for 7 seconds on a programmed remote control Movimie...

Page 5: ...le bouton Programmation 1 seconde Press the Programming button for 1 second Movimiento de confirmaci n O motor far um movimento de confirma o Le moteur effectuera un mouvement de confirmation The moto...

Page 6: ...iento de confirmaci n despu s de 7s O motor far um movimento de confirma o ap s 7 segundos Le moteur effectuera un mouvement de confirmation apr s 7 secondes The motor will make a confirmation movemen...

Page 7: ...e We will repeat the process of increasing or decreasing the motor s travel as many times as necessary Presionar botones Bajada y subida al mismo tiempo Pressionar os bot es Descida e Subida ao mesmo...

Page 8: ...premir o bot o para cima para baixo durante mais de 3 segundos o motor funcionar continuamente En mode impulsion appuyez sur le bouton haut bas le moteur effectuera de petits mouvements En appuyant s...

Page 9: ...e Il n y a pas de courant lectrique The battery needs to be charged There is no electric current Conectar el cargador m nimo 8 horas para una carga completa Comprobar la corriente el ctrica Conecte o...

Reviews: