background image

06

07

DE:

•  iPhone 12 aufladen 

 Um die kabellose Ladefunktion zu aktivieren, drücken Sie die 

Ein-/Aus-Taste. Die kabellose Ladeanzeige schwillt blau an 

und ab.

② 

Stellen Sie Ihr iPhone 12 auf das Ladegerät, wie unten gezeigt. 

Es wird magnetisch gehalten. Die kabellose Ladeanzeige 

leuchtet blau, wenn Ihr Telefon aufgeladen wird. 

ES:

•  Carga de iPhone serie 12

 Para activar la función de carga inalámbrica, pulse el botón 

de encendido. El indicador de carga inalámbrica se iluminará 

en color azul y se desvanecerá.

② 

Coloque el iPhone 12 en el cargador como se muestra en la 

ilustración a continuación; el efecto magnético mantendrá 

el teléfono en su lugar. El indicador de carga inalámbrica se 

iluminará en color azul fijo, lo que indica que el teléfono se 

está cargando.  

FR:

•  Charger les iPhone Série 12

 Pour activer la fonction de charge sans fil, appuyez sur le 

bouton d'alimentation. Le voyant d'indication de charge sans 

fil clignote alors lentement en bleu. 

② 

Placez votre iPhone 12 sur le chargeur, comme illustré ci-

dessous, afin qu'il tienne en place par magnétisme. Le voyant 

d'indication de charge sans fil s'allume alors en bleu fixe, 

indiquant que votre téléphone est en cours de charge.

IT:

•  Ricarica di iPhone 12

 Per attivare la funzione di ricarica wireless, premere il tasto di 

accensione. L’indicatore di ricarica wireless lampeggia in blu. 

② 

Posizionare l’iPhone 12 sul caricabatterie come illustrato 

di seguito e verrà tenuto in posizione magneticamente. 

L’indicatore di ricarica wireless diventerà blu fisso, a indicare 

che il telefono è in carica.

PT:

•  Carregar o iPhone da gama 12

 Para ativar a função de carregamento sem fios, prima o 

botão para ligar/desligar. O indicador de carregamento sem 

fios ficará azul intermitente.

② 

Coloque o seu iPhone 12 em cima do carregador, conforme 

ilustrado abaixo, e ficará fixo no local de forma magnética. 

O indicador de carregamento sem fios ficará azul sólido, a 

indicar que está a carregar o telemóvel. 

RU:

•  Зарядка телефонов серии iPhone 12

 

Чтобы активировать функцию беспроводной 

зарядки, нажмите кнопку питания. Индикатор 

беспроводной зарядки будет пульсировать синим.

② Расположите свой iPhone 12 на зарядном 

устройстве так, как показано ниже. Телефон будет 

удерживаться на месте магнитом. Индикатор 

беспроводной зарядки будет непрерывно светиться 

синим, указывая на то, что выполняется зарядка 

вашего телефона.

TR:

•  iPhone 12 Serisini Şarj Etme

 Kablosuz şarj işlevini aktive etmek için güç düğmesine 

basın. Kablosuz şarj göstergesi mavi renkte yavaşça yanıp 

sönecektir.

② 

Aşağıda gösterildiği şekilde iPhone 12 telefonunuzu şarj 

cihazının üzerine yerleştirdiğinizde telefon manyetik olarak 

sabitlenecektir. Kablosuz şarj göstergesi telefonunuzun şarj 

olduğunu göstermek için mavi renkte sabit olarak yanmaya 

başlayacaktır.  

Summary of Contents for A1619

Page 1: ...ANUAL PowerCore Magnetic 5K Product Number A1619 51005002614 V02 For FAQs and more information please visit anker com support Anker Deutschland Anker Japan Anker AnkerOfficial Anker_JP anker_official anker_jp ...

Page 2: ...efons oder Tablets ES Carga de un teléfono o una tableta por cable FR Charger votre téléphone ou votre tablette à l aide d un câble de chargeur IT Ricarica del telefono o del tablet tramite cavi di ricarica PT Carregar o seu telemóvel ou tablet com cabos de carregamento 75 100 50 75 25 50 0 25 ...

Page 3: ...Indicador de nivel de batería Carga en curso Carga completa Apagado Blanco fijo FR État de fonctionnement Voyant d indication de charge sans fil Voyant d indication de niveau de batterie En charge Entièrement chargé Désactivé Blanc fixe IT Stato di funzionamento Indicatore di ricarica wireless Indicatore del livello della batteria In carica Completamente carico Spento Bianco fisso PT Estado de fun...

Page 4: ...arica wireless di iPhone 12 e di altri dispositivi PT Carregar o iPhone da gama 12 e outros dispositivos sem fios RU Беспроводная зарядка телефонов серии iPhone 12 и других устройств TR iPhone 12 Serisini ve Diğer Cihazları Kablosuz Olarak Şarj Etme 简中 为 iPhone 12 系列及其他设备进行无线充电 繁中 為 iPhone 12 系列和其他裝置無線充電 JP ワイヤレス充電する iPhone 12 シリーズおよび他の ワイヤレス充電対応機器 KO iPhone 12 시리즈 및 기타 장치를 무선으로 충전 중 ًا ي السلك اأ...

Page 5: ...ccensione L indicatore di ricarica wireless lampeggia in blu Posizionare l iPhone 12 sul caricabatterie come illustrato di seguito e verrà tenuto in posizione magneticamente L indicatore di ricarica wireless diventerà blu fisso a indicare che il telefono è in carica PT Carregar o iPhone da gama 12 Para ativar a função de carregamento sem fios prima o botão para ligar desligar O indicador de carreg...

Page 6: ...الطاقة زر على اضغط الالسلكي الشحن وظيفة لتفعيل المتقطع األزرق باللون الالسلكي الشحن في وضعه وسيتم أدناه موضح هو كما الشاحن على iPhone 12 جهاز ضع مما الثابت األزرق اللون إلى الالسلكي الشحن مؤشر سيتحول ًا ي مغناطيس مكانه هاتفك يشحن أنه إلى يشير HE iPhone 12 Series מכשירי טעינת לחצן על לחץ האלחוטית הטעינה פונקציית את להפעיל כדי המשנה בכחול תאיר האלחוטית הטעינה חיווי נורית ההפעלה בהדרגה עוצמה והוא שלה...

Page 7: ...la ricarica wireless allineare lo smartphone con il logo di ricarica sul caricabatterie Se sul dispositivo non viene visualizzata l icona di ricarica provare a regolare la posizione del telefono PT Carregar outros dispositivos Para outros telemóveis que suportam o carregamento sem fios alinhe o seu smartphone com o logótipo de carregamento no carregador Se não for apresentado qualquer indicador de...

Page 8: ...את שנה Working Status Wireless Charging Indicator Battery Level Indicator Wireless charging activated Breathing blue Show the current battery level Charging Solid blue Show the current battery level Metal or abnormal objects detected Flashing red Off Fully charged Breathing blue and then off after 10 minutes Off Power off Off Off DE Betriebsstatus Drahtlose Ladeanzeige Akkustandsanzeige Kabelloses...

Page 9: ...ittente Mostra il livello di batteria corrente In carica Blu fisso Mostra il livello di batteria corrente Rilevati oggetti metallici o anormali Rosso lampeggiante Spento Ricarica completata Blu lampeggiante e poi si spegne dopo 10 minuti Spento Spegnimento Spento Spento PT Estado de funcionamento Indicador de carregamento sem fios Indicador do nível da bateria Carregamento sem fios ativado Azul in...

Page 10: ...en şarj oldu Yavaşça yanıp sönen mavi ışık 10 dakikanın ardından kapanır Kapalı Cihaz kapalı Kapalı Kapalı 简中 运行状态 无线充电指示灯 电量指示灯 已启动无线充电 蓝色呼吸灯 显示当前电量 正在充电 蓝色常亮 显示当前电量 检测到金属或异物 红色闪烁 熄灭 电量已满 蓝色呼吸灯 然后 在 10 分钟后熄灭 熄灭 关闭电源 熄灭 熄灭 繁中 工作狀態 無線充電指示燈 電池電量指示燈 無線充電已啟動 慢閃藍燈 顯示目前的電池電量 充電 持續亮起藍燈 顯示目前的電池電量 偵測到金屬或異常 物體 閃爍紅燈 關閉 已完全充飽 亮起藍色呼吸燈 在 10 分鐘後熄滅 關閉 電源關閉 關閉 關閉 JP 状態 LED インジケータ ー ワイヤレス充 電 LED インジケーター バッテリー残量 ワイヤ...

Page 11: ...gy their charging speed is slower than that of wired chargers High temperatures will reduce charging speed and restrict power which is something that happens to all wireless chargers It is recommended that you charge your device in environments with temperatures below 25 C 77 F Both the protective phone case and the position of your device on the wireless charger will affect the charging speed The...

Page 12: ...s Les chargeurs sans fil facilitent la charge par rapport aux versions filaires traditionnelles Néanmoins restreinte par la technologie sans fil actuelle la vitesse de charge est plus lente que celle des chargeurs filaires Les températures élevées réduisent la vitesse de charge et limitent la puissance ce qui est un phénomène commun à tous les chargeurs sans fil Il est recommandé de charger votre ...

Page 13: ...е устройства более удобны в использовании но из за ограничений текущих беспроводных технологий скорость зарядки при их использовании ниже чем у проводных зарядных устройств Высокие температуры снизят скорость зарядки и ограничат ее мощность Это свойственно всем беспроводным зарядным устройствам Рекомендуется заряжать устройство при температуре ниже 25 C Защитный чехол телефона и положение устройст...

Page 14: ...充電で きますが 仕様上 充電速度は有線での充電よりも遅 くなります 周囲の温度が高い場合 出力が低下し充電速度が落ち ますが これはすべてのワイヤレス充電器に共通する 現象です 25 C 未満の環境でのご使用を推奨していま す ワイヤレスイヤホンなど各機器の仕様や ワイヤレス 充電器上での機器の設置場所によって充電速度が変化 します ワイヤレス充電器の中央から離れるほど 充 電速度は遅くなります KO 참고 사항 다음 시나리오에서는 무선으로 장치를 충전할 수 없 습니다 팝 소켓이 있는 케이스 사용 시 매우 두꺼운 5mm 휴대전화 보호 케이스 사용 시 5V 1A 5W 이하 출력의 어댑터를 사용하지 마십시오 무선 충전기는 유선 충전기보다 충전하기 편리하지만 현재 의 무선 기술 한계로 인해 충전 속도가 유선 충전기보다 느립 니다 높은 온도는 충전 속도를...

Page 15: ...ה נמוכה והיא הטעינה מהירות את מגבילה רגילים מטענים את ומגבילות ההטענה להאטת גורמות גבוהות טמפרטורות מומלץ האלחוטיים המטענים בכל קיימת והתופעה שלה ההספק 25 מ נמוכות הטמפרטורות שבהן בסביבות המכשיר את לטעון פרנהייט מעלות 77 צלזיוס מעלות במטען הצבתו ומאופן הסמרטפון מכיסוי תושפע ההטענה מהירות ממרכז יותר רחוק שהסמרטפון ככל יורדת ההטענה מהירות המטען Recharging Your Portable Charger DE Wiederaufladen der ...

Page 16: ... синим а индикатор уровня заряда аккумулятора будет отображать текущий уровень заряда TR Cihazınızı kablosuz olarak şarj ederken aynı anda PowerCore unuzu da şarj edebilirsiniz Kablosuz şarj göstergesi mavi renkte sabit olarak yanacak ve pil seviyesi göstergesi mevcut pil seviyesini görüntüleyecektir 简中 您可以在设备无线充电时 同时为 PowerCore 充电 无线充电指示灯将呈蓝色常亮 而电量指示灯将显示 当前电量 繁中 您可以在為 PowerCore 充電時 同時為您的裝置無 線充電 無...

Page 17: ...rCore un soğumasını bekleyin 简中 注意 当 PowerCore 的温度超过限值时 电量指示灯将会 熄灭 请将 PowerCore 冷却后再使用 繁中 附註 當您的 PowerCore 超出溫度限制時 電池電量指示 燈將會熄滅 等到 PowerCore 冷卻下來後再使用 JP 注 LED インジケーター バッテリー残量 が消灯してい る場合 本製品の温度が動作上限温度を越えています 温 度が下がるまで待ってから 再度使用してください KO 참고 사항 PowerCore 가 제한 온도를 초과하면 배터리 상태 표시등이 꺼집니다 사용 전에 PowerCore 온도를 낮추십시오 الخاص PowerCore شاحن حرارة درجة تتجاوز عندما مالحظة AR شاحن اترك البطارية مستوى مؤشر ينطفئ ...

Page 18: ...ten stets grundlegende Sicherheitsmaßnahmen eingehalten werden einschließlich der folgenden 1 Lagern Sie das Produkt an einem kühlen und trockenen Ort 2 Lagern Sie das Produkt nicht in warmen oder feuchten Umgebungen 3 Die Verwendung einer Stromversorgung oder eines Ladegeräts die das nicht vom Hersteller des Produkts empfohlen oder vertrieben wird kann zu einer Brand oder Verletzungsgefahr führen...

Page 19: ...a puede causar incendios o humo coloque cinta adhesiva en los terminales para aislarlos CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l utilisation de ce produit des précautions de base doivent toujours être suivies notamment 1 Conservez le produit dans un endroit frais et sec 2 Ne conservez pas le produit dans un environnement chaud ou humide 3 L utilisation d une alimentation ou d un chargeur non re...

Page 20: ...non dovrebbe essere motivo di preoccupazione 8 In condizioni normali le prestazioni della batteria diminuiranno nel corso di diversi anni 9 Non smaltire il prodotto a diretto contatto con fonti di calore o nel fuoco 10 Non pulire il prodotto con prodotti chimici o detergenti nocivi 11 L uso improprio la caduta o una forza eccessiva possono causare danni al prodotto 12 Quando si smaltiscono celle o...

Page 21: ...ions Limited declares that the product type A1619 is in compliance with Directives 2014 53 EU 2011 65 EU The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address https www anker com Frequency Range 111 205kHz Max H field 23 74dbμA m 3m DE Konformitätserklärung Anker Innovations Limited erklärt hiermit dass das Produkt des Typs A1619 der Richtlinie 2014 53 EU...

Page 22: ... come rifiuto domestico Deve invece essere consegnato al punto di raccolta applicabile per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche FCC Statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules Operation is subject to the following two conditions 1 This device may not cause harmful interference and 2 this device must accept any interference received including interference th...

Page 23: ...f the device Déclaration d Industrie Canada Cet appareil est conforme à la norme RSS 216 d Industrie Canada Son utilisation est sujette aux conditions voulant que cet appareil ne cause aucune interférence nuisible RSS Gen numéro 5 mars 2019 Cet appareil contient des émetteurs récepteurs exemptés de licence conformes aux RSS RSS d Innovation Sciences et Développement économique Canada Le fonctionne...

Page 24: ... anker com US 1 800 988 7973 Mon Fri 9 00 17 00 PT UK 44 0 1604 936200 Mon Fri 6 00 11 00 GMT DE 49 0 69 9579 7960 Mo Fr 6 00 11 00 日本 03 4455 7823 月 金 9 00 17 00 中国 86 400 0550 036 周一至周五 9 00 17 30 971 42463266 Middle East Africa Sun Thu 9 00 17 30 GMT 4 971 8000320817 UAE Sun Thu 9 00 17 30 GMT 4 966 8008500030 KSA Sun Thu 8 00 16 30 GMT 3 965 22069086 Kuwait Sun Thu 8 00 16 30 GMT 3 20 80000008...

Reviews: