background image

 animeo

 KNX 4 DC/E MOTOR CONTROLLER. REF. 5052675-B - 

5/16

 

 Before installation, please read and follow these instructions.  
An incorrect installation could lead to serious injury. The product 
must be installed by a qualified electrician. SOMFY’s liability for 
defects and damages is excluded if they were caused by disregard of 
the instructions. Keep these instructions for future reference.

 

 Prima dell‘installazione leggere attentamente queste istruzioni. 
Un‘installazione non corretta può causare gravi ferite. L‘installazi o ne 
deve essere eseguita da un elettricista qualificato. SOMFY non può 
essere ritenuta responsabile per difetti o danneggiamenti causati dal 
mancato rispetto di queste istruzioni. Conservare queste istruzioni.

 

 Lees voor het installeren eerst deze handleiding. Een onjuiste instal-
latie kan de apparatuur ernstig beschad ig en. Dit product  
mag alleen door een deskundige aangesloten worden.  
De SOMFY garantie is niet van toepassing als de aanwijzigingen  
in deze handleiding genegeerd worden. Bewaar dit document  
voor later gebruik.

 

 Før installasjon, les disse instrukser. Feil installasjon kan føre til 
alvorlig skade. Installasjonen skal utføres av autorisert installatør. 
SOMFY’s ansvar for skader bortfaller hvis disse instruksjoner ikke 
følges. Behold instruksjonene for fremtidige referanser.

 

 Före installation, läs noggrant igenom denna manual och följ  
sedan instruktionerna. En felaktig installation kan medföra livsfara. 
Produkten skall installeras av behörig elektriker. SOMFY‘s åtaganden 
gäller ej om installation inte utförts enligt instruktionerna.  
Spara manualen för framtida bruk.

  

 Vor Inbetriebnahme unbedingt die Sicherheits anwei sungen in dieser 
Anleitung beachten. Die Haftung von SOMFY für Mängel und Schäden 
ist ausgeschlossen, wenn diese auf Nichtbeachten der Gebrauchs-
anweisung (falsche In stallation, Fehlbedienung, etc.) beruhen. 
Errichten, Prüfen und Inbetriebsetzen der Anlage darf  
nur von einer Fachkraft (lt. VDE 0100) durchgeführt werden! 
Schalten Sie alle zu montierenden Anschlussleitungen spannungslos! 
Treffen Sie Vor kehrungen gegen unbeab sichtigtes Einschalten!

 

 Før installationen påbegyndes, skal denne vejledning læses, og 
anvisningerne følges. Fejl på installationen kan medføre alvorlig 
personskade. Produktet skal monteres af en autoriseret elektriker. 
Somfy’s ansvar for mangler og skader, bortfalder hvis anvisningerne  
i denne installationsvejledning ikke følges. Gem denne vejledning 
til fremtidigt brug.

 

 Ennen asennusta, ole hyvä ja lue ja seuraa näitä ohjeita.  
Virheellinen asennus voi aiheuttaa vakavia vaurioita. Tuotteen tulee 
asentaa valtuutettu sähköasentaja. SOMFYn vastuu virheistä  
ja vaurioista poistuu, jos ne ovat aiheutuneet ohjeiden vastaisesta 
toiminnasta. Säilytä nämä ohjeet.

 

 Avant la mise en œuvre, veuillez lire et suivre les instructions  
de sécurité ci-jointes. Une mauvaise installation peut conduire  
à de graves blessures. Le produit doit être installé par un  
électricien qualifié. SOMFY ne peut être tenue responsable des  
vices et des dommages occasionnés par un non respect de ces 
instructions. Conservez ces instructions pour toute intervention  
sur le produit.

DE

DK

FI

FR

GB

IT

NL

NO

SE

 The Motor Controller is an electronically and manually- 
operated, independently-mounted control.

•  Class A control funtion

•  Type 1 action

•  Pollution degree: 2

•  Rated impulse voltage: 4 kV

•   Temperature of the ball hardness test: 75 ° C

•  Type X attachment

•   Method of attachment for non-detachable cords:  

screwless spring terminal

•   EMC emission test: 

U

AC

 = 230 V AC  I

AC

 = 0.5 A 

(EN 55022 Class B emission)

 Der Motor Controller ist ein elektronisches und manuell  
betätigtes, unabhängig montiertes Regel- und Steuergerät.

•  Software-Klasse A

•  Wirkungsweise: Typ 1

•  Verschmutzungsgrad: 2

•  Bemessungs-Stoßspannung: 4 kV

•   Temperatur der Kugeldruckprüfung: 75 ° C

•  Anbringungsart: Typ X

•   Befestigungsart für fest angeschlossene Leitungen:  

schraubenlose Federklemme

•   EMV Störaussendungsprüfung: U

AC

 = 230 V AC  I

AC

 = 0.5 A 

(EN 55022 Sendeklasse B)

KNX 4 DC/E Motor Controller

WM Ref. 1860127

Supply voltage

220-240 V AC / 50/60 Hz

Stand-by current (IEC 62301)

42 mA@230 V AC

Stand-by power (IEC 62301)

3.7 W@230 V AC

Supply voltage from KNX Bus

KNX-voltage 21 … 30 V DC, SELV

Rated current consumption KNX

As per KNX guideline; 10 mA

Max. motor current consumption

4 x 0.6 A@24 V DC

Supply voltage of group control input

SELV, 16 V DC =

Supply voltage of local push buttons

SELV, 16 V DC =

Outputs

Short circuit protected

Terminals

Spring connectors

Terminal KNX

KNX bus terminal (black/red)

Running time per output

Max. 5 minutes or 5000 mm

Operating temperature

0 ° C to 45 ° C

Relative humidity

max. 85 %

Material of housing

CC-ABS polycarbonate

Housing dimensions (w x h x d)

188 x 255 x 63 mm

Degree of protection

IP 20

Protection class

II

Conformity

www.somfy.com/ce

CHARACTERISTICS: animeo KNX 4 DC/E MOTOR CONTROLLER 

Summary of Contents for KNX 4 DC/E

Page 1: ...0 somfy com Ref 1860127 KNX 4 DC E Motor Controller WM 220 240 V AC animeo Gebrauchsanweisung Installationsvejledning Asennusohjeet Notice d installation Installation guide Guida all installazione Montagehandleiding Installasjonsanvisninger Installationsanvisningar ...

Page 2: ...animeo KNX 4 DC E MOTOR CONTROLLER REF 5052675 B 2 16 3 Bus Bus 63 mm 140 mm min 120 mm 1 2 1 2 Notes A ...

Page 3: ...h button Motor 3 Local push button Motor 4 KNX bus cable UP Down UP Down UP Down UP Down C UP Down black red 1 M1 2 E 1 2 3 Junction box Encoder motor 1 LW25 E83 purple 1 M2 2 E 1 2 3 Junction box Encoder motor 2 LW25 E83 purple 1 M3 2 E 1 2 3 Junction box Encoder motor 3 LW25 E83 purple 1 M4 2 E 1 2 3 Junction box alternatively Encoder motor 4 LW25 E83 Motor 24 V DC without Encoder purple 1 Mx 0 ...

Page 4: ... Prog SCR EU US Reset Prog SCR DC DCE Reset Prog SCR DC DCE Reset Prog SCR DC DCE 1 5 6 7 1 2 1 3 2 4 0 5 s 1 2 0 5 s 6 s m m 3 4 2 s 2 s 2 s Reset Prog Reset Prog Reset Prog Reset Prog SCR EU US Reset Prog SCR EU US Reset Prog SCR EU US Reset Prog SCR EU US Reset Prog SCR EU US 1 14 s Reset Prog SCR EU US Reset Prog SCR EU US C ...

Page 5: ...fy s ansvar for mangler og skader bortfalder hvis anvisningerne i denne installationsvejledning ikke følges Gem denne vejledning til fremtidigt brug Ennen asennusta ole hyvä ja lue ja seuraa näitä ohjeita Virheellinen asennus voi aiheuttaa vakavia vaurioita Tuotteen tulee asentaa valtuutettu sähköasentaja SOMFYn vastuu virheistä ja vaurioista poistuu jos ne ovat aiheutuneet ohjeiden vastaisesta to...

Page 6: ...i kurz die Reset Prog Taste drücken So lange wiederholen bis die gewünschte LED leuchtet m Bei unzulässigem Funktionsmodus kann der Motor beschädigt werden Der Modus ist für alle vier Motorausgänge gemeinsam bestimmt 3 Auswahl der Taster Ergonomie Die verschiedenen Ergonomien sind in der Bedie nungsanleitung beschrieben Auswahl der lokalen Taster Ergonomien und der Art des Endprodukts Screen Ergon...

Page 7: ...s kort på Reset Prog knappen m Ved forkert opsætning kan motorerne skades Opsætningen er fælles for alle 4 motorudgange 3 Afbryder ergonomi De forskellige afbryder ergonomier er beskrevet i brugervejledningen Følgende ergonomier og slutprodukter kan vælges Screen SCR Persienne EU mode Persienne US mode Fabriksindstillingen er Persienne US mode 1 For at ændre mode trykkes kort på Reset Prog knappen...

Page 8: ...tilan vaihtaminen Paina lyhyesti Reset Prog painiketta m Sopimattoman toimintotilan käyttäminen voi vahingoittaa moottoreita Toimintotila on sama kaikille 4 moottoriliitännöille 3 Ergonimian vaihdon valinnat Eri ergonomiatilat on kuvattu käyttäjän ohjeissa Paikallisen kytkimen ergonomia ja lopputuotteen esivalinta Screeni tila SCR Sälekaihdin EU tila Sälekaihdin US tila Perustila on sälekaihdin US...

Page 9: ...ui court sur le bouton Reset Prog permet de changer de mode m L utilisation du mauvais mode peut endomager les moteurs FR 3 Sélection de l ergonomie des boutons poussoirs Les differentes possibilités d ergonomies sont décrites dans le manuel utilisateur Ergonomie des boutons poussoirs et type de produits porteurs à sélectionner Mode screen store rouleaux SCR Store vénitien et mode Europe Store vén...

Page 10: ...s 1 To toggle between modes press shortly the Reset Prog button m Using an inadmissible functional mode can damage the motors The mode is specified for all 4 motor outputs 3 Selection of switch ergonomic The different ergonomics are described in the user manual Local push button ergonomics and the type of end products to be preselected Screen mode SCR Venetian blind European mode Venetian blind US...

Page 11: ...o a tre poli 1 Per commutare le modalità premere brevemen te il tasto Reset Prog m Modalità errate possono danneggiare i motori La modalità è definita per tutte le 4 uscite dei motori 3 Selezione della modalità Le differenti ergonomie sono descritte nella guida all utilizzo La tipologia del pulsante e del prodotto portante deve essere preselezionata Modalità screen SCR Veneziane modalità europea V...

Page 12: ... gaat omlaag C n Om het raam te sluiten druk op de OP toets Om het raam te openen druk op de NEER toets m De vooringestelde functie is DCE Max loopafstand 35 cm 3 Mogelijke schakelaars 1 Inteo Centralis IB Ref 1810138 2 Schakelaars C CONFIGURATIE 1 Reset Prog knop Met deze knop krijgt u toegang tot de standaard configuratie van de Motor Controller De US LED knippert regelmatig als de netspanning 2...

Page 13: ...velge mellom modene trykk kort på Reset Prog knappen m Bruk av feil mode kan skade motorene Mode gjeller for alle 4 motorutgangene 3 Valg av knapp funksjon De ulike funksjonene er beskrevet i brukermanua len Valg av den lokale knapp funksjonen og type sluttprodukt Screen funksjon SCR Persienne med EU funksjon Persienne med US funksjon Standard funksjon er persienne US funksjon 1 For å bytte mellom...

Page 14: ...ion tryck kort på Reset Prog knappen m Felaktigt val av funktionssätt kan skada moto rerna Vald funktion är gemensam för alla 4 motorutgångarna 3 Val av knappergonomi De olika ergonomierna finns beskrivna i användar manualen Val av den lokala knappergonomin och typen av slutprodukt Screenergonomi SCR Persienn med EU ergonomi Persienn med US ergonomi Standardergonomin är persienn US ergonomi 1 För ...

Page 15: ...animeo KNX 4 DC E MOTOR CONTROLLER REF 5052675 B 15 16 Notices ...

Page 16: ... ISRAEL SISA HOME AUTOMATION LTD www somfy co il Tel 972 0 39 525 554 ITALY SOMFY Italia S R L www somfy it Tel 39 0 24 847 181 JAPAN SOMFY K K www somfy co jp Tel 81 0 454 750 732 KOREA SOMFY JOO www somfy co kr Tel 82 0 316 005 250 KUWAIT SOMFY Kuwait www somfy com Tel 965 0 9 889 467 LEBANON SOMFY Lebanon www somfy com lb Tel 961 0 1 427 888 MEXICO SOMFY MEXICO SA de CD www somfy mx Tel 52 0 55...

Reviews: