background image

21

W-200 

Serie HIGH T.E.C. _ PRESIÓN | SUCCIÓN

ES

8. PROBLEMAS, CAUSAS Y SOLUCIONES

PROBLEMA

CAUSAS

SOLUCIONES 

SIN SUMINISTRO 
DE PINTURA 

Botón de ajuste del fluido (12) no suficientemente abierto

Verificar y ajustar

Agujero pico de fluido (2-1) obturado

Verificar y limpiar

En el modelo de succión: Antigoteo obturado

Verificar y limpiar

ATOMIZACIÓN 

INTERMITENTE  

Pérdida de aire desde el pico de fluido (2-1)

Verificar, limpiar o sustituir

Pérdida de aire desde la junta de la aguja (4)

Apretar 

En el modelo de succión: Pérdida de aire desde la cone-

xión de depósito

Apretar

Residuos de pintura en el cabezal de aire (1)

Limpiar

DEFECTOS

DEL ABANICO 

Pico de fluido (2-1) o cabezal aire (1) con incrustaciones 

de pintura 

Limpiar con cuidado 

Pico de fluido (2-1) o cabezal de aire (1) dañados

Sustituir 

Pico de fluido (2-1) flojo.

Apretar 

Viscosidad de la pintura demasiado elevada o demasiado baja Diluir la pintura o aumentar la viscosidad

Suministro de la pintura demasiado elevado o demasiado 

bajo

Ajustar la aguja (12) para reducir o 

aumentar el caudal de pintura

PÉRDIDA 
DE PINTURA 

Pico de fluido (2-1), conjunto aguja (2-2) o cuerpo de la pistola 

con incrustaciones, dañados o desgastados en los asientos

Verificar o sustituir si necesario 

Residuos de pintura en el cabezal de aire (1)

Limpiar 

Botón de ajuste de la aguja flojo (12)

Ajustar

Muelle de la aguja (11) desgastado

Sustituir 

Pico de fluido (2-1) flojo

Apretar 

Junta de la aguja (4) con incrustaciones de pintura o desgastada

Limpiar o sustituir 

PÉRDIDA DEL AIRE DESDE 

EL CABEZAL DE AIRE 

Válvula aire (8), asiento válvula aire (7), muelle válvula aire 

(9), sucios o dañados.   

Verificar o sustituir si necesario 

La junta tórica del asiento de la válvula aire (7-1) está 

dañada o desgastada.

Sustituir 

7.2 TRABAJOS DE DESMONTAJE Y REMONTAJE 

A

AGUJA (2-2): 

Sacar la tuerca de ajuste de la aguja (12), el muelle de la aguja (11) y el conjunto aguja (2-2), con el cabezal de aire (1) 

montada en el cuerpo de la pistola.

B

PICO DE FLUIDO (2-1):

 Sacar el cabezal de aire (1) y el pico de fluido (2-1), mientras que la aguja (2-2) permanece extendida (presionando 

el gatillo) para proteger su asiento. Utilizar la llave suministrada para quitar el pico de fluido (2-1).

C

JUNTA AGUJA (4):

 Desmontar el conjunto de la empaquetadura de la aguja (4), aflojando la tuerca de la junta, en primer lugar por medio 

de la llave fija  suministrada y después de aflojarlo, desenroscarlo manualmente para extraer todo el conjunto desde el cuerpo de la pistola.

D

La regulación del grupo de juntas de la aguja (4) siempre se debe llevar a cabo con la aguja (2-2) montada y de la siguiente manera: cierre 

manualmente con un giro de unos 60 grados y luego apriete con la llave correspondiente. Cuando retire el grupo de juntas de la aguja (4), 

compruebe que la pieza de plástico del grupo de la junta (4) no quede dentro del cuerpo de la pistola.

-  Un apriete excesivo del grupo de juntas de la aguja (4) puede obstruir el movimiento de la aguja (2-2), con la consiguiente fuga de pintura 

    por el extremo del pico fluido (2-1).

-  Regule correctamente el grupo de juntas de la aguja (4) accionando el gatillo y controlando el movimiento de la aguja (2-2).

-  Si el apriete sigue siendo excesivo, repita la operación.

E

VÁLVULA AIRE (8):

 Para desmontar la válvula de aire (8), desenroscar el lado hexagonal de la guía de ajuste de la aguja (10), a través de la 

llave universal incluida mediante el desmontaje en secuencia, primero del muelle de la válvula de aire (9) y luego de la válvula de aire (8).

F

VÁSTAGO VÁLVULA AIRE (13):

 Para desmontar el vástago de la válvula de aire (13), desenroscar el asiento de la válvula de aire (7) .

G

Volver a montar la válvula de aire (8), el muelle de la válvula de aire (9) y la guía de ajuste de la aguja (10) juntos. A continuación, insertar la aguja 

(2-2) en la guía de ajuste de la aguja (10), introducir el conjunto en el cuerpo de la pistola y atornillar la guía de ajuste de la aguja (10) utilizando 

la llave fija suministrada. 

IMPORTANTE! Si se intenta montar el muelle de la válvula de aire (9) y la válvula de aire (8) en el cuerpo de la 

pistola sin la aguja (2-2) montada, la válvula de aire no será montada de manera correcta y la junta de la guía de la aguja (10) se dañará.

H

AJUSTE ABANICO (6) y AJUSTE AIRE (14). IMPORTANTE! Antes de desmontar o volver a montar la unidad de ajuste del abanico (6) 

y/o la válvula de ajuste de aire (14) asegurarse de que estos TRABAJOS se llevan a cabo con las unidades de ajuste totalmente 

abiertas, para evitar el riesgo de dañar las secciones de los asientos. 

Desmontar la unidad de ajuste del abanico (6) y / o la válvula 

de ajuste de aire (14) utilizando la llave incluida.

Summary of Contents for W 200

Page 1: ...AL PRESSURE S U C T I O N SPRAY GUNS W 200 HIGH T E C S E R I E S W 200 W 200 WB for water based paint W 200 ZP for high viscosity paint W 200 S18 W 200 S25 with circulation system W 2003 with pressur...

Page 2: ...USER S INSTRUCTION MANUAL 3 IT MANUALE DI ISTRUZIONI D USO 8 FR MANUEL D INSTRUCTIONS D EMPLOI 13 ES MANUAL DE INSTRUCCIONES DE USO 18 PT MANUAL DE INSTRU ES DE USO 23 DE BEDIENUNGSANLEITUNG 28 SE INS...

Page 3: ...200 G2P 3 0 43 500 560 19 8 400 15 7 W 200 102P 1 0 0 039 W 200 122P 1 2 0 047 W 200 WB 081P W 200 WB 0 8 0 031 W 200 WB1 1 6 23 200 340 12 360 14 2 W 200 WB 101P 1 0 0 039 250 W 200 WB 121P 1 2 0 04...

Page 4: ...THIS GUN TO SPRAY FOODS OR CHEMICALS Otherwise foreign substance could cause corrosion of fluid passages which could adversely affect health NEVER ALTER THIS SPRAY GUN If done it can cause insufficie...

Page 5: ...AS THINNER 4 BOX CONTENTS WHEN RECEIVING THE SPRAY GUN MAKE SURE THAT IT HAS NOT BEEN DAMAGED DURING TRANSPORT OR STORAGE AND ALSO CHECK THAT ALL THE FOLLOWING CONTENTS ARE INSIDE THE BOX CAUTION THE...

Page 6: ...y using the enclosed spanner IMPORTANT If you try to fit air valve spring 9 and air valve 8 into gun body without fluid needle set 2 2 assembled air valve will not be fitted correctly and the packing...

Page 7: ...TMENT GUIDE SET 11 NEEDLE SPRING SET 12 FLUID ADJUSTMENT KNOB 13 AIR VALVE SHAFT n 14 AIR ADJUSTMENT SET 14 1 PLUG W 200 S18 S25 15 TRIGGER STUD ALL MODELS 16 TRIGGER SET 17 E STOPPER 18 BRUSH 19 UNIV...

Page 8: ...29 255 360 12 7 280 11 0 W 200 104P 1 0 0 039 W 200 124P 1 2 0 047 W 200 082P 0 8 0 031 W 200 G2P 3 0 43 500 560 19 8 400 15 7 W 200 102P 1 0 0 039 W 200 122P 1 2 0 047 W 200 WB 081P W 200 WB 0 8 0 0...

Page 9: ...iamenti alla pistola e rischi per la salute MAI MODIFICARE LA PISTOLA A PRESSIONE Altrimenti potrebbero verificarsi malfunzionamenti o in casi estremi esplosioni AVVERTENZE ALTRE PRECAUZIONI COLLEGARE...

Page 10: ...la pistola dovrebbe operare sempre per linee orizzontali Eventuali spostamenti della pistola potrebbero provocare una verniciatura non uniforme ATTENZIONE I PASSAGGI DEL MATERIALE DEVONO ESSERE ACCURA...

Page 11: ...l dado della guarnizione dapprima con l utilizzo della chiave universale in dotazione e dopo averlo allentato svitandolo manualmente per estrarre tutto il set dal corpo pistola D La regolazione del se...

Page 12: ...TUTTI I MODELLI 16 SET GRILLETTO 17 ANELLO DI FERMO 18 SPAZZOLINO 19 CHIAVE UNIVERSALE Modelli Ugello Materiale Astina mm inch Tipo Tipo W 200 0 8 0 031 W200 08 20012 H 1 0 0 039 W200 10 20012 H 1 2 0...

Page 13: ...200 ZP 1 5 0 059 W 200 R1Z 3 5 50 760 500 17 7 370 14 6 W 200 201ZP 2 0 0 079 W 200 251ZP 2 5 0 098 W 200 S18 W 200 S18 S25 1 0 0 039 W 200 G2P 3 0 43 500 560 19 8 360 14 2 W 200 S25 SUCCION W 200 152...

Page 14: ...res pourrait provoquer la corrosion des passages de la peinture en provoquant de graves risques pour la sant et des dommages au pistolet NE JAMAIS MODIFIER LE PISTOLET A PRESSION Dans le cas contrair...

Page 15: ...LE SOLVANT 4 CONTROLE DU PRODUIT LORS DE LA RECEPTION DU PISTOLET VERIFIER L INTEGRITE DU PRODUIT ACHETE ET CONTROLER SI LES COMPOSANTS SUIVANTS FOURNIS EN STANDARD SONT A L INTERIEUR DE L EMBALLAGE...

Page 16: ...sembler l ensemble presse toupe 4 en desserrant l crou d abord l aide de la cl universelle fournie et apr s l avoir enlev le d visser manuellement pour extraire tout l ensemble du corps du pistolet D...

Page 17: ...9 W200 20 20020 2 5 0 100 W200 25 20025 COMBINAISONS ENSEMBLE BUSE ET AIGUILLE NE JAMAIS DEMONTER LE RACCORD PRODUIT DU CORPS DU PISTOLET Tout mauvais fonctionnement r sultant de la suppres sion de ce...

Page 18: ...la pistola y su manejo Este manual se debe guardar en un lugar seguro para su referencia futura Asegurarse de observar siempre las advertencias y las precauciones contenidas en este Manual De lo contr...

Page 19: ...en la pistola de pintura debido a la corrosi n de los conductos de fluido producidos por dichos productos o riesgos para la salud por la presencia de cuerpos extra os NO MODIFICAR NUNCA LA PISTOLA DE...

Page 20: ...A PISTOLA VERIFICAR LA INTEGRIDAD DEL PRODUCTO COMPRADO Y COMPROBAR QUE LOS COMPONENTES SIGUIENTES SUMINISTRADOS DE SERIE EST N CONTENIDOS EN EL EMBALAJE ATENCI N LOS AGUJEROS DE PASO DE FLUIDO DEBEN...

Page 21: ...4 Desmontar el conjunto de la empaquetadura de la aguja 4 aflojando la tuerca de la junta en primer lugar por medio de la llave fija suministrada y despu s de aflojarlo desenroscarlo manualmente para...

Page 22: ...8 V LVULA AIRE n 9 MUELLE V LVULA AIRE 10 GU A REGULACI N AGUJA 11 MUELLE PRESI N AGUJA 12 TUERCA REGULACI N FLUIDO 13 EJE V LVULA AIRE n 14 GRUPO REGULACI N AIRE 14 1 TAP N W 200 S18 S25 15 PERNO GA...

Page 23: ...W 200 104P 1 0 0 039 W 200 124P 1 2 0 047 W 200 082P 0 8 0 031 W 200 G2P 3 0 43 500 560 19 8 400 15 7 W 200 102P 1 0 0 039 W 200 122P 1 2 0 047 W 200 WB 081P W 200 WB 0 8 0 031 W 200 WB1 1 6 23 200 34...

Page 24: ...bst ncias estranhas poderia causar a corros o das passa gens da tinta com consequentes danifica es na pistola e riscos para a sa de NUNCA MODIFICAR A PISTOLA DE PRESS O Ao contr rio poderiam verificar...

Page 25: ...DO PROLONGADO MESMO DURANTE A LIMPEZA NUNCA UTILIZAR ESCOVAS MET LICAS PARA A LIMPEZA DA PISTOLA 1 DESCARREGAR SEMPRE A PRESS O DO AR E DA TINTA DA PISTOLA ANTES DE PROCEDER S OPERA ES DE LIMPEZA 2 RE...

Page 26: ...fornecida para desmontar o bico de produto 2 1 C JUNTA DA AGULHA 4 Desmontar o conjunto junta da agulha 4 desapertando a porca da junta antes com a utiliza o da chave universal fornecida e depois de...

Page 27: ...14 1 TAMPA W 200 S18 S25 15 EIXO DO GATILHO TODOS OS MODELOS 16 GATILHO 17 ANEL DE RETEN O 18 ESCOVA 19 CHAVE UNIVERSAL Modelos BICO do PRODUTO AGULHA mm inch Tipo Tipo W 200 0 8 0 031 W200 08 20012 H...

Page 28: ...eignet sind 2 1 TECHNISCHE DATEN MODELLE FARBD SE mm in LUFTD SE TYP ZERST UBUNGS DRUCK bar PSI FARBDURCHSATZ ml min LUFTVERBRAUCH l min cfm STRAHL BREITE mm in DRUCKGESPEISTE W 200 084P W 200 0 8 0 0...

Page 29: ...ahren verursachen VER NDERN SIE NIEMALS DIE KONFIGURATION DER KESSELPISTOLE Andernfalls kann es zu Funktionsst rungen oder in extremen F llen zu Explosionen kommen HINWEISE ANDERE VORSICHTSMASSNAHMEN...

Page 30: ...ATIBISCHEN REINIGUNGSMITTEL REINIGEN JEDES TEIL VOLLST NDIG TROCKNEN UND F R DEN NACHFOLGENDEN GEBRAUCH AUFBEWAHREN 4 JEDES TEIL KOMPLETT ABTROCKNEN LASSEN UND EIN SPEZIFISCHES SCHMIERMITTEL PISTOLENF...

Page 31: ...mit dem mitgelieferten Pistolenschl ssel fest schrauben WICHTIG Wenn die Feder des Luftventils 9 und das Luftventil 8 im Pistolenk rper ohne montierte Nadel 2 2 zusammengesetzt werden kann das Luftven...

Page 32: ...EL Modelle FARBD SE FARBNADEL mm inch Markierung Markierung W 200 0 8 0 031 W200 08 20012 H 1 0 0 039 W200 10 20012 H 1 2 0 047 W200 12 20012 H 1 4 0 055 W200 14 20015 1 5 0 059 W200 15 20015 1 8 0 07...

Page 33: ...Maxtemperaturskala Milj 5 40 C Luft f rg 5 43 M tpunkt 1 meter bakom sprutpistolen vid 1 6 meters h jd 2 TEKNISKA SPECIFIKATIONER 2 1 TEKNISKA DATA MODELLER MUNSTYCKE PPNING mm in LUFT MUNSTYCKE LUFTT...

Page 34: ...mande mnen vilka kan inneh lla korrosiva substanser kan orsaka fr tskador i passagerna vilket kan p verka h lsan negativt samt orsaka skador p utrustningen G R ALDRIG N GRA F R NDRINGAR P SPRUTPISTOLE...

Page 35: ...JE SEKTION MED BORSTEN BIFOGAD VILKEN F RST DOPPATS I RENG RINGSMEDEL TORKA MED EN TRASA 3 MODELL MET KOPP EFTER ATT HA BLIVIT AVL GSNAT FR N SPRUTSKYDDET PPNA DET OCH DR NERA KVARST ENDE F RG I EN L...

Page 36: ...nd genom att trycka p avtryckaren f r att skydda f rgn lens s te Anv nd bifogad skiftnyckel f r att ta is r f rgmunstycket C F RGN LSPACKNNG 4 F r att ta loss f rgn lspackningssetet 4 skruva upp mutt...

Page 37: ...S18 S25 15 AVTRYCKARSTIFT ALLA MODELLER 16 AVTRYCKARSET 17 STOPPING 18 BORSTAR 19 SKIFTNYCKEL Modeller F RGMUNSTYCKE F RGN L mm inch Typ Typ W 200 0 8 0 031 W200 08 20012 H 1 0 0 039 W200 10 20012 H...

Page 38: ...38 Comments...

Page 39: ...39 Comments...

Page 40: ...Corporation Yokohama JAPAN www anest iwata co jp ASIA EUROPE ANEST IWATA France S A Saint Quentin Fallavier Lyon FRANCE info anest iwata fr www anest iwata fr ANEST IWATA U K Ltd St Neots Cambridgesh...

Reviews: