background image

14

15

RETIRAR

REEMPLAZAR

O

CORRECTO

5

4

3

2

1

E

ACEITE

I

G

J

M

L

N

K

H

A

D

PRESIONAR

INDICADOR LUMINOSO DE LA 

RECORTADORA (VELOCIDAD 

Y NIVEL DE CARGA)

INCORRECTO

F

INDICADOR 

LUMINOSO

DE CARGA

INDICADOR 

LUMINOSO 

DE LA 

RECORTADORA

BOTÓN 

DESLIZANTE DE 

AJUSTE DE LA 

VELOCIDAD

INTERRUPTOR 

ELÉCTRICO

B

C

hasta que encaje en su lugar. El enchufe hará un clic perceptible una vez que 

se haya conectado correctamente. Para retirar el enchufe, busque el botón 

“Presionar” en el adaptador de pared. Presione el botón y deslice el enchufe 

del adaptador de pared. Todos los enchufes para los diferentes países se 

podrán colocar y retirar del mismo modo (Figura A).

4.  Conecte el cable eléctrico en la parte posterior del cargador y, a continuación, 

introduzca el transformador en un tomacorriente de CA.

UNIDAD DE CARGA  

Para cargar, enchufe el adaptador de pared en un tomacorriente de CA de 100-

240 V, 50/60 ciclos o como se indica en la unidad. Asegúrese de que el enchufe 

de entrada correcto quede conectado al adaptador de pared. Enchufe el cable 

eléctrico directamente a la parte posterior del soporte de carga. Coloque la 

recortadora en la cavidad del soporte de carga. La recortadora está dotada de 

contactos eléctricos que entran en contacto con las clavijas del cargador. El peso 

de la unidad proporcionará un contacto suficiente.  
Antes del primer uso, asegúrese de que la batería se haya cargado por completo. 

Es normal que la recortadora y el adaptador de pared se calienten durante el 

proceso de carga. Este calentamiento se produce especialmente cuando la 

batería del artefacto se ha descargado casi por completo como indica la luz roja 

(Figura B) mientras que se encuentra en funcionamiento. La recortadora debe 

cargarse con el interruptor en posición de apagado.
Para encender la recortadora, sitúe el interruptor en la posición de encendido. 

Para detener la recortadora, coloque el interruptor de nuevo en la posición 

original (Figura B).  

INDICADORES LUMINOSOS DEL SOPORTE DE CARGA  

Cuando la batería se está cargando, el indicador luminoso de carga se iluminará 

en color rojo. El indicador luminoso de carga se iluminará en color verde cuando 

el dispositivo esté completamente cargado (Figura C). En condiciones normales 

de uso, los indicadores luminosos del artefacto estarán siempre apagados 

cuando la unidad se encuentre en el soporte de carga.
Tenga en cuenta que es posible desmontar la recortadora en cualquier momento 

durante el ciclo de carga, sin dañar el aparato o la batería.

INDICADORES LUMINOSOS DE LA RECORTADORA 

(VELOCIDAD Y NIVEL DE CARGA)

Cuando la recortadora se encuentra en funcionamiento, el indicador luminoso de 

color verde significa que la carga de la batería es alta (Figura B). El indicador 

cambiará a amarillo cuando la batería comience a agotarse, indicando que la 

carga es parcial. Cuando el indicador se vuelve de color rojo, significa que la 

batería no cuenta con suficiente carga para cortar durante demasiado tiempo y 

que debe cargarse lo antes posible. Si la máquina se apaga, mueva el interruptor 

a la posición de apagado y coloque la unidad en el soporte de carga.
El apagado automático protege la batería de iones de litio y no se trata de una 

avería. La recortadora funcionará con normalidad una vez que se haya cargado
La recortadora está dotada de cinco velocidades de corte. La velocidad se ajusta 

utilizando el botón de ajuste de velocidad en la parte frontal de la unidad (Figura 

B). Para encender la recortadora, sitúe el interruptor en la posición de encendido. 

Para aumentar la velocidad de la hoja, deslice el botón en dirección a la hoja de 

la recortadora. Para disminuir la velocidad de la hoja, deslice el botón en sentido 

Summary of Contents for 79000

Page 1: ...m pictured may differ from actual product El artículo ilustrado puede diferir del producto real Il est possible que l article sur la photo soit différent du produit réel LITERATURE PACKET 04982 USE CARE INSTRUCTIONS ...

Page 2: ...ppliance only for its intended use as described in this manual Do not use attachments not recommended by Andis 5 Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug if it is not working properly if it has been dropped or damaged or dropped into water Return the appliance to an Andis Authorized Service Station for examination and repair 6 Keep the cord away from heated surfaces 7 Never dr...

Page 3: ...e unit Make sure the proper input plug is attached to the wall adapter Plug power cord directly into back of charging stand Place clipper into the pocket on the charging stand The clipper has electrical contacts that touch electrical contacts in the charger The weight of the unit will provide sufficient contact Before using your clipper for the first time make sure the battery has been fully charg...

Page 4: ...clipper has been permanently lubricated by the factory Other than the recommended maintenance described in this manual no other maintenance should be performed except by Andis Company or an Andis Authorized Service Station To find an Andis Authorized Service Station near you log on to www andis com or contact our customer service department 1 800 558 9441 U S or 1 800 335 4093 Canada REMOVING BLAD...

Page 5: ...able batteries lithium ion batteries perform best when used frequently 2 For maximum battery life store the clipper in a partially discharged condition if the unit will be unused for several months To discharge the battery run the clipper just until the yellow light turns ON 3 Avoid locating the clipper near heat vents radiators or in direct sunlight Optimum charging will result where the temperat...

Page 6: ...responsible in case of injury due to this carelessness E S P A Ñ O L Sírvase leer las instrucciones siguientes antes de usar su nueva recortadora Andis Al brindar el cuidado que se merece un instrumento fino construido con precisión obtendrá muchos años de servicio PRECAUCIONES IMPORTANTES Al usar un artefacto eléctrico siempre deben seguirse ciertas precauciones básicas que incluyen la siguiente ...

Page 7: ...ario realizar tareas de reparación envíe o lleve el artefacto a un centro de servicio técnico autorizado de Andis 14 Las baterías de esta recortadora han sido diseñadas para proporcionar una vida útil máxima sin problemas Sin embargo como sucede con todas las baterías con el tiempo se agotan No intente reemplazar la batería Cuando sea necesario realizar tareas de reparación o reemplazo envíe o lle...

Page 8: ...rruptor en posición de apagado Para encender la recortadora sitúe el interruptor en la posición de encendido Para detener la recortadora coloque el interruptor de nuevo en la posición original Figura B INDICADORES LUMINOSOS DEL SOPORTE DE CARGA Cuando la batería se está cargando el indicador luminoso de carga se iluminará en color rojo El indicador luminoso de carga se iluminará en color verde cua...

Page 9: ... la hoja se cierra automáticamente para quedar a ras con la recortadora use un pequeño destornillador estándar para quitar la lengüeta de la bisagra Figura G NOTA Es posible que se acumule pelo en la cavidad frontal de la caja debajo de la hoja En caso de ocurrir esto puede eliminar el pelo cepillando la cavidad con un cepillo pequeño o un cepillo de dientes usado mientras la hoja está desmontada ...

Page 10: ...a Figura F SIGA LAS RECOMENDACIONES PARA BATERÍAS DE IONES DE LITIO 1 La batería de iones de litio que se incluye en el aparato no cuenta con un efecto memoria como las baterías de níquel metalhidruro NiMH o las baterías de níquel cadmio NiCd Puede volver a colocar el aparato en el cargador en cualquier momento para obtener una carga completa o incluso usar la batería antes de que se complete el c...

Page 11: ...ite www andis com o póngase en contacto con nuestro departamento de servicio al cliente 1 800 558 944 EE UU o 1 800 335 4093 Canadá Precaución Nunca manipule la recortadora Andis mientras esté usando un grifo de agua corriente y nunca sujete la recortadora bajo el chorro de un grifo ni tampoco la sumerja en agua Existe el peligro de una descarga eléctrica y de causar daños a la recortadora Andis C...

Page 12: ...placer la batterie Si une réparation ou un remplacement est requis e envoyer ou apporter l appareil à un centre de réparation agréé par Andis 15 Les batteries peuvent être nocives pour l environnement en cas de mise au rebut incorrecte De nombreuses localités proposent des services de recyclage ou de récupération des batteries Pour en savoir plus sur les pratiques dans votre région contacter les a...

Page 13: ...er le bouton à sa position initiale Figure B VOYANTS DU SOCLE DE RECHARGE Lors de la recharge de la batterie le voyant de recharge est rouge Il est vert une fois la tondeuse chargée à fond Figure C Dans des conditions normales d utilisation les voyants de la tondeuse sont toujours éteints lorsqu elle est dans le socle de recharge Noter que la tondeuse peut être enlevée à tout moment en cours de cy...

Page 14: ...ame vers la tondeuse pour la bloquer en position TEMPÉRATURE DE LA LAME Étant donné la grande vitesse des tondeuses Andis contrôler souvent la chaleur surtout sur les lames qui coupent de près Si les lames sont trop chaudes tremper uniquement les lames dans de l Andis Blade Care Plus ou appliquer de l Andis Cool Care Plus puis de l huile pour tondeuse Andis Dans le cas d une une lame détachable ch...

Page 15: ...batterie qui a été très utilisée et a plus d un an ne donne pas le même niveau de performance de fonctionnement qu une batterie neuve 5 Les batteries lithium ion inutilisées pendant un certain temps risquent de ne pas accepter de charge complète Cela est normal et n indique pas un problème au niveau de la batterie ou du chargeur La batterie acceptera une pleine charge après plusieurs cycles d util...

Page 16: ...ouveau jeu de lames chez un fournisseur Andis ou dans un centre de SAV agréé par Andis Certains jeux de lames peuvent être réaffûtés contactez Andis Company pour vous renseigner à ce sujet Pour le centre de SAV le plus proche consulter le site www andis com ou contacter notre service clientèle au 1 800 558 944 É U ou 1 800 335 4093 Canada Attention Ne jamais manipuler la tondeuse Andis tout en rég...

Page 17: ...UU En Canadá llame al 1 800 335 4093 para obtener información sobre reparaciones Adjunte también una carta explicando la naturaleza del problema Debido al material extraño que a veces se encuentra en el pelo la garantía no cubre las hojas ni su reafilado Andis no será responsable por el costo de ninguna reparación realizada por otra persona agencia o compañía ni por daños incidentales o consecuent...

Reviews: