Anda Seat 416/9806 User Manual Download Page 19

 

Regola i braccioli 3

Premere il pulsante e regolare il bracciolo sinistro e destro

 Adjust armrests 3

Press the button and adjust the armrest left and right

 Armlehnen einstellen 3

Drücken Sie die Taste und stellen Sie die Armlehne links und rechts ein

 Réglez les accoudoirs 3

Appuyez sur le bouton et réglez l'accoudoir à gauche et à droite

 

Ajustar reposabrazos 3

Presione el botón y ajuste el reposabrazos a izquierda y derecha

 

アームレストを調整する3

ボタンを押して、アームレストを左右に調整します

 

Regola i braccioli 4

Inclinare il bracciolo. Non è necessario premere alcun pulsante

 Adjust armrests 4

Tilt the armrest. You don't need press any buttons

 Armlehnen einstellen 4

Kippen Sie die Armlehne. Sie müssen keine Tasten drücken

 Réglez les accoudoirs 4

Inclinez l'accoudoir. Vous n'avez pas besoin d'appuyer sur aucun bouton

 

Ajustar reposabrazos 4

Incline el reposabrazos. No necesita presionar ningún botón

 

アームレストを調整する4

アームレストを傾けます。

 

ボタンを押す必要はありません

 

팔걸이

 

조절 4

팔걸이를

 

기울이십시오

Регулировка подлокотников 4

Наклоните подлокотник. Не нужно нажимать  кнопки

Регулювання підлокітників 4

Нахиліть підлокітник. Не потрібно натискати жодної кнопки

Operation Guide

7

8

1

18

 

팔걸이

 

조절 3

사진의

 

버튼을

 

누르고

 

팔걸이를

 

 

우로

 

조절

 

하십시오

 

Регулировка подлокотников 3

Нажмите кнопку и отрегулируйте подлокотник влево и вправо

 

Регулювання підлокітників 3

Натисніть кнопку і відрегулюйте підлокітник вліво та вправо

Summary of Contents for 416/9806

Page 1: ...Manuale d uso Manual de usuario User Manual Benutzerhandbuch Manuel de l Utilisateur...

Page 2: ...alaci n 8 5 Bedienungsanleitung 14 1 Product 2 2 Sicherheitshinweise 4 3 Cosa c nella scatola 6 4 Installationsanleitung 8 5 Guida operative 14 1 Display del prodotto 2 2 Istruzioni per la sicurezza 4...

Page 3: ...ch sein Bitte beziehen Sie sich auf das aktuelle Produkt Ce manuel est une version g n rale L apparence du produit que vous achetez peut tre diff rente Veuillez vous r f rer au produit r e Questo manu...

Page 4: ...t und nur bei Bedarf aktiviert wird Assurez vous de d sactiver la fonction de bascule la page 16 et de l activer uniquement si vous en avez besoin Assicurarsi di disattivare la funzione di oscillazion...

Page 5: ...para uso individual 6 Recomendamos no mover la silla con objetos sobre ella 7 No coloque la silla cerca de materiales inflamables por el riesgo de incendio 8 Evite la luz solar directa durante mucho...

Page 6: ...Safety Instructions 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 3 4 5 1 6 7 8 9 10 11 5...

Page 7: ...1 2 3 4 7 8 9 10 11 12 5 6 What s in the box 1 6...

Page 8: ...nabdeckung X1 10 Sitzverstellung X1 11 Armlehne X2 12 Universalrad X5 1 Dossier X1 2 Coussin X1 3 Base cinq toiles X1 4 Kit de vis X1 5 Oreiller de t te X1 6 Oreiller lombaire X1 7 Piston X1 8 Housse...

Page 9: ...istone Inserire il pistone nella base e applicare il coperchio antipolvere Install the base covers and piston Insert the piston into the base and put on the dust cover Installieren Sie die Basis die A...

Page 10: ...chte Armlehne Installez les accoudoirs Visser les accoudoirs avec 8 quipages dans les trous l arri re du coussin Distinguer les accoudoirs gauche et droit Instalar los reposabrazos Atornille los repos...

Page 11: ...paso 4 4 4 Installare il coperchio laterale Coprire il coperchio laterale e avvitare con due viti M6 Prestare attenzione a distinguere i coperchi laterali sinistro e destro Install the side cover Cov...

Page 12: ...seg rese de que el lado frontal sea correcto 7 Collegare la base con la sedia Inserire il pistone nel foro sul registro per combinare la base con la sedia Combine the base with the chair Insert the pi...

Page 13: ...recta Ahora pon la silla en posici n recta Installa il cuscino lombare Posizionare il cuscino lombare sul cuscino e vicino allo schienale Install the lumbar pillow Place the lumbar pillow on the cush...

Page 14: ...ead pillow from the hole 11 Installieren Sie das Nackenkissen F hren Sie die Gurte auf beiden Seiten des Kopfkissens aus dem Loch 11 Installez l oreiller cervical Passez les sangles des deux c t s de...

Page 15: ...st to proper angle Lehnen Sie die R ckenlehne zur ck Ziehen Sie den Handhebel auf der rechten Seite des Stuhls und lehnen Sie die R ckenlehne in den richtigen Winkel Inclinez le dossier Tirez le levie...

Page 16: ...to proper height Passen Sie die H he an Ziehen Sie den Einsteller auf der rechten Seite des Stuhls und stellen Sie den Stuhl auf die richtige H he ein Ajustez la hauteur Tirez le dispositif de r glage...

Page 17: ...izquierdo Desactive la funci n de balanceo retroceda el ajustador en el lado izquierdo Regola la funzione di oscillazione Ruotare il pulsante di regolazione nella parte inferiore del vassoio sotto il...

Page 18: ...brazos 1 Presione el bot n y ajuste el reposabrazos hacia arriba y hacia abajo 1 Regola i braccioli 2 Premere il pulsante e regolare il bracciolo davanti e dietro Adjust armrests 2 Press the button an...

Page 19: ...Ajustar reposabrazos 3 Presione el bot n y ajuste el reposabrazos a izquierda y derecha 3 Regola i braccioli 4 Inclinare il bracciolo Non necessario premere alcun pulsante Adjust armrests 4 Tilt the...

Page 20: ...Guangzhou City Dalang Seat Co Ltd www andaseat com...

Reviews: