Anda Seat 416/9806 User Manual Download Page 10

 Installation Guide

③ 

Installare i braccioli

Avvitare i braccioli con 8 membri dell'equipaggio nei fori sul retro 

del cuscino

Distingua i braccioli sinistro e destro

 Install the armrests

Screw on the armrests with 8 crews into the holes on the back of 

the cushion

Distinguish the left and right armrests

 Installieren Sie die Armlehnen 

Schrauben Sie die Armlehnen mit 8 Besatzungen in die Löcher auf 

der Rückseite des Kissens

Unterscheiden Sie die linke und rechte Armlehne

 Installez les accoudoirs

Visser les accoudoirs avec 8 équipages dans les trous à l'arrière du 

coussin

Distinguer les accoudoirs gauche et droit

③ 

Instalar los reposabrazos

Atornille los reposabrazos con 8 tripulaciones en los agujeros en 

la parte posterior del cojín

Distinguir los reposabrazos izquierdo y derecho

③ 

アームレストを取り付ける

クッションの裏側にある8箇所のネジ穴にアームレストを取り付けます

(左右の肘掛けを区別する)

9

③ 

팔걸이

 

장착

나사

 

세트의

 8

개의

 

나사를

 

이용하여

 

팔걸이를

 

시트

 

하부의

 

구멍에

 

나사로

 

고정

 

하십시오

 

우측

 

팔걸이를

 

구분

 

하십시오

3

 

 Установите подлокотники

Закрутите подлокотники 8-ю комплектными болтами в отверстия

на задней части сиденья

Правильно установите левый и правый подлокотники

 Встановіть підлокітники

Закрутіть підлокітники  8-ю комплектними болтами в отвори на 

задній частині сидіння

Правильно встановіть лівий і правий підлокітники

 

Svitare

Rimuovere le 4 viti preinstallate sullo schienale

 Unscrew

Take off the 4 pre-installed screws on the backrest

 Abschrauben

Nehmen Sie die 4 vorinstallierten Schrauben an der Rückenlehne ab

 Dévisser

Retirez les 4 vis préinstallées sur le dossier

 

Destornillar

Retire los 4 tornillos preinstalados en el respaldo

 

ネジを緩めます

背もたれに取り付けられている

4

本のネジを外します

 

나사

 

분해

사진과

 

같이

 

등받이에

 

사전

 

장착

 

 

나사

 4

개를

 

분리

 

하십시오

 

Открутите

Удалите четыре предустановленных винта на спинке

 

Відкрутіть

Видаліть чотири попередньо встановлені гвинти на спинці

4

 

Summary of Contents for 416/9806

Page 1: ...Manuale d uso Manual de usuario User Manual Benutzerhandbuch Manuel de l Utilisateur...

Page 2: ...alaci n 8 5 Bedienungsanleitung 14 1 Product 2 2 Sicherheitshinweise 4 3 Cosa c nella scatola 6 4 Installationsanleitung 8 5 Guida operative 14 1 Display del prodotto 2 2 Istruzioni per la sicurezza 4...

Page 3: ...ch sein Bitte beziehen Sie sich auf das aktuelle Produkt Ce manuel est une version g n rale L apparence du produit que vous achetez peut tre diff rente Veuillez vous r f rer au produit r e Questo manu...

Page 4: ...t und nur bei Bedarf aktiviert wird Assurez vous de d sactiver la fonction de bascule la page 16 et de l activer uniquement si vous en avez besoin Assicurarsi di disattivare la funzione di oscillazion...

Page 5: ...para uso individual 6 Recomendamos no mover la silla con objetos sobre ella 7 No coloque la silla cerca de materiales inflamables por el riesgo de incendio 8 Evite la luz solar directa durante mucho...

Page 6: ...Safety Instructions 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 3 4 5 1 6 7 8 9 10 11 5...

Page 7: ...1 2 3 4 7 8 9 10 11 12 5 6 What s in the box 1 6...

Page 8: ...nabdeckung X1 10 Sitzverstellung X1 11 Armlehne X2 12 Universalrad X5 1 Dossier X1 2 Coussin X1 3 Base cinq toiles X1 4 Kit de vis X1 5 Oreiller de t te X1 6 Oreiller lombaire X1 7 Piston X1 8 Housse...

Page 9: ...istone Inserire il pistone nella base e applicare il coperchio antipolvere Install the base covers and piston Insert the piston into the base and put on the dust cover Installieren Sie die Basis die A...

Page 10: ...chte Armlehne Installez les accoudoirs Visser les accoudoirs avec 8 quipages dans les trous l arri re du coussin Distinguer les accoudoirs gauche et droit Instalar los reposabrazos Atornille los repos...

Page 11: ...paso 4 4 4 Installare il coperchio laterale Coprire il coperchio laterale e avvitare con due viti M6 Prestare attenzione a distinguere i coperchi laterali sinistro e destro Install the side cover Cov...

Page 12: ...seg rese de que el lado frontal sea correcto 7 Collegare la base con la sedia Inserire il pistone nel foro sul registro per combinare la base con la sedia Combine the base with the chair Insert the pi...

Page 13: ...recta Ahora pon la silla en posici n recta Installa il cuscino lombare Posizionare il cuscino lombare sul cuscino e vicino allo schienale Install the lumbar pillow Place the lumbar pillow on the cush...

Page 14: ...ead pillow from the hole 11 Installieren Sie das Nackenkissen F hren Sie die Gurte auf beiden Seiten des Kopfkissens aus dem Loch 11 Installez l oreiller cervical Passez les sangles des deux c t s de...

Page 15: ...st to proper angle Lehnen Sie die R ckenlehne zur ck Ziehen Sie den Handhebel auf der rechten Seite des Stuhls und lehnen Sie die R ckenlehne in den richtigen Winkel Inclinez le dossier Tirez le levie...

Page 16: ...to proper height Passen Sie die H he an Ziehen Sie den Einsteller auf der rechten Seite des Stuhls und stellen Sie den Stuhl auf die richtige H he ein Ajustez la hauteur Tirez le dispositif de r glage...

Page 17: ...izquierdo Desactive la funci n de balanceo retroceda el ajustador en el lado izquierdo Regola la funzione di oscillazione Ruotare il pulsante di regolazione nella parte inferiore del vassoio sotto il...

Page 18: ...brazos 1 Presione el bot n y ajuste el reposabrazos hacia arriba y hacia abajo 1 Regola i braccioli 2 Premere il pulsante e regolare il bracciolo davanti e dietro Adjust armrests 2 Press the button an...

Page 19: ...Ajustar reposabrazos 3 Presione el bot n y ajuste el reposabrazos a izquierda y derecha 3 Regola i braccioli 4 Inclinare il bracciolo Non necessario premere alcun pulsante Adjust armrests 4 Tilt the...

Page 20: ...Guangzhou City Dalang Seat Co Ltd www andaseat com...

Reviews: