Anda Seat 416/9806 User Manual Download Page 11

 Installation Guide

1

10

 

Installare lo schienale

Allineare saldamente lo schienale con il cuscino e il personale di 

bordo con le viti rimosse al punto 4

 Install the backrest

Align the backrest with cushion tightly and crew on with the removed 

screws in step 4

 Installieren Sie die Rückenlehne

Richten Sie die Rückenlehne mit dem Kissen fest aus und ziehen 

Sie die Besatzung mit den entfernten Schrauben in Schritt 4 an

 Installez le dossier

Alignez fermement le dossier avec le coussin et équipez-le avec 

les vis retirées à l'étape 4

 

Instalar el respaldo

Alinee firmemente el respaldo con el cojín y la tripulación con los 

tornillos retirados en el paso 4

 

背もたれを取り付ける

背もたれとクッションをしっかりと合わせ、ステップ④で取り外したネジ

を使用して組み立てます

 

등받이

 

장착

등받이

 

쿠션을

 

홈에

 

맞게

 

단단히

 

고정하고

 4

단계에서

 

탈거한

 4

개의

 

나사를

 

장착하여

 

고정

 

하십시오

 

Installare il coperchio laterale

Coprire il coperchio laterale e avvitare con due viti M6. Prestare 

attenzione a distinguere i coperchi laterali sinistro e destro

 Install the side cover

Cover the side cover and screw on with two M6 screws. Pay attention to 

distinguish the left and right side covers

 Installieren Sie die Seitenabdeckung

Decken Sie die Seitenabdeckung ab und schrauben Sie sie mit zwei 

M6-Schrauben fest. Achten Sie auf die Unterscheidung zwischen linker 

und rechter Seitenabdeckung

 Installez le capot latéral

Couvrir le capot latéral et visser avec deux vis M6. Faites attention à 

distinguer les couvercles latéraux gauche et droit

 

Instale la cubierta lateral

Cubra la cubierta lateral y atorníllela con dos tornillos M6. Preste atención 

para distinguir las cubiertas laterales izquierda y derecha

 

サイドカバーを取り付ける

サイドカバーを被せ、

M6

ネジ

2

本でネジ止めします。サイドカバーの左右

の区別に注意してください

 

사이드

 

커버

 

장착

사이드

 

커버를

 

덮고

 M6 

나사

 

두개로

 

사이드

 

커버를

 

고정하십시오

이때

 

사이드

 

커버의

 

 

 

구별에

 

주의

 

하십시오

또한

 

나사

 

구멍은

 

내부에

 

으므로

 

보이지

 

않습니다

사이드

 

커버를

 

씌우고

 

나사를

 

끼우

 

십시오

 

Установите боковую крышку

Накройте боковую крышку и закрутите ее двумя винтами M6. 

Обратите внимание на разницу между левой и правой боковыми 

крышками. В коже не видно отверстия. Прорезь сделана внутри. 

Накройте боковую крышку и вкрутите ее через кожу

 

Встановіть бічну кришку

Накрийте бічну кришку і закрутіть її двома гвинтами M6. Зверніть 

увагу на різницю між лівою та правою бічними кришками. У шкірі 

не видно отвору. Прорізь зроблена всередині. Накрийте бічну 

кришку і вкрутіть її через шкіру

6

 

Установите спинку

Выровняйте спинку с подушкой и прочно затяните 

комплектными винтами, снятыми на шаге 4

 

Встановіть спинку

Вирівняйте спинку з подушкою та міцно затягніть 

комплектними гвинтами, знятими на кроці 4

5

Summary of Contents for 416/9806

Page 1: ...Manuale d uso Manual de usuario User Manual Benutzerhandbuch Manuel de l Utilisateur...

Page 2: ...alaci n 8 5 Bedienungsanleitung 14 1 Product 2 2 Sicherheitshinweise 4 3 Cosa c nella scatola 6 4 Installationsanleitung 8 5 Guida operative 14 1 Display del prodotto 2 2 Istruzioni per la sicurezza 4...

Page 3: ...ch sein Bitte beziehen Sie sich auf das aktuelle Produkt Ce manuel est une version g n rale L apparence du produit que vous achetez peut tre diff rente Veuillez vous r f rer au produit r e Questo manu...

Page 4: ...t und nur bei Bedarf aktiviert wird Assurez vous de d sactiver la fonction de bascule la page 16 et de l activer uniquement si vous en avez besoin Assicurarsi di disattivare la funzione di oscillazion...

Page 5: ...para uso individual 6 Recomendamos no mover la silla con objetos sobre ella 7 No coloque la silla cerca de materiales inflamables por el riesgo de incendio 8 Evite la luz solar directa durante mucho...

Page 6: ...Safety Instructions 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 3 4 5 1 6 7 8 9 10 11 5...

Page 7: ...1 2 3 4 7 8 9 10 11 12 5 6 What s in the box 1 6...

Page 8: ...nabdeckung X1 10 Sitzverstellung X1 11 Armlehne X2 12 Universalrad X5 1 Dossier X1 2 Coussin X1 3 Base cinq toiles X1 4 Kit de vis X1 5 Oreiller de t te X1 6 Oreiller lombaire X1 7 Piston X1 8 Housse...

Page 9: ...istone Inserire il pistone nella base e applicare il coperchio antipolvere Install the base covers and piston Insert the piston into the base and put on the dust cover Installieren Sie die Basis die A...

Page 10: ...chte Armlehne Installez les accoudoirs Visser les accoudoirs avec 8 quipages dans les trous l arri re du coussin Distinguer les accoudoirs gauche et droit Instalar los reposabrazos Atornille los repos...

Page 11: ...paso 4 4 4 Installare il coperchio laterale Coprire il coperchio laterale e avvitare con due viti M6 Prestare attenzione a distinguere i coperchi laterali sinistro e destro Install the side cover Cov...

Page 12: ...seg rese de que el lado frontal sea correcto 7 Collegare la base con la sedia Inserire il pistone nel foro sul registro per combinare la base con la sedia Combine the base with the chair Insert the pi...

Page 13: ...recta Ahora pon la silla en posici n recta Installa il cuscino lombare Posizionare il cuscino lombare sul cuscino e vicino allo schienale Install the lumbar pillow Place the lumbar pillow on the cush...

Page 14: ...ead pillow from the hole 11 Installieren Sie das Nackenkissen F hren Sie die Gurte auf beiden Seiten des Kopfkissens aus dem Loch 11 Installez l oreiller cervical Passez les sangles des deux c t s de...

Page 15: ...st to proper angle Lehnen Sie die R ckenlehne zur ck Ziehen Sie den Handhebel auf der rechten Seite des Stuhls und lehnen Sie die R ckenlehne in den richtigen Winkel Inclinez le dossier Tirez le levie...

Page 16: ...to proper height Passen Sie die H he an Ziehen Sie den Einsteller auf der rechten Seite des Stuhls und stellen Sie den Stuhl auf die richtige H he ein Ajustez la hauteur Tirez le dispositif de r glage...

Page 17: ...izquierdo Desactive la funci n de balanceo retroceda el ajustador en el lado izquierdo Regola la funzione di oscillazione Ruotare il pulsante di regolazione nella parte inferiore del vassoio sotto il...

Page 18: ...brazos 1 Presione el bot n y ajuste el reposabrazos hacia arriba y hacia abajo 1 Regola i braccioli 2 Premere il pulsante e regolare il bracciolo davanti e dietro Adjust armrests 2 Press the button an...

Page 19: ...Ajustar reposabrazos 3 Presione el bot n y ajuste el reposabrazos a izquierda y derecha 3 Regola i braccioli 4 Inclinare il bracciolo Non necessario premere alcun pulsante Adjust armrests 4 Tilt the...

Page 20: ...Guangzhou City Dalang Seat Co Ltd www andaseat com...

Reviews: