Anda Seat 416/9806 User Manual Download Page 16

 

Regola l'altezza

Tirare il regolatore sul lato destro della sedia e regolare la sedia all'altezza corretta

 Adjust the height

Pull the adjuster on the right side of the chair and adjust the chair to proper height

 Passen Sie die Höhe an

Ziehen Sie den Einsteller auf der rechten Seite des Stuhls und stellen Sie den Stuhl auf die richtige Höhe ein

 Ajustez la hauteur

Tirez le dispositif de réglage sur le côté droit de la chaise et réglez la chaise à la bonne hauteur

 

Ajustar la altura

Tire del ajustador en el lado derecho de la silla y ajuste la silla a la altura adecuada

 

高さを調整する

椅子の右側にあるアジャスターを引き、椅子を適切な高さに調整します

Operation Guide

2

 

15

 

높이

 

조절

 

기능

의자

 

오른쪽

 

하단에

 

있는

 

높이

 

조절기를

 

당기고

 

의자를

 

적당한

 

높이로

 

조절

 

하십시오

 

Отрегулируйте высоту

Потяните регулятор с правой стороны стула и отрегулируйте стул на правильную высоту

 

Відрегулюйте висоту

Потягніть регулятор з правого боку стільця та відрегулюйте стілець на правильну висоту

Summary of Contents for 416/9806

Page 1: ...Manuale d uso Manual de usuario User Manual Benutzerhandbuch Manuel de l Utilisateur...

Page 2: ...alaci n 8 5 Bedienungsanleitung 14 1 Product 2 2 Sicherheitshinweise 4 3 Cosa c nella scatola 6 4 Installationsanleitung 8 5 Guida operative 14 1 Display del prodotto 2 2 Istruzioni per la sicurezza 4...

Page 3: ...ch sein Bitte beziehen Sie sich auf das aktuelle Produkt Ce manuel est une version g n rale L apparence du produit que vous achetez peut tre diff rente Veuillez vous r f rer au produit r e Questo manu...

Page 4: ...t und nur bei Bedarf aktiviert wird Assurez vous de d sactiver la fonction de bascule la page 16 et de l activer uniquement si vous en avez besoin Assicurarsi di disattivare la funzione di oscillazion...

Page 5: ...para uso individual 6 Recomendamos no mover la silla con objetos sobre ella 7 No coloque la silla cerca de materiales inflamables por el riesgo de incendio 8 Evite la luz solar directa durante mucho...

Page 6: ...Safety Instructions 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 3 4 5 1 6 7 8 9 10 11 5...

Page 7: ...1 2 3 4 7 8 9 10 11 12 5 6 What s in the box 1 6...

Page 8: ...nabdeckung X1 10 Sitzverstellung X1 11 Armlehne X2 12 Universalrad X5 1 Dossier X1 2 Coussin X1 3 Base cinq toiles X1 4 Kit de vis X1 5 Oreiller de t te X1 6 Oreiller lombaire X1 7 Piston X1 8 Housse...

Page 9: ...istone Inserire il pistone nella base e applicare il coperchio antipolvere Install the base covers and piston Insert the piston into the base and put on the dust cover Installieren Sie die Basis die A...

Page 10: ...chte Armlehne Installez les accoudoirs Visser les accoudoirs avec 8 quipages dans les trous l arri re du coussin Distinguer les accoudoirs gauche et droit Instalar los reposabrazos Atornille los repos...

Page 11: ...paso 4 4 4 Installare il coperchio laterale Coprire il coperchio laterale e avvitare con due viti M6 Prestare attenzione a distinguere i coperchi laterali sinistro e destro Install the side cover Cov...

Page 12: ...seg rese de que el lado frontal sea correcto 7 Collegare la base con la sedia Inserire il pistone nel foro sul registro per combinare la base con la sedia Combine the base with the chair Insert the pi...

Page 13: ...recta Ahora pon la silla en posici n recta Installa il cuscino lombare Posizionare il cuscino lombare sul cuscino e vicino allo schienale Install the lumbar pillow Place the lumbar pillow on the cush...

Page 14: ...ead pillow from the hole 11 Installieren Sie das Nackenkissen F hren Sie die Gurte auf beiden Seiten des Kopfkissens aus dem Loch 11 Installez l oreiller cervical Passez les sangles des deux c t s de...

Page 15: ...st to proper angle Lehnen Sie die R ckenlehne zur ck Ziehen Sie den Handhebel auf der rechten Seite des Stuhls und lehnen Sie die R ckenlehne in den richtigen Winkel Inclinez le dossier Tirez le levie...

Page 16: ...to proper height Passen Sie die H he an Ziehen Sie den Einsteller auf der rechten Seite des Stuhls und stellen Sie den Stuhl auf die richtige H he ein Ajustez la hauteur Tirez le dispositif de r glage...

Page 17: ...izquierdo Desactive la funci n de balanceo retroceda el ajustador en el lado izquierdo Regola la funzione di oscillazione Ruotare il pulsante di regolazione nella parte inferiore del vassoio sotto il...

Page 18: ...brazos 1 Presione el bot n y ajuste el reposabrazos hacia arriba y hacia abajo 1 Regola i braccioli 2 Premere il pulsante e regolare il bracciolo davanti e dietro Adjust armrests 2 Press the button an...

Page 19: ...Ajustar reposabrazos 3 Presione el bot n y ajuste el reposabrazos a izquierda y derecha 3 Regola i braccioli 4 Inclinare il bracciolo Non necessario premere alcun pulsante Adjust armrests 4 Tilt the...

Page 20: ...Guangzhou City Dalang Seat Co Ltd www andaseat com...

Reviews: