Ammann AVP 2220 Operating Instructions Manual Download Page 74

Esta máquena Ammann está construida según el actual ni-

vel y reglas vigentes de la técnica. No obstante ello, de esta

máquena pueden emanar peligros para personas y objetos

si

no se la emplea conforme a su fenalidad especifica

es manejada por personal no enstruido ni capacitado profesional-
mente

es variada o reformada endebidamente

no se observan las normas de seguridad

Por consiguiente, cada persona que se ocupe del manejo, man-

tenimiento o reparación de la máquena ha de leer y observar las

enstrucciones de servicio y en especial las normas de seguri-

dad. En caso dado, ha ser confirmado esto mediante firma y rú-

brica de la persona que la usa.
Además de todo esto, se han de impartir enstrucciones y cum-

plir:

las normas especificas de prevención de accidentes

las reglas generales de técnica de seguridad reconocidas

las disposiciones especificas al pais en cuestión

Utilización especifica a la fenalidad

Esta máquena sólo se ha de utilizar para todos los trabajos conven-
cionales de compactación en técnica de cimentaciones y de base,
trabajos de movimientos de tierras, construcciones de carreteras y
de camenos.

Se pueden compactar todos los materiales de suelos tales como
arena, grava, escorias, gravas, bitumen y adoquenados compues-
tos.

Utilización no especifica a la fenalidad

Sen embargo, de la máquena pueden partir peligros si es utilizada
encorrectamente por personal no adiestrado profesionalmente o
para fenes diferentes a aquellos para los de la fenalidad especifica.

Está prohibido cargar la máquina y transportar personas en ella.

Está prohibido hacer funcionar la máquina emplazada en una posi-
ción con una inclinación de más de 25° (Honda 20°).

No conduzca la máquina sobre hormigón duro, pavimento de betún
fraguado ni sobre suelos muy helados o sin capacidad portante.

¿Quién está autorizado a usar la máquena?

La máquena sólo podrán utilizarla personas mayores de 18 años
adecuadas, capacitadas profesionalmente, adiestradas y a las que
se les haya encomendado el trabajo.

El mantenimiento y las reparaciones, en particular de instalaciones
hidráulicas y componentes electrónicos, requieren conocimientos
especiales y sólo está permitido llevarlos a cabo a personal técnico
(mecánicos de máquinas de construcción y maquinaria agrícola).

Reformas y variacones en la máquena

No está permitido hacer variacones, adosamientos ni reformas por
eniciativa propia en la máquena en razón a los motivos de seguri-
dad.

Repuestos y equipamientos especiales no sumenistrados por noso-
tros no están autorizados tampoco por nosotros. El montaje y/o el
empleo de tales piezas puede perjudicar también la seguridad de
funcionamiento.

Se descarta toda responsabilidad del fabricante por daños que pu-
diesen resultar por emplear piezas no origenales o equipamientos
especiales.

Enstrucciones de seguridad en las enstrucciones de

servicio y de mantenimiento

Las presentes enstrucciones utilizan las siguientes denomenacio-
nes y simbolos que corresponden a enformaciones de especial im-
portancia:

Transportar máquena

!Cargar y transportar solamente según enstrucciones de servicio!

!Sólo se emplearán medios de transporte adecuados y aparatos ele-
vadores de suficiente capacidad sustentadora!

Fijar medios de eslengar adecuados en los puntos de eslengar pre-
vistos para tal fen.

Asegurar la máquena para que no se vuelque ni resbale.

Existe peligro de muerte para personas si pasan por debajo de car-
gas colgantes que oscilan o si se encuentran debajo de tales cargas.

La máquena se tiene que asegurar en vehiculos de transporte para
que no ruede y se caiga, no resbale ni se vuelque.

Poner en marcha la máquena

Antes de la puesta en marche

Hay que familiarzar al personal operario con los elementos de ma-
nejo y de mando, asi como con el modo de trabajo de la máquena y
con el entorno de trabajo. A esto pertenecen, p.ej., obstáculos en el
área de trabajo, la resistencia del suelo y las elementos de seguri-
dad necesarios.

Utilizar el eqipamiento de protección personal (guantes de seguri-
dad, medios de protección contra ruidos, etc.).

Controlar si todos los dipositivos de protección se encuentran firme-
mente en su lugar.

La máquena no se ha de poner en marcha si tiene enstrumentos u
órganos de mando con defectos.

Puesta en marcha

En máquenas con arranque a mano sólo se utilizarán manivelas de
seguridad homologadas por el fabricante y se seguirán exactamente
las enstrcciones de manejo dadas por el fabricante del motor.

Al poner en marcha con manivela motores Diesel se tiene que cuidar
de que sea correcta la posición con respecto al motor y de que sea
correcta la posición de la mano en la manivela.

Impulsar por completo la manivela con plena fuerza hasta hacer
arrancar el motor, puesto que seno puede ocurrir que la manivela
salte hacia atrás.

Operaciones de puesta en marche y de parada, observar exacta-
mente la endicaciones de control conforme a las enstrucciones de
servicio.

¡Está prohibido poner en marche y hacer funcionar la máquena en
entornos expuestos a peligro de explosión!

Arranque con cables de conexión a baterías

Unir «

positivo

» con «

positivo

» y «

negativo

» con «

negativo

» (cable

de masa). ¡El cable de masa es el último que se conexionará y que
primero se separará! En caso de conexión incorrecta resultarán da-
ños muy graves en la instalación eléctrica.

1. Reglas de seguridad

69

enformaciones de carácter especial, avisos preceptivos

y prohibivitos, para la prevención de daños.

Atención

enformaciones de carácter especial con referencia a la

u t i l i z a c i ó n e c o n ó m i c a d e u n a d e t e r m e n a d a

máquena/enstalación.

Nota

enformaciones de carácter especial, avisos preceptivos

y prohibivitos para la prevención de daños personales o

daños materiales de consideración.

Peligro

Medio

Datos para una eliminación de residuos segura y

respetuosa con el medioambiente de substancias de

fábrica y auxiliares así como piezas de recambio.

Summary of Contents for AVP 2220

Page 1: ...Original Betriebsanleitung Translation of the original Operating instructions Traduction du Mode d emploi original Traducci n del Instrucciones de servicio original AVP 2220 AVP 2620 AVP 3020 AVP 3520...

Page 2: ......

Page 3: ...ngewandte harmonisierte Normen Applied harmonized standards Normes harmonis es appliqu es Normas armonizadas aplicadas EN 500 1 EN 500 4 Die benannte Stelle nach 2000 14 EG The notified body of 2000 1...

Page 4: ...wandte harmonisierte Normen Applied harmonized standards Normes harmonis es appliqu es Normas armonizadas aplicadas EN 500 1 EN 500 4 Die benannte Stelle nach 2000 14 EG The notified body of 2000 14 E...

Page 5: ...em Land g ltigen Vorschriften und Richtlinien Die Ammann Verdichtung GmbH haftet nicht f r die Funktion der Maschine bei Handhabung die nicht der blichen Benutzung ent spricht sowie bei nicht bestimmu...

Page 6: ...artungsarbeiten HATZ Motor 17 5 7 Wartung Maschine 19 6 Wartungsteile 87 1 Safety regulations 25 2 Technical data 27 3 Operation 3 1 Description 29 3 2 Operating control at the tow bar 29 3 3 Before s...

Page 7: ...6 Maintenance sur le moteur HATZ 61 5 7 Maintenance de la machine 63 6 Pieces de maintenance 87 1 Reglas de seguridad 69 2 Caracteristicas t cnicas 71 3 Manejo 73 3 1 Descripcion 73 3 2 Elementos de...

Page 8: ...alen Tei len oder Sonderausstattungen entstehen ist jegliche Haftung des Herstellers ausgeschlossen Sicherheitshinweise in der Betriebs und Wartungsanleitung In der Betriebsanleitung werden folgende B...

Page 9: ...gs und Instandsetzungsarbeiten d rfen nur bei stillste hendem Antrieb durchgef hrt werden Wartungs und Instandsetzungsarbeiten nur durchf hren wenn die Maschine auf ebenem und tragf higem Untergrund a...

Page 10: ...mm 2 Gewichte 1 E Start Grundger t I 115 kg 130 kg 220 225 kg 248 2661 kg 100 kg 190 kg 242 kg Grundger t II 135 kg 230 235 kg 264 2821 kg 205 kg 258 kg 3 Antrieb Motor Typ Hatz 1B20 Hatz 1B30 Honda G...

Page 11: ...eblichen Einsatz k nnen sich je nach den vorherrschenden Bedingungen hiervon abweichende Werte ergeben 9 1 Ger uschangabe Die gem Anhang 1 Abschnitt 1 7 4 f der EG Maschinenrichtlinie geforderte Ger u...

Page 12: ...ren Stellung bewegt sich der Fahr hebel nach dem Loslassen in Richtung max Vorw rtsfahrt Bei mehrmaligem zu schnellem Schalten des Fahrhebels kommt es zum Blockieren des Schalthebels in R ckw rtsfahrt...

Page 13: ...eichsel durch Verstellen der Einstellschraube 2 in beliebige Position verstellt werden Beim Verladen und Transport muss die Deichsel durch Umlegen des Schlie riegels 1 in senkrechter Deichselstellung...

Page 14: ...A Drehzahlhebel 1 auf Leerlauf stellen Motorschalter 5 auf OFF drehen Kraftstoffhahn 3 auf OFF drehen I II Close ON OFF ON 2 1 3 4 5 3 Bedienung Hinweis Zur Vermeidung von Motorsch den durch lmangel i...

Page 15: ...aufleuchten Z ndschl ssel auf II drehen sobald der Motor anspringt Z ndschl ssel loslassen Anzeigeleuchte 3 leuchtet auf und zeigt an da der Motor in Betrieb ist 3 6 4 Motor abstellen Drehzahlhebel a...

Page 16: ...AVP 2620 Die Wasserberieselung wird mit dem Hebel 1 ein und ausgeschaltet 0 AUS I Wasserberieselung VORNE II Wasserberieselung HINTEN Sonderausstattung 0 I II 1 3 Bedienung Achtung Die Maschine nur mi...

Page 17: ...erkante kippen das Fahrwerk schwenkt unter die Platte Die Maschine mit der Deichsel nach hinten kippen bis die Maschine waagerecht auf dem Fahrwerk steht Das Ger t ist fahrbereit Nach dem Transport da...

Page 18: ...icherheit geringere Ausfallzeiten h here Zuverl ssigkeit geringere Reperaturkosten Sicherheitsbestimmungen beachten Wartungsarbeiten nur bei abgestelltem Motor durch f hren Vor Wartungsarbeiten Motor...

Page 19: ...t werden Der Restmineral lgehaltsollte gem VDMA Einheitsblatt 24 569 redu ziert werden Motor l API SG CE SAE 10W40 Getriebe l gem JDM J 20 C Spez Hydro l ISO VG 32 Hydr l HVLP 46 ATF l MOBIL a b Mobil...

Page 20: ...EN 228 5 5 2 Motor lstand pr fen Vibrationsplatte waagerecht abstellen leinf llstutzen ffnen lstand pr fen evtl bis zum Rand des Einf llstutzens auff llen Dichtung am Peilstab pr fen ggf ersetzen lein...

Page 21: ...ltereinsatz 2 3 wieder einsetzen Filterdeckel 1 aufsetzen und befestigen 5 Wartung 16 max 5 bar 1 2 3 GX 270_8 cdr Achtung Motor nicht ohne Luftfilter laufenlassen dies f hrt zu beschleunigtem Motorve...

Page 22: ...ine waagerecht abstellen Peilstabbereich reinigen Peilstab 2 herausdrehen und mit weichem faserfreien Lap pen s ubern Peilstab von Hand eindrehen und wieder herausschrauben lstand ablesen und ggf bis...

Page 23: ...Druckluft max 5 bar von innen nach au en so lange ausbla sen bis kein Staub mehr austritt Filterpatrone 2 vorsichtig wieder einsetzen Deckel 1 anschrauben 5 Wartung 18 Gefahr Gefahr von Augenverletzu...

Page 24: ...schutz montieren AVP 3020 3520 Keilriemen spannen Keilriemenschutz abbauen Gewindestifte 1 l sen nicht herausschrauben Hilfswerkzeug 6 mm in die Bohrungen 2 und 3 ein f hren Keilriemen durch gegenseit...

Page 25: ...Fahrhebel mu sich dabei in Stellung V befinden Fehlendes Hydraulik l nachf llen bzw zu viel l absaugen Verschlu schraube 1 bei laufender Maschine und Fahrhe bel auf Stellung V einschrauben Hinweis lw...

Page 26: ...e usw Verspr dung der Aussenschicht Ri bildung der Schlauchde cke Verformungen die der nat rlichen Form der Schlauchleitung nicht entsprechen Das gilt sowohl im Drucklosen als auch im druckbeaufschlag...

Page 27: ...Translation of the original Operating instructions AVP 2220 AVP 2620 AVP 3020 AVP 3520...

Page 28: ......

Page 29: ...tion of accidents Also observe the corresponding rules and regulations valid in your country Ammann Verdichtung GmbH is not liable for the function of the machine when used in an improper manner and f...

Page 30: ...g and maintenance instructions The following signs and designations are used in the manual to designate instructions of particular importance Transporting the machine Only load and transport the machi...

Page 31: ...ersons Maintenance and repairs only by switched off drive Only carry out maintenance and repairs when the machine is parked on a firm and even surface and is secured to prevent it from rolling When ch...

Page 32: ...electrical starter Basic unit I 115 kg 130 kg 220 2251 kg 248 2661 kg 100 kg 190 kg 242 kg Basic unit II 135 kg 230 2351 kg 264 2821 kg 205 kg 258 kg 3 Drive Motor type Hatz 1B20 Hatz 1B30 Honda GX 1...

Page 33: ...e following standards and directives In operational use values can deviate depending on the prevailing conditions 9 1 Noise data The noise data specified in Appendix 1 sub clause 1 7 4 f of the EC Mac...

Page 34: ...tting a In any other position the control lever moves in the direction of maximum forward travel when released If the control lever is operated too quickly several times the shift lever will block in...

Page 35: ...to any positions so as obtain the best working height on the tow bar grip In case of loading and transport the tow bar has to be locked in an upright position by turning up the locking bolt When loadi...

Page 36: ...to idle position Turn motor stop button 4 on to position OFF Turn fuel tap 3 to OFF I II Close ON OFF ON 2 1 3 4 5 3 Operation Important To prevent engine damage through oil deficiency the engine is...

Page 37: ...I as soon as the engine starts release the ignition key Indicator lamp 3 lights to show that the engine is operating 3 6 4 Switching off the engine Adjust engine speed control lever to idle position I...

Page 38: ...ray AVP 2620 The water spray is switched on and off by the lever 1 0 OFF I Water spray front II Water spray back Special eqiupment 3 Operation 0 I II 1 Attention Operate the machine only at full throt...

Page 39: ...achine back with the tow bar until the machine is located horizontally on the chassis The device is ready to use After transport re attach the chassis in reverse order Special equipment 4 Transport AV...

Page 40: ...ried out when the engine is shut off The engine and machine should be cleaned thorougly be fore carrying out maintenance work Park the machine on a flat surface and secure it against rolling away and...

Page 41: ...sidual mineral oil content should be reduced acc to VDMA specification 24 569 MOBIL a b Mobilfluid 424 Mobilfluid 426 Mobil DTE 24 Univis N 46 ATF 220 FUCHS Titan Unic MC Titan ATF 3000 Agrifarm UTTO...

Page 42: ...filler cap Check the oil level and refill up to the edge of the fuel filler cap if necessary Check the seal on the dipstick and replace if necessary Close the fuel filler cap Allow the engine to run f...

Page 43: ...n and allow to dry thorougly Soak the filter element 3 with clean motor oil squeeze out excess oil Replace the filter element 2 3 Fit the cover 1 and fasten 5 Maintenance 38 max 5 bar 1 2 3 GX 270_8 c...

Page 44: ...cally up right position Clean around the dipstick area Pull out dipstick 2 and wipe clean Push dipstick back in with twisting movement by hand then pull out again with similar twisting movement Read o...

Page 45: ...max 5 bar from the inside outwards until no more dust comes out Care refit filter element 2 Fit cover 1 5 Maintenance 40 Danger Risk of eye injuries Wear safety goggles B5399016 cdr 1 B5399017 cdr 2...

Page 46: ...520 Tensioning vee belt Remove vee belt guard Loosen set screws 1 do not unscrew Insert auxiliary tools 6 mm into bores 2 and 3 Tension vee belt by turning clutch halves 2 and 3 in opposite directions...

Page 47: ...e somewhere in the area shown See Illus at this point the throttle lever must be in the V position If the level is too low top up with hydraulic fluid if too high drain off excess fluid With the machi...

Page 48: ...outer layer to the inner lining abrasion marks cracks cuts etc Brittleness of the outer layer cracking of hose covering Unnatural deformations of the hose line This applies to both a pressureless and...

Page 49: ...Traduction du Mode d emploi original AVP 2220 AVP 2620 AVP 3020 AVP 3520...

Page 50: ......

Page 51: ...bserver en outre les prescriptions et directives correspon dantes en vigueur dans votre pays Ammann Verdichtung GmbH n assume aucune responsabilit pour le fonctionnement de la machine en cas de manipu...

Page 52: ...maintenance Dans les instructions de service les symboles suivants sont utili s s pour des indications particuli rement importantes Transport de la machine Charger et transporter uniquement suivant l...

Page 53: ...qu elle ne puisse pas rouler Lors du remplacement des grands ensembles et des pi ces indivi duelles n utiliser que des moyens de levage ainsi que de suspen sion des charges ad quats et de capacit suff...

Page 54: ...age lectrique Engin de base I 115 kg 130 kg 220 2251 kg 248 2661 kg 100 kg 190 kg 242 kg Engin de base II 135 kg 230 2351 kg 264 2821 kg 205 kg 258 kg 3 Entra nement Moteur type Hatz 1B20 Hatz 1B30 Ho...

Page 55: ...t diverger en fonction des conditions qui r gnent pendant l exploitation 9 1 Indication de bruit L indication de bruit exig e conform ment l annexe 1 paragraphe 1 7 4 f de la directive CE sur les mach...

Page 56: ...sa posi tion lors de la marche avant maxim a Dans toutes les autres positions le levier de gaz se dirige vers la marche avant maxim apr s t rel ch En cas de commutation r p t e trop rapide du levier...

Page 57: ...vail de la poign e du timon le timon peut tre plac dans toutes les positions en tournant la vis de r glage Lors du chargement et du transport le timon doit tre bloqu en position verticale en rabattant...

Page 58: ...c ble de d marrage dans sa position initiale la main afin d viter des dommages Ne pas actionner l trangleur la temp rature de service du moteur qu en cas de temp rature ext rieure lev e 3 5 2 Arr t d...

Page 59: ...II d s que le moteur d marre rel cher la cl de contact La lampe t moin 3 s allume et montre que le moteur est en fonctionnement 3 6 4 Arr t du moteur Placer le levier de vitesse 1 en position de march...

Page 60: ...2620 L irrigation est connect e et d connect e avec le levier 1 0 ARRET I MARCHE front II MARCHE derri re Equipement sp cial b a 0 1 2 min max B3299050 cdr 0 I II 1 3 Mise en oeuvre Attention Le r gim...

Page 61: ...timon jusqu ce que la machine soit en position horizontale sur le ch ssis L appareil est pr t rouler Apr s le transport accrocher nouveau le ch ssis en sens inverse Equipement sp cial 4 Transport 3 4...

Page 62: ...Apr s le lavage s cher les l ments l air comprim afin d viter les courants de fuite superficielle et la corrosion Lors de travaux de soudage effectu s sur le moteur et la machine placer la masse de l...

Page 63: ...e conform ment la fiche standard 24 569 VDMA Association Allemande des Constructeurs de Machines et d Installations MOBIL a b Mobilfluid 424 Mobilfluid 426 Mobil DTE 24 Univis N 46 ATF 220 FUCHS Titan...

Page 64: ...le Ouvrir la tubulure de remplissage d huile Contr ler le niveau d huile et en rajouter jusqu au bord de la tubulure de remplissage si n cessaire Contr ler le joint d tanch it de la jauge de niveau le...

Page 65: ...aisser bien s cher Impr gner la cartouche filtrante 3 d huile pour moteur pro pre enlever l exc dent d huile Remettre la cartouche filtrante 2 3 en place mettre le cou vercle du filtre 1 et le fixer m...

Page 66: ...vibrante sur une surface horizontale Nettoyer les alentours de la jauge Sortir la jauge 1 en d vissant et la nettoyer Introduire la jauge en vissant et la d visser nouveau Lire le niveau d huile sur...

Page 67: ...air comprim sec 5 bars maxi de l int rieur vers l ext rieur Ins rer la cartouche filtrante 5 avec pr caution Monter le couvercle 1 B5399018 cdr 2 Attention Remplacer l insert filtrant en cas d endomma...

Page 68: ...zo dale D monter la protection de la courroie trap zo dale Desserrer les tiges filet es 1 ne pas les d visser Introduire les outils auxiliaires 6 mm dans les per ages 2 et 3 Tendre la courroie trap z...

Page 69: ...ile correct doit se situer dans la zone repr sent e illustr le levier de marche doit se trouver en position V Rajouter l huile hydraulique manquante ou aspirer l huile ex c dentaire Visser la vis de f...

Page 70: ...rieur d fauts dus des frottements fissures entailles etc Fragilisation de la couche ext rieure formation de fissures du rev tement du flexible d formations qui ne correspondent pas la forme naturelle...

Page 71: ...Traducci n del Instrucciones de servicio original AVP 2220 AVP 2620 AVP 3020 AVP 3520...

Page 72: ......

Page 73: ...y las ordenanzas v lidos en su pa s La Ammann Verdichtung GmbH no se responsabiliza del funcio namiento de la m quina en caso de manejo que no corresponde a la utilizaci n habitual asi como tampoco en...

Page 74: ...enstrucciones de servicio y de mantenimiento Las presentes enstrucciones utilizan las siguientes denomenacio nes y simbolos que corresponden a enformaciones de especial im portancia Transportar m quen...

Page 75: ...abajos de mantenimiento y de reparaci n s lo se permite ha cerlos estando parado el accionamiento Los trabajos de mantenimiento y de reparaci n s lo se har n si la m quena est puesta sobre base llana...

Page 76: ...r el ctr Aparato b sico I 115 kg 130 kg 220 2251 kg 248 2661 kg 100 kg 190 kg 242 kg Aparato b sico II 135 kg 230 2351 kg 264 2821 kg 205 kg 258 kg 3 Accionamiento Motor Hatz 1B20 Hatz 1B30 Honda GX 1...

Page 77: ...ariar en funci n de las condiciones de operaci n prevalecientes 9 1 Indicaci n de ruido La indicaci n de ruido requerida seg n el Anexo 1 Secci n 1 7 4 f de la Directiva de m quinas CE es para el nive...

Page 78: ...irecci n a la velocidad m x de marcha adelante nada m s sol tarla Despu s de varias veces de cambio demasiado r pido de la palanca de maniobra ocurre que se bloquea la palanca de ma niobra en marcha a...

Page 79: ...lquier posici n que se desee gi rando para ello el tornillo de regulaci n 2 con el fin de obtener as la altura de trabajo ptima en la empu adura del tim n Al cargar y transportar la lanza ha de fijars...

Page 80: ...ecoluciones 1 en marcha en ralent Interruptor del motor 5 en OFF Llave de paso del cobustible 3 en OFF 3 Manejo I II Close ON OFF ON 2 1 3 4 5 Nota El motor est equipado con un sistema de advertencia...

Page 81: ...e el control de carga 4 y la indicaci n de la presi n del aceite 5 Girar la llave de contacto en II soltar la llave de contacto tan pronto como arranque el motor Se encend ra la l mpara indicadora 3 i...

Page 82: ...desconecta con la palanca 1 0 OFF I Rociado de agua delante II Rociado de agua atr s Equipamiento especial 3 Manejo 0 I II 1 Atenci n El n mero de revulociones del motor deber a estar siempre clarame...

Page 83: ...ina con la lanza hacia atr s hasta que est colocada en posici n horizontal sobre el mecanismo de traslaci n El equipo est preparado para el transporte Despu s del transporte vuelva a enganchar el meca...

Page 84: ...Primera vez 5 Mantenimiento 5 1 Indicaciones generales Mantenimiento esmerado Mayor duraci n de vida Mayor seguri de funcionamiento Menores tiempos muertos Mayor fiabilidad Gastos de reparaci n m s ba...

Page 85: ...caso individual El contenido en aceite mineral residual deber reducirse de acuerdo con la especificaci n VDMA 24 569 Aceite do motor API SG CE SAE 10W40 Aceite engranaje seg JDM J 20 C Aceite hidr ul...

Page 86: ...2 Controlar el nivel del aceite del motor Dejar puesta horizontalmente la placa vibratoria Abrir la boca de llenado de aceite Controlar el nivel de llenado Y llenar si hace falta hasta el borde de la...

Page 87: ...r el elemento filtrante 2 3 Poner la tapa 1 del filtro y fijarla 5 Mantenimiento 82 max 5 bar 1 2 3 GX 270_8 cdr Atenci n No hacer funcionar el motor sin filtro del aire pues ello acelerar a el desgas...

Page 88: ...y de aire de refrigeraci n Controlar si hay ensuciamientos en la boca de aspiraci n para aire comburente y en las bocas de aire de refrigeraci n 5 6 3 Controlar el nivel del aceite del motor Dejar pu...

Page 89: ...do seco 5 bar como m x desde dentro hacia fuera Coloque con cuidado el cartucho filtrante 2 Monte la tapa 1 5 Mantenimiento 84 Peligro Peligro de sufrir lesiones en los ojos P ngase unas gafas protect...

Page 90: ...rrea trapezoidal Aflojar los tornillos de sujeci n 1 pero sin desenroscarlos Introducir las herramientas auxiliares 6 mm en los taladros 2 y 3 Tensar la correa trapezoidal mediante la torsi n mutua de...

Page 91: ...osici n V Recargar el aceite hidr ulico que falte o bien aspirar el aceite excesivo Enroscar el tornillo de cierre 1 estando en marcha la m quina y la palanca de marcha en posici n V Nota El cambio de...

Page 92: ...ste grietas cortes etc La capa exterior se ha vuelto fr gil formaci n de grietas en la cubierta del tubo flexible Presentan deformaciones que no se corresponden con la for ma natural del tubo flexible...

Page 93: ...filter Fuel filter Filtre carburant Filtro de carburante 5 53 9807956876 53 9807956846 Z ndkerze Spark plug Bougie Bujia 6 2 00002100ML Betriebsanleitung Operating instructions Instructions de service...

Reviews: