![Ammann AVP 2220 Operating Instructions Manual Download Page 66](http://html1.mh-extra.com/html/ammann/avp-2220/avp-2220_operating-instructions-manual_2933656066.webp)
5.6 Maintenance sur le moteur – HATZ
Seuls le travaux de maintenance quotidiens du moteur sont
mentionnés dans ces instructions de service. Référez-vous
aux instructions de service du moteur et aux indications et
intervalles de maintenance qui y sont mentionnés.
5.6.1 Ravitaillement en carburant
–
Nettoyer les alentours de l’orifice de remplissage du carbu-
rant.
–
Ouvrir le couvercle de fermeture, et
–
effectuer un contrôle visuel du niveau de carburant.
–
Si nécessaire, rajouter du carburant; tous les carburants Die-
sel remplissant les exigences minimales des classifications
ci-après sont appropriés: EN 590; DIN 51601-DK;
BS 2869 A1 / A2; ASTM D 975 - 1D / 2D
5.6.2 Contrôler l’orifice d’aspiration/refroidissement
Contrôler l’orifice d’aspiration de l’air de combustion et les orifi-
ces de l’air de refroidissement. Enlever les impuretés grossières
comme les feuilles, les pierres et la terre.
5.6.3 Contrôle du niveau d’huile du moteur
–
Déposer la plaque vibrante sur une surface horizontale.
–
Nettoyer les alentours de la jauge.
–
Sortir la jauge (1) en dévissant et la nettoyer.
–
Introduire la jauge en vissant et la dévisser à nouveau.
–
Lire le niveau d’huile sur la jauge, si nécessaire rajouter de
l’huile jusqu’au marquage «
maxi
».
5.6.4 Contrôler l’accumulation d’eau
Si le décanteur d’eau est monté à l’extérieur, contrôler quotidien-
nement, en même temps que le niveau d’huile, l’accumulation
d’eau. L’eau accumulée se distingue nettement par rapport au
carburant Diesel. Le carburant se trouve au-dessus de l’eau.
–
Dévisser le bouchon de vidange (3) pour faire couler l’eau
dans un récipient approprié.
Danger
Ne procéder au ravitaillement en carburant que
moteur arrête et ne pas le faire dans des locaux fer-
més.
Pas de feu nu.
Ne pas fumer.
2
max
B5899015.cdr
OIL
SAE 10W/40
5. Maintenance
61
Environnement
Remplacer immédiatement les joints défectueux.
Récupérer l’huile usagée et l’éliminer dans le res-
pect de l’environnement.
Ne pas laisser d’huile s’infiltrer dans le sol ou s’é-
couler dans la canalisation.
B5399027.cdr
3
B3299021.cdr
DIESEL
1
AVP 2220 / 2620:
max. 3
/ 0.79 US gal
l
AVP 3020 / 3520:
max. 5
/ 1.32 US gal
l
Summary of Contents for AVP 2220
Page 2: ......
Page 27: ...Translation of the original Operating instructions AVP 2220 AVP 2620 AVP 3020 AVP 3520...
Page 28: ......
Page 49: ...Traduction du Mode d emploi original AVP 2220 AVP 2620 AVP 3020 AVP 3520...
Page 50: ......
Page 71: ...Traducci n del Instrucciones de servicio original AVP 2220 AVP 2620 AVP 3020 AVP 3520...
Page 72: ......