background image

 

Antes de efectuar cualquier operación es necessario leer atentamente este manual que debe 
conservarse cuidadosamente ya que nos puede ser ùtil en otro momento. 
El productor no acepta la  responsabilidad si no se respetan las normas contenidas en este manual. 

 

ADVERTENCIAS 

 

 

No usar la màquina con las manos mojadas, pies hùmedos o descalzos. 

 

Poner  la  màquina  a  una  distancia  mìnima  de  almenos  3  cms  de  paredes  o  muebles  y  controlar  que 
estos no sean de un material inflamable. 

 

No usar alargadores eléctricos si no estamos seguros que puedan soportar la carga en W. 

 

No tirar del cable para desconectar el aparato. 

 

No dejar la màquina expuesta a condiciones admosfericas como la lluvia, el sol etc. 

 

No dejar la màquina cercar de los niños. 

 

No inserir el enchufe en otros multiples. 

 
 

1) INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

 

 
Todas  la  operaciones  de  instalaciòn  deben  ser  realizadas  por  personal  experto  al  respeto  de  las 
normas en vigor. 

Despuès de desembalar el aparato, proceder a eliminar la pelicula de plástico adhesiva, la cual es necesario 
quitar antes de poner en funciòn la màquina.  Los residuos se deben eliminar con mucha atenciòn (no usar  
sustancias que puedan rascar la màquina). 
Conprobar que la màquina sea nivelada a la superficie donde se apoya. 
La  màquina  està  preparada  para  funcionar  con  corriente  alternada  a  la  tensión  correspondiente  al  dato 
escrito en la matrìcula de los datos tècnicos. 
El conductor de tierra, en el cable de alimentaciòn,  es de color amarillo/verde. 
El  aparato  se  vende  con  cable  normalizado  para  la  carga  indicada  en  la  matrìcula,  a  este,  se  unirà  un 
enchufe  adapto.  Si  se  desea  una  uniòn  directa  con  la  corriente  elèctrica  es  necesario  poner  entre  la 
corriente elèctrica y la màquina un interruptor con dimensiones a la carga correspondiente a las normas en 
vigor. 
El cable de tierra amarillo/verde 

no tiene que ser interrumpido

Antes de efectuar enlaces conprobar que: 

A)

  La  barbula  limitadora  y  el  impianto  pueden  resistir  la  carga  de  la  màquina  (ver  matrìcula  de  datos 

tècnicos) 

B)

  El  sistema  de  alimentaciòn  este  dotado  de  un  eficaz  enchufe  de  tierra  segùn  las  normas  y  las 

disposiciones en vigor. 

C)

 El enchufe o el interruptor usados en el enlace sean facilmente accesibles con la màquina instalada. 

El Productor no acepta responsabilidad en el caso no se respeten las normas antiaccidentes. 

 

2) INSTRUCCIONES PARA EL USO 

 

A) Encendido del aparato 

Posicionar  el  interruptor  general 

(Fig.1-A)

  a  la  Pos. 

y  del  termostato  de  temperatura 

(Fig.1-C)

  en  la 

temperatura deseada. 

B) Antes del uso: 

Antes de efectuar la primera cocción es necesario calentar el aparato vacio por lo menos 10

’’ a 150° C. Para 

eliminar las grasas residuas de su construcción. 
El aparato esta dotado de dos lamparas luminosas: 
- lampara verde linea introducida 

(Fig.1-B)

 

- lampara naranja de resistencia en función 

(Fig.1-D)

 

Para apagar la máquina, posicionar el interruptor 

(Fig.1-A)

 a la Pos. 

0

.

 

 
   

3) LIMPIEZA Y MANUTENCIÓN

 

 
Las partes de acero se trataran con detergentes que no rasquen. 
El frontal y las manoplas se limpian con un paño delicado humedecido. 

No  lavar  nunca  el  aparato  con  agua  a  presión  para  evitar  filtraciones  de  la  misma  en  los 
componentes eléctricos. 

Es necesario vaciar el cajón recoge migas y limpiarlo cuidadosamente. 

Antes de efectuar cualquier tipo de manutención, desconectaremos el aparato de la red eléctrica . 
La revisión de los componentes eléctricos debe ser realizada por personal especializado. 

Summary of Contents for 70223010

Page 1: ...max ist eine Marke der PENTAGAST eG Ruhrstrauch 4 D 36100 Petersberg Tel 49 0 66 1 93 48 3 0 Fax 49 0 66 1 93 48 3 25 info pentagast de www pentagast de Crepiere ø 350 mm Artikel Nr 70223010 CR350L Handbuch ...

Page 2: ...utilisation et entretien des crêpières électriques Installation operating and service instructions for electrical crêpes Handbuch zur Installation Bedienung und Wartung der Elektrocrêpes Manual de instalación uso y manutención de las maquina para crêpes AMITEK SRL Via Santo Marino 250 47824 Poggio Torriana RN Italy ...

Page 3: ...old to another user make sure that this book is following the appliance so that the new owner is informed about the functions the warnings and the securities of the machine itself D HINWEISE Es ist sehr wichtig dieses Anweisungsbuch für späteres Nachschlagen zusammen mit dem Gerät aufzubewahren Vergewissern Sie sich bei Verkauf oder Übergabe des Gerätes an einen anderen Benutzer daß das Anweisungs...

Page 4: ...ollowing pages concerning the installation maintenance and use of this product were prepared to offer the best functioning and the longest life of your machine You are kindly requested to strictly follow them Yr machine bears the following technical data see label Wir danken Ihnen für den Kauf unseres Gerätes Auf den folgenden Seiten werden Sie die entsprechenden Installations Wartungsanleitungen ...

Page 5: ...ta una spina adeguata Desiderando un collegamento diretto alla rete è necessario interporre tra l apparecchio e la rete un interruttore dimensionato al carico corrispondente alle norme in vigore Il cavo di terra giallo verde non deve essere interrotto Prima di effettuare l allacciamento verificare che A La valvola limitatrice e l impianto possano sopportare il carico dell apparecchiatura vedi targ...

Page 6: ...et le réseau il faut prévoir un interrupteur proportionné aux chargement correspondant aux normes en vigueur Le câble de terre Jaune vert ne doit pas être interrompu Avant d effectuer le branchement il faut s assurer que A La soupape limitative et l installation peuvent supporter le chargement de l appareil voir la plaque donnés techniques B L installation d alimentation est munie d une prise de t...

Page 7: ...nce with existing norms The earth green yellow cable must not be discontinued Before connecting the appliance verify that A The relief valve and the plant can stand the load of the appliance see technical data plate B The feeding plant is outfit with an efficient earth socket according to existing standards C The socket or the switch used for the connection are easily reachable with the appliance ...

Page 8: ... möchten ist es nötig daß zwischen dem Gerät und der Spannungsleitung einen Schutztschalter installiert wird Das Erdungskabel muß nicht unterbrochen werden Bevor die Maschine anzuschließen bitte prüfen Sie dass a Die elektrische Anlage des Lokales muß auf die Watt der benützten Geräte abgesichert werden zur Kontrolle Typenschild des verwendete Geräte beachten b die elektrische Anlage des Lokales e...

Page 9: ...ea una uniòn directa con la corriente elèctrica es necesario poner entre la corriente elèctrica y la màquina un interruptor con dimensiones a la carga correspondiente a las normas en vigor El cable de tierra amarillo verde no tiene que ser interrumpido Antes de efectuar enlaces conprobar que A La barbula limitadora y el impianto pueden resistir la carga de la màquina ver matrìcula de datos tècnico...

Page 10: ...le W Type Dim mm plate Ø mm Standard Volt Total W power Typ Ausm mm Platte Ø mm Standard Volt Total Leistung W Modelo Dim mm Ø del plato mm Volt Standard Potencia total W Singola Simple Single Einzel Simple CR350L Kg 15 CR400L Kg 22 CR350L 380 x 440 x 210 h 350 230 3000 CR400L 420 x 470 x 210 h 400 230 3000 Doppia Double Double Doppel Doble CR350DL Kg 28 CR400DL Kg 40 CR350DL 760 x 440 x 210 h 350...

Page 11: ...SCHEMA ELETTRICO SCHEMA ÉLECTRIQUE WIRING DIAGRAM ELEKTRISCHE SCHEMA ESQUEMA ELÉCTRICO CR350L CR400L ...

Page 12: ...CR350DL CR400DL ...

Page 13: ......

Reviews: