background image

26

TRANSPORTE DE LA MÁQUINA

El procedimiento para transportar la máquina en condiciones de seguridad es el siguiente:

1.  Seguir las fases para poner la máquina en condiciones de seguridad (leer el apartado 

“CONDICIONES DE SEGURIDAD DE LA MÁQUINA”).

2.  Retirar el tubo de aspiración (1) de la boca de aspiración (2) presente en la cuba de 

recogida; antes de tirar del tubo de aspiración, presionar el pulsador (3) que desbloquea los 

ganchos de retención (Fig. 1).

3.  Introducir la máquina en el saco de protección prestando atención a no dañarlos durante 

este procedimiento.

4.  Introducir la máquina en la caja prestando atención a no dañarlas durante este 

procedimiento. Ubicar en el fondo de la caja la sujeción de las ruedas de la máquina, 

posicionar alrededor de la cuba de recogida las sujeciones para evitar provocar daños 

durante el transporte.

5.  Introducir en la caja el soporte de los accesorios y el sujetador del cabezal.

6.  Posicionar los accesorios dentro de la caja.

7.  Cerrar la caja.

NOTA: Para el transporte en vehículos, asegurar la máquina según las directivas en 

vigor para que no se pueda deslizar ni volcar.

PRUDENCIA: Se recomienda utilizar siempre guantes de protección para evitar lesiones 

graves en las manos.

CONDICIONES DE SEGURIDAD DE LA MÁQUINA

Para poner la máquina en condiciones de seguridad y así poder realizar operaciones de modo 

seguro, proceder del siguiente modo:

1.  Controlar que ambos interruptores generales (1) estén desactivados y en caso contrario 

colocarlos en la posición “0” (Fig.1).

2.  Controlar que la clavija (2) que se encuentra en el cable de alimentación (3) esté desconec-

tada de la toma (4) de la red de alimentación y en caso contrario, desconectarla (Fig. 2).

3.  Enrollar el cable de alimentación debajo de la manilla de elevación de la máquina.

PRUDENCIA: Se sugiere manipular el cable de alimentación con las manos secas para 

evita graves lesiones.

PRUDENCIA: Para evitar daños en el cable de alimentación, desconectar la clavija de la 

toma de red, tirando directamente de la clavija y no del cable.

PREPARACIÓN DE LA MÁQUINA

INTRODUCCIÓN DEL FILTRO DE CARTUCHO

INTRODUCCIÓN DE LA BOLSA-FILTRO DE NYLON

Antes de comenzar el trabajo respetar los pasos siguientes:

1.  Controlar que ambos interruptores generales (1) estén desactivados y en caso contrario 

colocarlos en la posición “0” (Fig.1).

2.  Controlar que la clavija (2) que se encuentra en el cable de alimentación (3) esté desconectada 

de la toma (4) de la red de alimentación y en caso contrario, desconectarla (Fig. 2).

ADVERTENCIA: Para evitar daños en el cable de alimentación, desconectar la clavija de la 

toma de red, tirando directamente de la clavija y no del cable.

3. Aflojar los ganchos que sujetan el cabezal de aspiración ubicados al lado de la cuba de recogida 

(6) (Fig. 3) y desmontarlo (5) manipulando la manilla que se encuentra encima del mismo. 

4. Comprobar que el filtro del cartucho (8) y el filtro de nylon estén correctamente colocados (Fig. 4).

Para introducir el filtro de cartucho en la parte inferior del cabezal de aspiración, efectuar el 

siguiente procedimiento:

1.  Seguir las fases para poner la máquina en condiciones de seguridad (leer el apartado 

“CONDICIONES DE SEGURIDAD DE LA MÁQUINA”).

2.  Aflojar los ganchos que sujetan el cabezal de aspiración (3) ubicados al lado de la cuba de 

recogida (4) (Fig. 1) y desmontarlo (1) manipulando la manilla (2) que se encuentra encima 

del mismo (Fig.2).

3.  Apoyar delicadamente el cabezal de aspiración sobre el pavimento.

4.  Introducir el filtro de cartucho (6) y fíjelo con la perilla redonda a la barra roscada (7) (Fig. 

3).

5.  Montar el cabezal de aspiración (1) sobe la cuba de recogida (4) y fijarlo cerrando los 

ganchos de retención (3).

Para introducir el filtro de cartucho en la parte inferior del cabezal de aspiración, efectuar el 

siguiente procedimiento:

1.  Seguir las fases para poner la máquina en condiciones de seguridad (leer el apartado “CONDI-

CIONES DE SEGURIDAD DE LA MÁQUINA”).

2.  Aflojar los ganchos que sujetan el cabezal de aspiración (3) ubicados al lado de la cuba de 

recogida (4) (Fig. 1) y desmontarlo (1) manipulando la manilla (2) que se encuentra encima del 

mismo (Fig.2).

3.  Apoyar delicadamente el cabezal de aspiración sobre el pavimento.

4.  Colocar la bolsa-filtro de nylon (5) dentro de la cuba de recogida y hacer que se adhiera al 

perímetro de la boca de la cuba (Fig. 3) para fijarlo. Inserte la canasta metálica para mantener 

el filtro de nylon tenso

5.  Montar el cabezal de aspiración (1) sobe la cuba de recogida (4) y fijarlo cerrando los ganchos 

de retención (3).

NOTA: Si se utiliza la bolsa-filtro de nylon, se debe retirar el filtro de tela permanente.

NOTA: Para el uso en seco, se aconseja verificar que el interior de la cuba de recogida no 

contenga ningún tipo de líquido, antes del uso.

NOTA: Si se utilizan filtros de cartucho o bolsas para recoger polvo en lugar del filtro de tela, 

controlar su posicionamiento correcto.

5.  Montar el cabezal de aspiración (5) sobre la cuba de recogida (6) y fijarlo a la misma cerrando 

los ganchos de retención (7).

6.  Antes de usar se debe controlar el estado y la seguridad de servicio de la máquina con las 

herramientas de trabajo, en especial del cable de alimentación y del cable de alargue. Si la 

máquina no se encuentra en perfecto estado, se prohíbe su uso.

NOTA: Si se utiliza el filtro de cartucho (6), se debe retirar el filtro de tela permanente.

3

7

6

1

2

4

1

3

2

1

3

2

1

1

4

3

2

1

2

8

4

5

6

3

1

4

3

2

1

2

3

1

1

2

4

2

3

5

6

Summary of Contents for American Sanders AVAC12-P

Page 1: ...AVAC12 P Operator s Manual...

Page 2: ...ENANCE 9 TROUBLESHOOTING 10 TECHNICAL DATA 10 DISPOSAL 10 NOTES 29 PARTS LIST 30 ELECTRICAL SCHEMATIC 30 MAIN ASSEMBLY 31 VACUUM MOTOR COVER ASSEMBLY 32 TANK ASSEMBLY 34 HOSE ASSEMBLY 35 ACCESSORIES 3...

Page 3: ...ains is not damaged for example with signs of ageing or cracks If there is damage the cable must be replaced by a specialist TMB srl technician or else by a technician with similar qualifications befo...

Page 4: ...used by children over 8 years of age and by people with limited physical sen sorial or mental or by people who have no experience or the required knowledge as long as they are supervised or after they...

Page 5: ...ll the current safety norms Observe the safety check as per local provisions for commercial machines TRANSPORT MAINTENANCE Never leave the machine unattended until it is switched off and disconnect th...

Page 6: ...als expressly recommended by the manufac turer as cable extensions contact an authorised retailer or else high quality models When using an extension respect its minimum cross section CABLE LENGTH CAB...

Page 7: ...y claimed INTRODUCTORY COMMENT Any type of equipment can only work properly and effectively if used correctly and kept in full working order by performing the maintenance operations described in the a...

Page 8: ...t the plug from the mains socket by directly pulling the plug and not the cable 3 Remove the vacuum head 5 using the handle on it before removing the head loosen the locking catches 7 on the side of t...

Page 9: ...particularly clogged or if it is damaged replace it 4 Clean the inside of the collection tank with a damp cloth 5 Put back the vacuum head 1 on top of the collection tank 3 remembering to secure it wi...

Page 10: ...ry being used Connect the extension tube correctly to the vacuum accessory being used The vacuum circuit is blocked vacuum hose extension hose vacuum accessory Remove the obstruction in the vacuum cir...

Page 11: ...NTRETIEN 18 R SOLUTION PANNES 19 DONN ES TECHNIQUES 19 LIMINATION 19 GARANTIE LIMIT E 38 Lire et observer ces avertissements li s la s curit avant la premi re utilisation de l appareil Conserver ces a...

Page 12: ...s V rifier r guli rement que le c ble de raccordement au r seau de distribution lectrique n est pas endommag par exemple par la formation de fissures ou des traces de vieillissement Si on d tecte des...

Page 13: ...l utiliser pour aspirer des liquides inflammables ou combustibles tels que l essence ou dans des zones o ceux ci peuvent tre pr sents Ne pas aspirer d l ments qui br lent ou fument tels que des cigar...

Page 14: ...ETIEN Toujours utiliser l appareil pour l usage pr vu en tenant compte des conditions locales et en prenant garde l ventuelle pr sence de tiers notamment d enfants lors du travail Ne jamais laisser la...

Page 15: ...at riaux indiqu s clairement par le fabricant s adresser au distributeur agr ou des mod les sup rieurs en ce qui concerne la qualit Lors de l emploi d un c ble de rallonge observer la section minimale...

Page 16: ...ofit uniquement s il est utilis correctement et maintenu en pleine efficacit en effectuant l entretien d crit dans la documen tation en annexe Nous vous prions de bien vouloir lire ce manuel d utilisa...

Page 17: ...r le c ble 3 D poser la t te d aspiration 5 au moyen de la poign e situ e au dessus de celle ci avant de d poser la t te desserrer les crochets d arr t plac s c t du bidon de ramassage 6 fig 3 4 V rif...

Page 18: ...d aspiration 1 sur le bidon de ramassage 3 ne pas oublier de la fixer celui ci l aide des crochets d arr t 2 6 D brancher le tuyau d aspiration 7 de la buse d aspiration 8 du bidon de ramassage avant...

Page 19: ...is Brancher correctement le tuyau de rallonge l accessoire d aspiration utilis Il y a des impuret s qui bouchent le circuit d aspiration tuyau d aspiration tuyau de rallonge accessoire d aspiration En...

Page 20: ...sas ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA ASPIRADOR S LIDOS NIVELES DE PELIGRO ESPA OL NDICE 20 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA ASPIRADOR S LIDOS 20 NIVELES DE PELIGRO 20 CONEXI N A LA RED EL CTRICA 21 USO EM...

Page 21: ...ado por ejemplo debido a la formaci n de grietas o envejecimiento Si el cable est da ado debe ser sustituido por un t cnico especializado de TMB SRL o por un t cnico que tenga una cualificaci n simil...

Page 22: ...n en zonas donde puede haber estos l quidos No recoger nada que se est quemando o despida humo como cigarros cerillas o cenizas incan descentes La m quina puede ser utilizada por ni os menores de 8 a...

Page 23: ...es para m quinas de uso comercial TRANSPORTE MANTENIMIENTO Utilice siempre el aparato de acuerdo con el uso previsto teniendo en cuenta las condiciones locales y prestando atenci n durante el trabajo...

Page 24: ...o cables de prolongaci n nicamente los materiales indicados expl citamente por el fabricante contactar con el revende dor autorizado o modelos de calidad superior Al utilizar un cable de prolongaci n...

Page 25: ...REVIA Todas las m quinas pueden funcionar bien y trabajar provechosamente tan solo con usarlas correctamente y manteniendo su plena eficiencia que se obtiene siguiendo el mantenimiento descrito en la...

Page 26: ...rando directamente de la clavija y no del cable 3 Aflojar los ganchos que sujetan el cabezal de aspiraci n ubicados al lado de la cuba de recogida 6 Fig 3 y desmontarlo 5 manipulando la manilla que se...

Page 27: ...cogida con un pa o h medo 5 Montar el cabezal de aspiraci n 1 sobre la cuba de recogida 3 y fijarlo a la misma cerrando los ganchos de retenci n 2 6 Desconectar el tubo de aspiraci n 7 de la boca de a...

Page 28: ...spiraci n que se est utilizando Conectar correctamente el tubo de alargue al accesorio de aspiraci n que se est utilizando Hay impurezas que obstruyen el circuito de aspiraci n tubo de aspiraci n tubo...

Page 29: ...___ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ ______...

Page 30: ...30 Electrical Schematic IG Double Pole Switch CO Capacitor MO Vacuum Motor...

Page 31: ...31 Main Assembly Item Ref No Description Qty 1 TMB227687 HEADBOARD 1 2 TMB228572 TANK GROUP AVAC 12 1 3 TMB228573 FLOAT GROUP 1 3 1 TMB444991 NYLON FILTER 1 3 2 TMB449319 FILTER BASKET 1...

Page 32: ...32 Vacuum Motor Cover Assembly...

Page 33: ...R BASE CL TOP 1 10 TMB445841 FILTER 1 11 TMB418117 1 12 TMB227838 1 13 TMB418340 HANDWHEEL 1 14 1 TMB444305 CABLE SJTW 3X14AWG 105D GREY PLUG USA 1 14 2 TMB417828 FAIRLEAD 1 15 TMB445369 WIRING HARNES...

Page 34: ...PORT ACCESSORIES 1 3 418017 CASTOR WHEEL 2 4 418287 SELF TAPPING SCREW 2 5 418140 STARLOOK D 20MM 2 6 408857 SCREW 2 7 416866 AXLE 1 8 417184 COVER 2 9 418012 WHEEL 2 10 409360 RIVET 4 11 449318 NOZZL...

Page 35: ...35 Hose Assembly Item Ref No Description Qty 1 TMB417735 HOSE 1 2 TMB400999 TUBE 1 3 TMB449357 MALE COUPLING 1...

Page 36: ...ACCESSORY STND 1 1 2 1 2 TMB225160 HOSE 1 1 2 25 FT 1 3 TMB401069 TUBE EXTENSION STEEL 1 4 TMB401072 TUBE EXTENSION PLASTIC 1 5 TMB431080 TOOL CREVICE 2 6 TMB442386 NOZZLE w BRISTLES 1 7 TMB442388 NO...

Page 37: ...ed only during the balance of the original warranty period All defective parts replaced under these warranties become the property of American Sanders WARRANTY SERVICE To obtain warranty service take...

Page 38: ...es d fectueuses remplac es en vertu de ces garanties deviennent la propri t d American Sanders SERVICE SOUS GARANTIE Pour obtenir du service sous garantie apportez votre appareil et une preuve d achat...

Page 39: ...a garant a original Todas las partes defectuosas reemplazadas bajo estas garant as se convierten en propiedad de American Sanders SERVICIOS DE GARANT A Para obtener servicio de garant a lleve su equip...

Page 40: ...s an AMANO Company 1 Eclipse Rd l PO Box 909 Sparta North Carolina 28675 l USA www pioneereclipse com www americansanders com 1 336 372 8080 1 800 367 3550 Fax 1 336 372 2913 2018 American Sanders LT0...

Reviews: