background image

F

11

PROCESSUS DE MÉLANGE

Choisir tout d’abord la taille de bol adéquate et

mettre à disposition la quantité de plâtre ou de

revêtement nécessitée. Réaliser d’abord un mélan-

ge préparatoire manuel dans le bol, essuyer soig-

neusement le bord supérieur du bol et mettre le

couvercle en place.

Attention: Une mise en marche du processus de

mélange ne doit jamais avoir lieu sans bol de

mélange en place !

Mettre la pompe à vide en marche en actionnant

la touche de 

(1)

et appliquer le bol à partir du bas

contre l’embout d’aspiration. 

(B)

Déjà après quelques secondes, le bol reste collé à

l’embout d’aspiration sous l’effet du vide produit.

Attendez jusqu'à ce que l’indicateur de vide ait

atteint la zone verte puis appuyez sur la touche

Marche 

(4)

. La fin du processus de mélange est

indiquée à l’aide d’un signal acoustique.

Une désactivation du vide n’est admissible que

lorsque le temps de mélange s’est écoulé La pompe

à vide fixe le bol contre l’appareil par aspiration

tout au long du processus de mélange. Pendant

que vous désactivez le vide en actionnant la touche

verte à l’aide d’une main, maintenez à nouveau

fermement le bol à l’aide de l’autre main car le

bol se libère de l’embout lorsque le vide diminue.

A la fin du processus de mélange, le minuteur

indique le dernier temps de mélange utilisé. Vous

pouvez conserver ce réglage de temps pour un

nouveau mélange ou en sélectionner un autre.

MAINTENANCE

Minimix, comme la plupart des appareils

AmannGirrbach est conçu pour ne pas nécessiter

de maintenance, il est donc équipé d’une pompe

à vide ne demandant aucun entretien. Il faut seu-

lement veiller à la propreté de l’appareil. Particu-

lièrement les surfaces d’étanchéité de la douille

d’aspiration et du couvercle doivent être propres

afin de garantir une qualité de vide optimale. Il

est possible de maintenir la souplesse du joint en

l’enduisant de temps en temps légèrement de

vaseline ou d’un corps gras similaire. Un pré-filtre

bien accessible et le filtre interne de l’appareil

apportent la garantie d’un fonctionnement sans

entretien.

REMPLACEMENT DU FILTRE (PRÉ-FILTRE)

Un remplacement du (pré-) filtre est seulement

nécessaire lorsqu'il a été souillé à l’occasion d’un

débordement ou d’une fausse manœuvre.

Pour cela, déposez le support de filtre en exerçant

une légère traction sur l’embout d’aspiration. 

(C)

Déposez le filtre souillé du support de filtre et

remplacez-le par le filtre de rechange fourni. Prenez

soin de repousser fermement le support de filtre

vers sa position initiale. 

(D)

Summary of Contents for Minimix

Page 1: ...Modellherstellung Model fabrication Fabrication du mod le Sviluppo dei modelli Elaboraci n de modelos _Gebrauchsanweisung _User Manual _Mode d emploi _Istruzioni d uso _Modo de empleo...

Page 2: ..._Deutsch 04 06 _English 07 09 _Fran aise 10 12 _Italiano 13 15 _Espa ol 16 18 _EG Declaration of conformity 20 21...

Page 3: ...W B W A W C W D...

Page 4: ...sind welche Netzspannung in Ihrem Land verwendet wird fragen Sie bitte im Elektrofachhandel nach MONTAGE ALS STANDGER T Der als Zubeh r erh ltliche Standfu besteht aus einer festen schweren Platte mit...

Page 5: ...n k nnen Sie diese nun belassen oder ver ndern WARTUNG Minimix ist wie die meisten AmannGirrbach Ger te wartungsfrei konzipiert somit auch mit einer wartungsfreien Vakuumpumpe best ckt Es ist lediglic...

Page 6: ...eren des Vakuums den Becher immer mit einer Hand festhalten _ Vor Filter nach einer evt berf llung kon trollieren bei Verschmutzung unbedingt aus wechseln um eine konstante Vakuumleistung zu garantier...

Page 7: ...stand consists of a firm heavy plate with back plate The stand is screwed to the bottom of the Minimix using the screws supplied with it The mixer is then ready for use FITTING TO A WALL A template is...

Page 8: ...simply has to be kept clean The sealing surface of the suction nozzle and the lid must be kept especially clean to ensure that optimum vacuum is achieved The seal can be kept supple by coating it with...

Page 9: ...when deactivating the vacuum _ Check if the preliminary filter is blocked If so replace it to ensure that the vacuum is attained continuously _ Never start mixing without having a mixing bowl in posi...

Page 10: ...de la tension d alimentation secteur 100 115 230V indiqu e directement au dessus de la fiche d alimentation secteur Si vous avez des doutes concernant la tension secteur utilis e dans votre pays rens...

Page 11: ...in car le bol se lib re de l embout lorsque le vide diminue A la fin du processus de m lange le minuteur indique le dernier temps de m lange utilis Vous pouvez conserver ce r glage de temps pour un no...

Page 12: ...u vide _ V rifier le filtre pr filtre apr s un ventuel d bordement le remplacer imp rativement en cas de souillure afin de garantir la constance de la puissance de la pompe vide _ Un d marrage du proc...

Page 13: ...c chio viene consegnato pronto all uso Controllare comunque la regolazione della tensione di rete 100 115 230V direttamente sopra la spina della corrente In caso di dubbi sul tipo di tensione in uso n...

Page 14: ...della diminuzione del vuoto si separer da sola dal supporto aspirante Al termine della miscelazione il timer indica l ultimo tempo utilizzato Per una nuova miscelazione pu essere utilizzato lo stesso...

Page 15: ...Dopo un eccessivo riempimento della tazza controllare il filtro preliminare che in caso di sporcizia deve essere assolutamente sostituito per garantire un vuoto costante _ La miscelazione non dovrebbe...

Page 16: ...enchufe de red En caso de duda sobre la tensi n de red utili zada en su pa s consulte a un proveedor de suministros el ctricos MONTAJE COMO APARATO DE SOBREMESA El pie disponible como accesorio est fo...

Page 17: ...or indica el ltimo tiempo de batido Para un proceso de batido nuevo puede mantenerse este tiempo o bien programarse de nuevo MANTENIMIENTO El Minimix como la mayor a de aparatos AmannGirrbach est conc...

Page 18: ...con una mano Controlar el filtro previo despu s de una eventual sobrecarga en caso de suciedad deber substituirse sin falta para asegurar un vac o uniforme El proceso de batido nunca deber iniciarse...

Page 19: ...E 19...

Page 20: ...r approval Product Minimix Vacuum mixer Number 115690 Applicable EU Directives 98 37 EU Machinery guidelines EU Low Voltage Equipment Directive 73 23 EU EU Directive on Electromagnetic Compatibility 8...

Page 21: ...ttuali direttive CE e alle normative applicate Koblach 20 01 2005 p o Dr Ing S Cramer von Clausbruch I firmatari agiscono per incarico e per delega dell amministrazione EU Konformit tserkl rung Wir Am...

Page 22: ...ieb D A Amann Girrbach GmbH D rrenweg 40 75177 Pforzheim Germany Fon 49 7231 957 100 Fax 49 7231 957 159 austria amanngirrbach com germany amanngirrbach com www amanngirrbach com Manufacturer Herstell...

Reviews: