background image

D

4

!

Hauptschalter

@

Magnetplatte

#

Höheneinstellschraube

$

Gabelschlüssel SW 17

%

Gabelschlüssel SW 15

^

Inbusschlüssel

BEDIENUNGSANLEITUNG

PRODUKTBESCHREIBUNG

Laserpin ist ein Pinbohrgerät mit ergonomischem

Design, das Präzision in der Mechanik und Laser-

technologie in einem Gerät vereint. Durch den

Konstruktionswinkel des Gerätes von 30° ergeben

sich die ergonomischen Vorteile: Entspannte

Sitzposition durch freie Sicht auf das Objekt beim

Bearbeiten der Modelle. Durch die Schräglage des

Bohrtisches fällt der Gipsstaub nach unten, wodurch

ungenaue Bohrungen vermieden werden. Alle

mechanischen Teile sind für höchste Präzision und

lange Lebensdauer konzipiert. Die Bohrer sind in

fünf verschiedenen Durchmessern erhältlich und

können mittels den beiden mitgelieferten Schlüssel

sehr einfach gewechselt werden. All das macht den

Laserpin zum unverzichtbaren Präzisionsgerät für

den Zahntechniker. 

INBETRIEBNAHME 

Bitte überprüfen Sie das Gerät sofort nach dem

Auspacken auf eventuelle Transportschäden. Sollten

Transportschäden aufgetreten sein, diese bitte

sofort beim Lieferanten reklamieren. Grundsätzlich

wird das Gerät betriebsbereit geliefert, standardmä-

ßig ist ein Bohrer ø1,95 mm beigelegt. Bitte überprü-

fen Sie die Netzspannungseinstellung (115/230V)

direkt über dem Netzstecker. Falls Sie sich nicht

sicher sind, welche Netzspannung in Ihrem Land ver-

wendet wird, fragen Sie bitte im Elektrofachhandel

nach.  

MONTAGE UND WECHSEL DES BOHRERS 

Gerät immer zuerst ausschalten. Mit den mitgeliefer-

ten Gabelschlüsseln 

(4+5)

wird nun das Bohrfutter

geöffnet. Den unteren Schlüssel fixiert halten und

mit dem oberen Schlüssel nach rechts drehen. Nun

ist das Bohrfutter geöffnet und Sie können den

Bohrer über die obere Öffnung einsetzen bzw. aus-

wechseln 

(B)

. (Messen Sie dazu den Durchmesser

des Pins, den Sie in Ihrem System verwenden)

Setzen Sie nun den gewünschten Bohrer in das

Bohrfutter ein und schieben Sie ihn ca. 1-2 mm unter

die weiße Magnetplatte. Anschließend das

Bohrfutter wieder festschrauben, indem Sie den

unteren Schlüssel festhalten und den oberen

Schlüssel nach links drehen. 

EINSTELLEN DER BOHRTIEFE 

Öffnen Sie dazu die Höheneinstellschraube 

(3)

mit

dem Inbusschlüssel 

(6)

. Lassen Sie die Höhenein-

stellschraube unten aufliegen und ziehen Sie sie nur

sehr leicht an (sie soll noch leicht beweglich sein,

(D)

). Den Tisch nun langsam nach unten drücken

und die gewünschte Bohrtiefe (je nach Pinsystem)

festlegen. 

Bohrtiefe: Retentionsteil des Pins + 1 mm

Die Höheneinstellschraube mit dem Inbusschlüssel

wieder fest anziehen. 

(A)

Das Gerät ist jetzt betriebsbereit. Den Hauptschalter

einschalten, der Laserstrahl zeigt das Bohrloch an. 

HANDHABUNG 

Sie können den Laserpin sowohl im Stehen, als auch

im Sitzen bedienen. Wenn Sie das Gerät im Sitzen

bedienen, sollten Sie darauf achten, dass die Sitz-

position so eingestellt wird, dass die Sicht von oben

auf das Modell erfolgt und das Gerät mit beiden

Händen bedient werden kann. Das Modell bzw. den

Zahnkranz auf die weiße Magnetplatte legen. Der

Laserstrahl zeigt nun den genauen Bohrpunkt an,

der auf der Unterseite des Modells gebohrt wird.

Durch hinunterdrücken des Modells bzw. der weißen

Magnetplatte schaltet sich der Motor ein und die

Bohrung erfolgt. 

(E)

WICHTIG: Pressen Sie das Modell immer fest mit

beiden Daumen an die Magnetplatte an, um ein

verrutschen oder eventuelles brechen des Modells

oder des Bohrers zu verhindern! (C)  

UMGEBUNGSBEDINGUNGEN 

Betriebsbedingungen für Laserpin: - von 0° C bis

+40° C - max. Luftfeuchtigkeit 90% Wartung Laser-

pin ist wie die meisten AmannGirrbach-Geräte war-

tungsfrei und braucht nur trocken gereinigt werden.

Zum Entfernen des Gipsstaubs heben Sie einfach die

Magnetplatte an. Die verwendete Sicherung ist der

Typ 0,8 A träge. Beim Wechseln der Sicherung ist

darauf zu achten, dass wiederum derselbe Sicher-

ungstyp verwendet wird. Bei Verwendung einer

anderen Sicherung ist die Sicherheit des Gerätes

nicht mehr gewährleistet.

Summary of Contents for laserpin

Page 1: ...Modellherstellung Model fabrication Fabrication du mod le Sviluppo dei modelli Elaboraci n de modelos _Bedienungsanleitung _User manual _Mode d emploi _Istruzioni d uso _Modo de empleo...

Page 2: ..._Deutsch 04 05 _English 06 07 _Fran aise 08 09 _Italiano 10 11 _Espa ol 12 13 _EU Declaration of conformity 14 15...

Page 3: ...A B C E D...

Page 4: ...hten Bohrer in das Bohrfutter ein und schieben Sie ihn ca 1 2 mm unter die wei e Magnetplatte Anschlie end das Bohrfutter wieder festschrauben indem Sie den unteren Schl ssel festhalten und den oberen...

Page 5: ...der Bohrer in der Mitte der Platte zum Vorschein Achtung Einzugsgefahr von Haaren und Kleidung Technische Daten T B H 360 x 140 x 240 mm Gewicht 6 kg Elekt Anschlusswert 230V 50Hz E Sicherung T 0 8 A...

Page 6: ...ameter of the pins used with your system Insert the desired drill into the chuck and push it approx 1 2 mm bene ath the white magnetic disk Tighten the chuck again by holding the bottom wrenchfirmly a...

Page 7: ...magnetic disc the drill appears Precaution with long hair and sleeves Technical Data D W H 360 x 140 x 240 mm Weight 6 kg Mains supply 230V 50Hz E fuse T 0 8 A Power 160 W Motor speed 3000 min 1 Accu...

Page 8: ...e foret ad quat dans le mand rin de per age et faites le coulisser jusqu 1 2 mm sous le plateau magn tique blanc Revissez ensuite le mandrin de per age en immobili sant la cl plate inf rieure et en to...

Page 9: ...ice de l appareil Portez des lunettes protectrices Attensions aux manches Donn es techniques p l h 360 x 140 x 240 mm Poids 6 kg Connexion lectr 230V 50Hz Fusible lectr T 0 8 A Puissance 160 W Tours m...

Page 10: ...l diametro dei perni usati Inserire la fresa nella pinza finch si trova a 1 2 mm sotto la piastra magnetica bianca REGOLAZIONE DELL ALTEZZA Aprire la vite di regolazione dell altezza 3 con la chiave e...

Page 11: ...o di avvolgimento di capelli e vestiti durante la rotazione della fresa Dati tecnici P L A 360 x 140 x 240 mm Peso 6 kg Tensione di alimentazione 230V 50 Hz Fusibile T 0 8 A Potenza 160 W Velocit moto...

Page 12: ...sl cela aprox 1 2 mm por debajo de la placa magn tica blanca A continuaci n vuelva a atornillar la pinza de suje n manteniendo inm vil la llave inferior y girando la llave superior hacia la izquierda...

Page 13: ...a abajo la broca queda al descubierto Precauci n si se tiene cabello largo o ropas amplias Datos t cnicos P A A 360 x 140 x 240 mm Peso 6 kg Conexi n el ctrica 230V 50Hz Fusible de seguridad T 0 8 A P...

Page 14: ...e appliqu es EN 292 1 EN292 2 EN 61010 1 EN 55014 Koblach 27 09 2004 Le fond de pouvoir Dr Sascha Cramer von Clausbruch Dichiarazione di conformit alle norme CEE Il produttore Fa Amann Girrbach GmbH...

Page 15: ...propriate EU directive Any modifications performed on the machine without our approval shall invalidate this declaration Machine designation Pin drilling unit Machine Type Laserpin Serial No 172300 Re...

Page 16: ...ieb D A Amann Girrbach GmbH D rrenweg 40 75177 Pforzheim Germany Fon 49 7231 957 100 Fax 49 7231 957 159 austria amanngirrbach com germany amanngirrbach com www amanngirrbach com Manufacturer Herstell...

Reviews: