2
DE
EN
RUS
WICHTIGE HINWEISE!
auf der gesetzlichen Garantiezeit kein Garantieanspruch.
Zum Reinigen verwenden Sie bitte nur vom Handel empfohlene Pflegemittel (keine Scheuer- oder Losungsmittel).
erlischt der Produkthaftungsanspruch.
IMPORTANT RECOMMENDATIONS!
Read the assembly instructions very carefully before assembly and check the product to see if it has been damaged during transport or is defective, as we cannot assume any liability for damage to products which have already been
assembled.
We shall not be liable for damage arising as a result of improper transport or storage. Read the storage instructions on the packaging!
Before installing the product, check to make sure the type, dimensions and colour all conform to each other.
There shall be no warranty claim on parts subjec to wear and tear after the statutory warranty period has expired.
Use only the cleaning agents recommended by retailers to clean the parts (no abrasives or solvents).
The cabin may only be used for the stipulated purpose, otherwise all product liability will lapsel.
Recommendation: the assembly of the cabin should be executed by two persons.
We relain the right to change the design.
ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ
!
Vor der Montage bitte Montageanleitung genauestens durchlesen und Produkt aufevtl. Transportschäden überprüfen, da für Schäden an bereits montierten Produkten keine Haftung übernommen werden kann.
Für durch unsachgemäßen Transport und unsachgemadde Lagerung entstandene Schaden wird keine Haftung übernommen. Lagerungshinweise auf Verpackung beachten!
Prüfen Sie vor dem Einbau, ob Typ, Maß und Farbe übereinstimmen. Auf Verschleißteile besteht nach Abl
Die Duschabtrennung darf nur für den vorgeschriebenen Zweck verwendet werden, andernfalls
Empfehlung: Die Montage der Duchabtrennung sollte von 2 Personen durchgeführt werden.
Änderungen der Konstruktion vorbehalten.
Перед
монтажом
прочитайте
,
пожалуйста
,
очень
внимательно
инструкцию
по
монтажу
и
проверьте
изделие
на
возможные
повреждения
,
появившиеся
при
перевозке
,
так
как
за
повреждения
на
уже
смонтированных
изделиях
гарантийная
ответственность
не
распространяется
.
За
повреждения
,
которые
возникли
в
связи
с
ненадлежащей
перевозкой
или
ненадлежащим
хранением
,
гарантийная
ответственность
не
распространяется
.
Необходимо
соблюдать
указания
по
хранению
,
приведенные
на
упаковке
!
Перед
монтажом
проверьте
соответствующее
совпадение
типа
,
размеров
и
цвета
.
На
изнашиваемые
детали
по
истечении
срока
гарантии
,
предусмотренного
законом
,
гарантийная
ответственность
не
распространяется
.
Для
чистки
сауны
использовать
средства
для
ухода
за
соответствующими
предметами
,
которые
рекомендуются
производителем
(
не
применять
средства
с
абразивными
составляющим
или
растворители
).
Сауну
использовать
только
по
предусмотренному
назначению
,
т
.
к
.
в
другом
случае
гарантийная
ответственность
снимается
.
Внимание
:
1.
Запрещается
пользоваться
паровой
сауной
людям
с
сердечными
заболеваниями
,
гипертоникам
,
а
также
в
состоянии
алкогольного
или
наркотического
опьянения
.
2.
Допускается
использование
паровой
сауны
детьми
до
14
лет
только
под
присмотром
родителей
.
3.
Выключайте
питание
,
когда
паровая
сауна
не
используется
.
4.
Все
параметры
,
указанные
в
настоящей
инструкции
,
являются
номинальными
.
5.
Продавец
оставляет
за
собой
право
изменять
комплектацию
и
характеристики
устройства
без
предварительного
уведомления
.
6.
Для
предотвращения
несчастных
случаев
,
подключение
к
питанию
должно
осуществляться
профессиональным
мастером
.
7.
Электрическое
питание
должно
быть
подведено
обязательно
с
заземлением
,
УЗО
- 0,03
А
и
автомат
на
32
А
.
Кабель
5
х
4.0
мм
.
8.
Установка
сауны
должна
производиться
только
квалифицированным
персоналом
,
следуя
инструкциям
данного
руководства
.
9.
Сборка
осуществляется
силами
двух
человек
.
10.
После
распаковки
проверьте
наличие
всех
деталей
.
Стеклянные
панели
должны
транспортироваться
вертикально
.
После
распаковки
стеклянные
панели
прислоняйте
вертикально
к
стене
на
время
сборки
остальных
частей
.
Категорически
запрещается
стучать
по
углам
стеклянных
панелей
.
Параметры
:
Напряжение
в
сети:
переменный
ток
3
х
400
В
,
Частота
50
Гц
Печка
4500
Вт
Свет
под
скамейками
постоянный
ток
12
В
Предохранитель
3
х
10
А
Примечание
:
Все
параметры
,
указанные
в
данной
инструкции
,
имеют
формальное
значение
.
Производитель
оставляет
за
собой
право
на
технические
изменения
.