background image

 

Evitez  d'utiliser  la  machine  à  des  températures  de  10°C  ou 

moins. Etablissez un plan de travail qui vous permet de limiter la 

charge de vibrations. 

C

C

o

o

n

n

s

s

i

i

g

g

n

n

e

e

s

s

 

 

d

d

e

e

 

 

s

s

é

é

c

c

u

u

r

r

i

i

t

t

é

é

 

 

 

Remettez  les  consignes  de  sécurité  à  toutes  les  per-

sonne sdevant travailler avec la machine. 

 

Conserver les consignes de sécurité. 

 

Respectez  les 

« Consignes  générales  de  sécurité »

fournies

.

 

ƒ

N'utilisez pas l'appareil de façon non-conforme à sa desti-

nation  (voir  "Utilisation  conforme"  et  "Travail  avec  l'agita-

teur").

ƒ

Eviter de toucher, d'aspirer ou d'avaler le ciment ou les

additifs (développement de poussières). Pour remplir et vi-

der  le  conteneur  de  mélange,  porter  des  équipements  de

protection personnelle (gants, lunettes, masque).

ƒ

Eloigner les enfants, les autres personnes et les animaux

de  la  zone  de  travail.  Ne  pas  laisser  toute  personne

étrangère, particulièrement les enfants toucher le câble ou

l’appareil.

ƒ

Arrêtez  l'utilisation  de  la  machine  en  proximité  d'autres

personnes,  notamment  d'enfants,  ou  d'ani-maux  domes-

tiques, et lorsque vous changez la zone de travail.

ƒ

L’utilisateur  est  responsable  de  la  machine  à  l’égard  de

tiers dans la zone de travail.

ƒ

L‘utilisateur  assume  la  responsabilité  en  cas  d‘accidents

d‘autres  personnes  ou  de  dommages  de  biens  matériels

appartenant à ces dernières.

ƒ

Ne  mettez  jamais  l’appareil  en  marche  lorsque  des  per-

sonnes étrangères se trouvent à proximité.

ƒ

Les enfants et les adolescents âgés de moins de 16 ans et

les personnes qui n‘ont pas lu ces instructions d‘utilisation,

ne sont pas autorisés à utiliser cette machine.

ƒ

Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance.

ƒ

Veillez au montage complet et correct des équipements de

sécurité pendant l’exploitation et ne modifiez rien sur la ma-

chine qui risquerait d’influencer sa sécurité.

ƒ

Ne pas modifier l'appareil ou des parties ou pièces de l'ap-

pareil.

ƒ

Débranchez la machine et retirez la fiche de la

prise au secteur en cas de

travaux de réparation

travaux de maintenance et de nettoyage

réparation de dysfonctionnements

vérifications  pour  savoir  si  les  conduites  de

raccordement sont enchevêtrées ou endommagées

transport

et si vous quittez l’appareil (même s’il ne s’agit que d’une

brève interruption du travail)

bruits et vibrations inhabituelles

ƒ

Entretenez

 votre agitateur avec soin.

Veiller à la propreté des ouvertures d'aération.

Les  poignées  doivent  toujours  être  sèches  et  exemptes

d’huile  et  de  graisse.  Respectez  les  prescriptions  de

maintenance.

ƒ

Vérifiez si la machine est éventuellement endommagée.

Contrôlez avec soin le fonctionnement impeccable et con-

forme à l’usage prévu des équipements de sécurité avant

de poursuivre l’utilisation de la machine.

Vérifiez le fonctionnement correct des pièces mobiles et

assurez-vous qu’elles ne sont ni coincées ni partiellement

endommagées. Toutes les pièces sont à monter correc-

tement  et  toutes  les  conditions  requises  sont  à  remplir

afin de garantir une exploitation impeccable de l’appareil.

Les dispositifs de sécurité et les pièces endommagés doi-

vent être réparés ou remplacés convenablement dans un

atelier spécialisé reconnu, à moins que d’autres informa-

tions ne soient mentionnées dans le mode d’emploi

Les  autocollants  de  sécurité  endommagés  ou  illisibles

doivent être remplacés.

ƒ

Conservez les appreils non utilisés dans un endroit sec et

verrouillé et hors de portée des enfants.

Sécurité électrique 

ƒ

Réalisation de la ligne d’alimentation conformément à IEC

60245 (H 07 RN-F) avec une section de conducteur mini-

male de

3 x 1,5 mm² pour les câbles d’une longueur de jusqu’à

25 m

3 x 2,5 mm² pour les câbles de plus de 25 m

ƒ

Les conduites de raccordement longues et minces génèrent

une chute de tension. Le moteur n’atteint plus sa puissance

maximale et le fonctionnement de l'apparail est restreint.

ƒ

Les fiches et les prises femelles sur les conduites de rac-

cordement doivent être en caoutchouc, en PVC souple ou

en une autre matière thermoplastique de même résistance

mécanique ou bien recouvertes d‘une de ces matières.

ƒ

Le  système  d’enfichage  de  la  conduite  de  raccordement

doit être protégé contre les projections d’eau.

ƒ

Lors  de  la  pose de la  ligne  de raccordement, veiller  à ce

qu'elle ne soit pas coincéeni pliée et à ce que le connecteur

ne soit pas mouillé.

ƒ

En cas d'utilisation d'un tambour, dérouler le câble complè-

tement.

ƒ

Vérifiez le câble de rallonge à intervalles réguliers et rem-

placez-le dès que vous constatez un endommagement.

ƒ

Ne  vous  servez  jamais  de  lignes  de  raccordement  défec-

tueuses.

ƒ

Ne vous servez jamais de raccordements électriques provi-

soires.

ƒ

Ne  pontez  jamais  les  équipements  de  sécurité  et  ne  les

mettez jamais hors service.

ƒ

Brancher la machine à l’aide d’un disjoncteur à protection

différentielle (30 mA).

Tout  raccordement  électrique,  voire  toute  réparation  sur 

les  parties  électriques de  la  machine doivent être  effec-

tués par des électriciens agréés ou confiés à l’un de nos 

services après-vente.  
Toutes  les  réparations  des  différentes  pièces  de  la  ma-

chine doivent être effctuées par le fabricant, ou par l’un de 

ses services après-vente. 
N’utiliser que des pièces détachées d’origine. L’utilisation 

d’autres  pièces  détachées  pourrait  entraîner  un  risque 

Summary of Contents for PROMIX 1400

Page 1: ...s Spare parts Page 11 Mélangeur portatif Notice originale Consignes de sécurité Pièces de rechange Page 05 PROMIX 1400 ALTRAD SAINT DENIS ZA DES PIERRES JAUNES 42750 SAINT DENIS DE CABANNE FRANCE Tél 04 77 44 24 77 Fax 04 77 60 29 34 www altrad saint denis fr ...

Page 2: ...ne as described here Keep the instructions in a safe place for future use Vous ne devez pas mettre la machine en route avant d avoir lu attentivement ce mode d emploi d avoir observé toutes les informations indiquées et d avoir monté la machine comme décrit Conserver ces notice d utilisation pour tout utilisateur futur ...

Page 3: ...3 ...

Page 4: ...4 ...

Page 5: ...iques ne pouvant plus être utilisés doivent être collectés séparément et recyclés d une manière respec tueuse de l environnement Symboles utilisés sur cet appareil Lire la notice Arrêter le moteur d utilisation et et débrancher la les consignes fiche de contact de sécurité avant toute opéra IQl t avant la mise iii J tion d entretien de en service et remise en état ou en tenir compte pendant le de ...

Page 6: ...né R Ri is sq qu ue es s r ré és si id du ue el ls s Même un emploi conforme à l usage prévu et le respect des consignes de sécurité applicables en la matière ne sau raient exclure tous les risques résiduels générés par la cons truction et l emploi de la machine Les risques résiduels sont minimisés en respectant les Con signes de sécurité L emploi conforme à l usage prévu et toutes les indications...

Page 7: ...ine est éventuellement endommagée Contrôlez avec soin le fonctionnement impeccable et con forme à l usage prévu des équipements de sécurité avant de poursuivre l utilisation de la machine Vérifiez le fonctionnement correct des pièces mobiles et assurez vous qu elles ne sont ni coincées ni partiellement endommagées Toutes les pièces sont à monter correc tement et toutes les conditions requises sont...

Page 8: ...tteur est serré fermement Branchement au secteur Comparez la tension de votre secteuravec la tension indi quée sur la plaque signalétique de la machine et raccordez la machine à une prise appropriée et conforme aux pres criptions Raccordez la machine au moyen d un commutateur de sécurité interrupteur de protection contre les courants de court circuit de 30 mA Ne vous servez jamais de lignes de rac...

Page 9: ... utiliser que des pièces de rechange d origine Toute autre pièce risque de provoquer des blessures et dommages impré visibles Tout autre travail de maintenance ne doit être effectué que par le constructeur ou par un service après vente Conservez les appreils non utilisés dans un endroit sec et verrouillé et hors de portée des enfants Tenir compte des instructions afin de maintenir le bon fonctionn...

Page 10: ...cter les consignes de traitement des fabricants L appareil démarre mais il bloque en cas de faible charge et s arrête automati quement le câble de rallonge est trop long ou sa section trop petite La prise est trop éloignée du raccorde ment principal et la ligne de raccorde ment présente une section trop petite Câble prolongateur d au moins 1 5 mm long de 25 m au maximum En présence d un câble plus...

Page 11: ...an environmentally compatible recycling EC Declaration of Conformity Symbols machine Carefully read Lh Before starting operator s any repair manual and the maintenance or safety instruc cleaning work IQl t tions before iii J always switch starting the off the motor machine and and remove the observe the plug from the instructions socket when opera ting Wear eye and f Wear dust ear protection mask ...

Page 12: ... s Even if used properly residual risks can exist even if the relevant safety regulations are complied with due to the design determined by the intended purpose Residual risks can be minimised if the Safety instructions and the Normal intended use as well as the whole of the operating instructions are observed Observing these instructions and taking proper care will re duce the risk of personal in...

Page 13: ...e the safety devices must be checked carefully for their proper and intended function Check whether movable parts function perfectly and do not stick or whether parts are damaged All parts must be correctly installed and fulfil all conditions to ensure perfect operation of the machine Damaged guards and parts must be properly repaired or exchanged by a recognized specialist workshop insofar as not...

Page 14: ...the relevant and properly earthed plug Connect the machine via a 30 mA fault current safety switch Do not use any defective connection cables Use connecting or extension cables up to a length of 1 5 m featuring a core cross section of at least 25 mm In case of disadvantageous power system conditions short term voltage reductions can occur during the starting pro cess of the device which can influe...

Page 15: ...d this is only allowed to be carried out by the manufacturer or authorized service staff Store unused equipment in a dry locked place out of the reach of children L Observe the following to maintain the operability of the machine Keep vent slits clean and free from obstructions Remove dust and dirt using a cloth or a soft brush Do not clean the machine with running water or high pressure cleaners ...

Page 16: ...ions from the supplier Device starts but blocks under slight load and cuts off auto matically Extension cable too long or cross section too small Socket too far away from main connec tion and cross section of connection lead too small Extension cable at least 1 5 mm2 maximum 25 m long Cross section of at least 2 5 mm2 in longer cables T Te ec ch hn ni ic ca al l d da at ta a Typ Model PROMIX 1400 ...

Reviews: