background image

06

S

S

y

y

m

m

b

b

o

o

l

l

e

e

s

s

 

 

u

u

t

t

i

i

l

l

i

i

s

s

é

é

s

s

 

 

d

d

a

a

n

n

s

s

 

 

c

c

e

e

t

t

t

t

e

e

 

 

n

n

o

o

t

t

i

i

c

c

e

e

 

 

d

d

u

u

t

t

i

i

l

l

i

i

s

s

a

a

t

t

i

i

o

o

n

n

 

 

Danger  imminent  ou  situation  dangereuse. 

L’inobservation  de  ces  indications  peut  entraîner 

des blessures ou des dégâts matériels. 

 

Indications  importantes  pour  un  emploi  con-

forme  à  l’usage  prévu. 

L’inobservation  de  ces 

indications  peut  provoquer  des  dysfonctionne-

ments. 

 

Indications  pour  l’usager. 

Ces  indications  sont

d’une  aide  précieuse  pour  un  emploi  optimal  des 

différentes fonctions. 

Montage,  exploitation  et  maintenance. 

Ce  sym-

bole  attire  votre  attention  sur  ce  que  vous  devez 

faire. 

Â

 

Â

 

Â

 

La numérotation renvoie aux illustrations des 

pages 3-4. 

E

E

m

m

p

p

l

l

o

o

i

i

 

 

c

c

o

o

n

n

f

f

o

o

r

r

m

m

e

e

 

 

à

à

 

 

l

l

u

u

s

s

a

a

g

g

e

e

 

 

p

p

r

r

é

é

v

v

u

u

 

 

L'agitateur  peut  être  utilisé  pour  des  travaux  de  bricolage

tels  que  mélanger  des  matériaux  de  construction  liquides

ou pulvérulents:

 Peintures, mortiers, colles, plâtres, ma-

tières de jointoyage, mastic, matières de revêtement.

Utiliser uniquement des batteurs d'un diamètre de 140 mm

(

PROMIX

 1400) au maximum destinés à cet appareil.

L’appareil ne doit pas être utilisé :

comme perceuse ou pour entraîner d’autres appareils

pour polir, poncer, aiguiser, graver avec des adapta- 

teurs appropriés

 

Tout autre type d'utilisation dépassant le cadre spéci-

fié  cidessus,  plus  particulièrement  le  malaxage  de  subs-

tances combustíbles ou explosives (  risque d'incendie et

d'explosion)  et  une  utílísation  dans  le  secteur  alimentaire

sont  considérés  comme  n'étant  pas  conformes.  Le  cons-

tructeur décline toute responsabilité en cas de dommages

qui résulteraient d'une utilisation non conforme. Seul l'utili-

sateur est responsable des risques encourus.

 le risque incombe exclusivement à l’usager.

Les prescriptions  de prévention des  accidents  applicables

au site d’exploitation ainsi que les dispositions de médecine

du travail et de sécurité technique générales sont à respec-

ter.

Toute  modification  effectuée  sur  l'appareil  par  l'utilisateur

exclue  la  responsabilité  du  constructeur  pour  les  dom-

mages y résultant.

L'appareil  ne  doit  être  utilisé,  entretenu  et  ajusté  que  par

des  personnes  connaissant  l'appareil  et  averties  des

risques qui y sont liés. Les travaux d’entretien doivent être

uniquement  effectués  par  nous ou  par  le  service  après-

vente que nous avons désigné.

R

R

i

i

s

s

q

q

u

u

e

e

s

s

 

 

r

r

é

é

s

s

i

i

d

d

u

u

e

e

l

l

s

s

 

 

 

Même un emploi conforme à l’usage prévu et le respect 

des  consignes  de  sécurité  applicables  en  la  matière  ne  sau-

raient exclure tous les risques résiduels générés par la cons-

truction et l’emploi de la machine.  
Les risques résiduels sont minimisés en respectant les « Con-

signes de sécurité », « L’emploi conforme à l’usage prévu » et 

toutes les indications des présentes instructions de service. 
La prise de précautions et la prudence réduisent les risques de 

blessures corporelles et d’endommagements. 

ƒ

Les mesures de sécurité ignorées ou omises peuvent oc-

casionner des blessures ou des endommagements.

ƒ

Contact  avec  le  porte-foret  en  mouvement  (risque

d’écrasement)

ƒ

contact manuel avec le batteur en service (risque de cou-

pure)

ƒ

Dangers  d’électrocution  en  cas  d’utilisation  de  câbles  de

raccordement non conformes.

ƒ

Contact avec des pièces sous tension de composants élec-

triques ouverts.

ƒ

Endommagement de l’ouïe en cas de travaux particulière-

ment longs sur la machine sans protection acoustique.

Il se peut que des risques résiduels non apparents persistent 

bien que toutes les mesures de protection aient été prises. 

Vibrations (des bras et des mains) 

PROMIX

 1400: 

5,67 m/s²; K = 1,5 m/s² 

Avertissement : 

La valeur d'émission de vibrations réellement présente pendant 

l'utilisation de machines peut différer de celle indiquée dans la 

notice d'instructions ou par le constructeur de la machine. Cette 

différence  peut  être  provoquée  par  les  facteurs  suivants  qui 

doivent être respectés par chaque personne utilisant la machine. 

-

la machine est-elle utilisée de façon conforme ?

-

le mode d'affûtage ou de coupage est-il correct par rapport

au matériau traité ?

-

l'état fonctionnel de la machine est-il correct ?

-

l'état  des  batteurs  est-il  correct  ou  le  bon  batteur  est-il

monté ?

-

les  poignées,  éventuellement  anti-vibrations  optionnelles,

sont elles montées et fixées fermement sur le corps de la

machine ?

Lorsque  vous  constatez  un  sentiment  désagréable  ou  une 

coloration  de  la  peau  des  mains  pendant  l'utilisation  de  la 

machine, arrêtez le travail immédiatement. Faites suffisamment 

de pauses.  

Effectuez  une  estimation  du  degré  de  charge  par  rapport  au 

travail et à l'utilisation de la machine afin de faire le nombre de 

pauses  correspondant.  De  cette  façon,  vous  pouvez  diminuer 

sensiblement le degré de charge pendant tout l'horaire de travail. 

Minimisez  le  risque  de  vibrations  auquel  vous  vous  exposez. 

Entretenez la machine conformément aux consignes de travail 

données dans la notice d'utilisation. 

Summary of Contents for PROMIX 1400

Page 1: ...s Spare parts Page 11 Mélangeur portatif Notice originale Consignes de sécurité Pièces de rechange Page 05 PROMIX 1400 ALTRAD SAINT DENIS ZA DES PIERRES JAUNES 42750 SAINT DENIS DE CABANNE FRANCE Tél 04 77 44 24 77 Fax 04 77 60 29 34 www altrad saint denis fr ...

Page 2: ...ne as described here Keep the instructions in a safe place for future use Vous ne devez pas mettre la machine en route avant d avoir lu attentivement ce mode d emploi d avoir observé toutes les informations indiquées et d avoir monté la machine comme décrit Conserver ces notice d utilisation pour tout utilisateur futur ...

Page 3: ...3 ...

Page 4: ...4 ...

Page 5: ...iques ne pouvant plus être utilisés doivent être collectés séparément et recyclés d une manière respec tueuse de l environnement Symboles utilisés sur cet appareil Lire la notice Arrêter le moteur d utilisation et et débrancher la les consignes fiche de contact de sécurité avant toute opéra IQl t avant la mise iii J tion d entretien de en service et remise en état ou en tenir compte pendant le de ...

Page 6: ...né R Ri is sq qu ue es s r ré és si id du ue el ls s Même un emploi conforme à l usage prévu et le respect des consignes de sécurité applicables en la matière ne sau raient exclure tous les risques résiduels générés par la cons truction et l emploi de la machine Les risques résiduels sont minimisés en respectant les Con signes de sécurité L emploi conforme à l usage prévu et toutes les indications...

Page 7: ...ine est éventuellement endommagée Contrôlez avec soin le fonctionnement impeccable et con forme à l usage prévu des équipements de sécurité avant de poursuivre l utilisation de la machine Vérifiez le fonctionnement correct des pièces mobiles et assurez vous qu elles ne sont ni coincées ni partiellement endommagées Toutes les pièces sont à monter correc tement et toutes les conditions requises sont...

Page 8: ...tteur est serré fermement Branchement au secteur Comparez la tension de votre secteuravec la tension indi quée sur la plaque signalétique de la machine et raccordez la machine à une prise appropriée et conforme aux pres criptions Raccordez la machine au moyen d un commutateur de sécurité interrupteur de protection contre les courants de court circuit de 30 mA Ne vous servez jamais de lignes de rac...

Page 9: ... utiliser que des pièces de rechange d origine Toute autre pièce risque de provoquer des blessures et dommages impré visibles Tout autre travail de maintenance ne doit être effectué que par le constructeur ou par un service après vente Conservez les appreils non utilisés dans un endroit sec et verrouillé et hors de portée des enfants Tenir compte des instructions afin de maintenir le bon fonctionn...

Page 10: ...cter les consignes de traitement des fabricants L appareil démarre mais il bloque en cas de faible charge et s arrête automati quement le câble de rallonge est trop long ou sa section trop petite La prise est trop éloignée du raccorde ment principal et la ligne de raccorde ment présente une section trop petite Câble prolongateur d au moins 1 5 mm long de 25 m au maximum En présence d un câble plus...

Page 11: ...an environmentally compatible recycling EC Declaration of Conformity Symbols machine Carefully read Lh Before starting operator s any repair manual and the maintenance or safety instruc cleaning work IQl t tions before iii J always switch starting the off the motor machine and and remove the observe the plug from the instructions socket when opera ting Wear eye and f Wear dust ear protection mask ...

Page 12: ... s Even if used properly residual risks can exist even if the relevant safety regulations are complied with due to the design determined by the intended purpose Residual risks can be minimised if the Safety instructions and the Normal intended use as well as the whole of the operating instructions are observed Observing these instructions and taking proper care will re duce the risk of personal in...

Page 13: ...e the safety devices must be checked carefully for their proper and intended function Check whether movable parts function perfectly and do not stick or whether parts are damaged All parts must be correctly installed and fulfil all conditions to ensure perfect operation of the machine Damaged guards and parts must be properly repaired or exchanged by a recognized specialist workshop insofar as not...

Page 14: ...the relevant and properly earthed plug Connect the machine via a 30 mA fault current safety switch Do not use any defective connection cables Use connecting or extension cables up to a length of 1 5 m featuring a core cross section of at least 25 mm In case of disadvantageous power system conditions short term voltage reductions can occur during the starting pro cess of the device which can influe...

Page 15: ...d this is only allowed to be carried out by the manufacturer or authorized service staff Store unused equipment in a dry locked place out of the reach of children L Observe the following to maintain the operability of the machine Keep vent slits clean and free from obstructions Remove dust and dirt using a cloth or a soft brush Do not clean the machine with running water or high pressure cleaners ...

Page 16: ...ions from the supplier Device starts but blocks under slight load and cuts off auto matically Extension cable too long or cross section too small Socket too far away from main connec tion and cross section of connection lead too small Extension cable at least 1 5 mm2 maximum 25 m long Cross section of at least 2 5 mm2 in longer cables T Te ec ch hn ni ic ca al l d da at ta a Typ Model PROMIX 1400 ...

Reviews: