
6
01.04CDE101R-QRG.fm
ALPINE CDE-101R 68-09359Z89-B (EN/DE/FR/ES/IT/SE/NL/RU/PL/GR)
Radio /
Радио
/
Radio
* De afbeelding geldt voor CDE-104BTi./
Рисунок относится к модели CDE-104BTi.
/Na ilustracji przedstawiono model CDE-104BTi.
NEDERLANDS
РУССКИЙ
POLSKI
1
De TUNER-modus oproepen
Selecteer de TUNER-modus.
Вызов режима TUNER
Выберите режим TUNER.
Włączanie trybu TUNER
Wybierz tryb pracy TUNER.
2
De band wijzigen
F1(FM1)
F2(FM2)
F3(FM3)
MW
LW
F1(FM1)
Изменение диапазона тюнера
F1(FM1)
F2(FM2)
F3(FM3)
MW
LW
F1(FM1)
Zmiana pasma częstotliwości (Band)
F1(FM1)
F2(FM2)
F3(FM3)
MW
LW
F1(FM1)
3
Automatisch zenders
programmeren
Houd deze knop minstens 2 seconden
ingedrukt.
De tuner zal automatisch 6 sterke zenders
op de geselecteerde band zoeken en
opslaan.
Автоматическая предварительная
настройка станций
Нажмите и удерживайте кнопку не
менее 2 секунд.
Тюнер автоматически выполняет поиск
и сохраняет из выбранного диапазона 6
станций с сильным сигналом.
Automatyczne programowanie
stacji radowych
Naciśnij ten przycisk i przytrzymaj go
przez przynajmniej 2 sekundy.
6 stacji o najsilniejszym sygnale w
wybranym paśmie częstotliwości zostanie
zapamiętanych automatycznie.
4
Afstemmen op
geprogrammeerde zenders
Настройка предварительно
настроенных станций
Dostrajanie do
zaprogramowanych stacji
Als de aanduiding
brandt, kunt u deze
uitschakelen door op FUNC./SETUP te drukken en
vervolgens kunt u de handeling uitvoeren.
Если индикатор
горит, выключите
этот индикатор, нажав FUNC./SETUP.
Затем вы сможете выполнить эту
операцию.
Jeśli świeci się kontrolka
, należy ją wyłączyć
naciskając przycisk FUNC./SETUP. Przy
zgaszonej kontrolce można wybrać żądaną stację.
01.00CDE101R-QRG.book Page 6 Friday, September 19, 2008 11:19 AM