
12
To silence the buzzer operate one of the F keys; the message
“PROLONG BAKING WITH +” or “OFF” will appear on the display. If
you decide to extend the baking time, you will need to reset the
thermometer temperature..
Automatic operation
When the thermometer is inserted, the corresponding symbol
appears on the display
Select the desired function using knob G. The following information
will be displayed:
- description of the selected function
(this message will disappear after 4”)
- temperature recommended for the selected function
(this message will disappear after 4”)
- thermometer temperature, which must be set using the F keys.
Press key E until the message “START” is displayed, then enter the
Start Baking time using the F keys. This time will be displayed until
the oven starts baking, when it will be replaced by the temperature
inside the baking chamber, the thermometer setting and the
recommended baking temperature. When the set thermometer
temperature is reached, the heating elements will switch off and the
buzzer will start sounding. To silence the buzzer operate one of the
F keys; the message “PROLONG BAKING WITH +” or “OFF” will appear
on the display.
If you decide to extend the baking time, the oven will switch
to manual mode you will need to reset the thermometer
temperature.
Arrêter la sonnerie en pressant l’une des deux touches. L’afficheur
indique l’option PROLONGER CUISSON AVEC +, ou ETEINDRE. Si l’on
décide de prolonger la cuisson, reprogrammer la température de la
sonde.
Fonctionnement automatique
Quand la sonde est en fonction, le symbole correspondant
est
toujours visible sur l’afficheur.
Sélectionner la fonction désirée avec le bouton G. L’afficheur donnera
l’une après l’autre les informations suivantes:
- la description de la fonction choisie (affichée pendant 4 secondes)
- la température proposée pour la fonction sélectionnée
(affichée pendant 4 secondes)
- la température sonde, qui dans ce cas doit être sélectionnée avec
les touches F.
Presser la touche E jusqu’à l’affichage du mot START et avec les touches F,
introduire l’heure de début de cuisson qui restera affichée jusqu’à ce que
le four commence la cuisson; ensuite, l’afficheur indique la température
interne de la chambre de cuisson, celle qui est programmée pour la
sonde et celle qui est conseillée pour la fonction. Quand la température
programmée pour la sonde est atteinte, l’alarme commence à sonner
et les résistances se désactivent. Arrêter la sonnerie en pressant l’une
des deux touches. L’afficheur indique l’option PROLONGER CUISSON
AVEC +, ou ETEINDRE. Si l’on décide de prolonger la cuisson, elle
continuera en mode manuel et il faudra reprogrammer la température
de la sonde.
DISHES
COOKING
TEMPERATURE
Veal
Roast veal
well-done
75-80°C
Leg/Best end
well-done
78°C
Loin
pink centre
65-70°C
Stuffed breast
well-done
75-85°C
Beef
Beef
rare
45-50°C
medium-done
55-65°C
well-done
70-80°C
Roast
well-done
80-85°C
Fillet steak / roast beef
medium-done
55-65°C
Pork
Roast
well-done
75-80°C
Roast shank
well-done
80-85°C
Saddle of pork
pink centre
65-70°C
Lamb
well-done
80°C
Mutton
well-done
80°C
Poultry
Chicken
85°C
Goose
90-92°C
Turkey/Duck
80-85°C
Fish
65-70°C
Bread
88-90°C
PLATS
CUISSON
TEMPÉRATURE
Veau
Rôti
bien cuit
75-80°C
Cuisseau/Noix
bien cuit
78°C
Longe
rosé
65-70°C
Petto farcito
bien cuit
75-85°C
Bœuf
Viande de bœuf
saignante
45-50°C
moyenne
55-65°C
bien cuite
70-80°C
Rôti
bien cuit
80-85°C
Filet/ Rosbif
moyenne
55-65°C
Porc
Rôti
bien cuit
75-80°C
Jarret rôti
bien cuit
80-85°C
Carré
rosé
65-70°C
Agneau
bien cuit
80°C
Mouton
bien cuit
80°C
Volaille
Poulet
85°C
Oie
90-92°C
Dinde/Canard
80-85°C
Poisson
65-70°C
Pain
88-90°C
INDICATIVE INTERNAL TEMPERATURES OF FOOD
VALEURS INDICATIVES TEMPÉRATURE INTERNE ALIMENTS