- 12 -
I
NL
GB
DK
F
N
GENERELLE ADVARSLER
De trykkluftdrevne membranpumpene er ideelle for over-
føring av vann, kloakkvann, mineraloljer, vegetabilske
oljer og diesel.
De fungerer med trykkluft, og har kompresjonsforhold
1:1.
Pumpene kan også brukes til pumping av brannfarlige
og farlige væsker med begrensningene beskrevet på side
"BRANN- OG EKSPLOSJONSFARE", pag. 16
Væskene som pumpes må være kompatible
med materialene pumpen er laget av, og som
væskene kommer i kontakt med (se på side
"TEKNISKE DATA", pag. 50).
For ytterligere informasjon vedrørende kompatibi-
litet, kontakt vårt tekniske kontor.
NB. Feil bruk av apparatet, som f.eks. for høyt
trykk, bruk av andre væsker enn de oppgitte,
endring av komponentene, kan ødelegge
delene og forårsake personskader, brann,
eksplosjoner eller materielle skader.
Hvis pumpen brukes utenfor de bestemte
grensene kan det føre til farlige situasjoner.
Overhold
bruksforholdene
angitt
av
produsenten.
Pumpen er kun til profesjonell bruk. Les bruksanvisningen
og etikettene nøye før bruk.
Kontroller pumpen jevnlig for skader og slitasje.
Ikke overstig driftstrykket oppgitt i "TEKNISKE DATA", pag.
50.
Les produsentens dokumentasjon før væsken brukes.
Ikke håndter pumpen under trykk. Følg fremgangsmåten
for "TRANSPORT, HÅNDTERING OG OPPBEVARING", pag. 37.
GENERELLE FORSKRIFTER
De trykluftsdrevne membranpumper er ideelle til pump-
ning af vand, kloakvand, mineralsk og vegetabilsk olie
samt dieselolie. De fungerer med trykluft og har et kom-
pressionsforhold på 1:1. Pumperne kan også anvendes til
pumpning af brandfarlige og farlige væsker med overhol-
delse af begrænsningerne, der er beskrevet på s. "BRAND-
OG EKSPLOSIONSFARE", pag. 16
De pumpede væsker skal være kompatible
med de af pumpens materialer, som
væskerne kommer i kontakt med (se
"TEKNISKE SPECIFIKATIONER", pag. 49).
Kontakt den tekniske afdeling vedrørende yderli-
gere oplysninger om kompatibiliteten.
NB: Forkert brug af apparatet (eksempelvis
brug ved for højt tryk, brug med uegnede
væsker og ændring af komponenterne) kan
medføre brud i komponenterne, hvilket ud-
gør en fare for kvæstelser, brand, eksplosio-
ner eller materielle skader.
Het gebruik van de pomp buiten de voorge-
schreven grenzen kan gevaarlijke situaties
veroorzaken. De door de fabrikant aangege-
ven gebruiksomstandigheden moeten in
acht genomen worden.
Pumpen er beregnet til professionel brug. Læs brugsan-
visningen og oplysningerne på etiketterne inden brug.
Kontrollér regelmæssigt pumpen for eventuelle tegn på
slitage eller beskadigelse.
Overskrid ikke driftstrykket, som er angivet i tabellen
"TEKNISKE SPECIFIKATIONER", pag. 49.
Læs under alle omstændigheder producentens dokumen-
tation inden brug af væsken.
Flyt ikke pumpen, mens den er under tryk. Vedrørende
flytning henvises til proceduren i "TRANSPORT, FLYTNING
OG OPBEVARING", pag. 36.
ALGEMENE AANWIJZINGEN
De pneumatische membraanpompen zijn ideaal voor het
verpompen van water, rioolwater, minerale olie, plantaar-
dige olie en diesel. De pompen werken op perslucht en
hebben een compressieverhouding van 1:1. De pompen
mogen ook gebruikt worden voor het verpompen van
ontvlambare en gevaarlijke vloeistoffen met de beperkin-
gen beschreven op "BRAND- EN EXPLOSIEGEVAAR", pag. 16.
De verpompte vloeistoffen moeten geschikt
zijn voor het materiaal waar de pomp uit
bestaat en waar zij mee in aanraking komen
(zie "TECHNISCHE GEGEVENS", pag. 48).
Voor nadere aanwijzingen over de geschiktheid
kunt u terecht bij onze technische afdeling.
NB: Verkeerd gebruik van de pomp, zoals ver-
hoogde druk, het gebruik van vloeistoffen die
niet geschikt zijn, het veranderen van onder-
delen, kan tot defecten of breuk ervan leiden,
wat letsel aan personen, brand, explosies of
materiële schade tot gevolg kan hebben.
Het gebruik van de pomp buiten de voorge-
schreven grenzen kan gevaarlijke situaties
veroorzaken. De door de fabrikant aangege-
ven gebruiksomstandigheden moeten in
acht genomen worden.
De pomp is alleen bestemd voor professioneel gebruik;
lees vóór gebruik eerst de gebruiksaanwijzing en de stic-
kers die op de pomp aangebracht zijn aandachtig.
Controleer de pomp regelmatig op slijtage of beschadi-
ging. Pas geen hogere bedrijfsdruk toe dan vermeld in de
"TECHNISCHE GEGEVENS", pag. 48.
Lees in ieder geval de documentatie van de fabrikant al-
vorens de vloeistof te gebruiken. Verplaats de pomp niet
onder druk. Om de pomp te verplaatsen moet u de onder
"TRANSPORT, VERPLAATSING, OPSLAG", pag. 36 vermelde
procedure opvolgen.
MISES EN GARDE
Les pompes pneumatiques à diaphragme sont idéales
pour transférer de l’eau, des eaux résiduaires, des huiles
minérales-végétales et du gasoil. Elles fonctionnent avec
de l’air comprimé et ont un rapport de compression 1:1.
Les pompes peuvent être utilisées même pour le pom-
page de liquides inflammables et dangereux avec les
limitations décrites à «DANGERS D’INCENDIE ET EXPLO-
SIONS», pag. 16
Les
liquides
pompés
doivent
être
compatibles avec les matériaux dont est
constituée la pompe avec laquelle ils entrent
en contact (voir "DONNÉES TECHNIQUES",
pag. 44)
Pour d'autres indications sur la compatibilité
contactez notre service technique.
N.B. Un emploi impropre de l’appareil,
comme l’excessive pression, l’utilisation de
fluides non compatibles, la modification des
pièces, peut causer leur rupture, avec de
possibles blessures aux personnes, des
incendies, des explosions ou des dégâts
matériaux.
L’utilisation de la pompe en dehors des
limites prévues peut provoquer des
situations des danger : Respectez les
conditions d’emploi indiquées par le
fabricant :
La pompe est destinée uniquement à une utilisation
professionnelle, lire le manuel de mode d’emploi et les
étiquettes avant de l’utiliser.
Vérifier périodiquement et régulièrement l’usure et l’en-
dommagement de la pompe.
Ne pas dépasser la pression de travail indiquée sur les
«DONNÉES TECHNIQUES», pag. 44.
Dans tous les cas il faut lire la documentation du fabricant
avant l’utilisation du fluide.
Ne pas déplacer la pompe quand elle est sous pression.
Pour son déplacement il faut suivre la procédure «TRANS-
PORT, DEPLACEMENT, STOCKAGE», pag. 37.
GENERAL DETAILS
The air-operated diaphragm pumps are ideal for transfer-
ring water, waste waters, mineral-vegetable oils and gas
oil.
They work on compressed air and have a compression
ratio of 1:1.
The pumps can also be used to pump flammable and haz-
ardous liquids with the limitations described in “RISKS OF
FIRE AND EXPLOSIONS”, pag. 16
The pumped liquids must be compatible with
the materials the pump is made from and
which the
y come into contact with (see
"TECHNICAL DATA", pag. 43)
For further information on compatibility, please
contact our technical department.
N.B. Improper use of the equipment, such as
excessive pressure, the use of incompatible
fluids or modification of the components, can
cause their breaking, with possible injuries to
persons, fires, explosions or material
damage.
Use of the pump outside the limits provided
for can create hazardous situations. Respect
the conditions of use indicated by the
Manufacturer.
The pump is designed for professional use only; read the
instruction manual and the labels before using it.
Regularly check for wear or any damage to the pump.
Do not exceed the operating pressure given in the “TECH-
NICAL DATA”, pag. 43.
In any case, read the manufacturer’s documentation be-
fore using the fluid.
Do not handle the pump when under pressure. For han-
dling, follow the “TRANSPORT, HANDLING, STORAGE”,
pag. 36.
AVVERTENZE GENERALI
Le pompe pneumatiche a diaframma sono ideali per tra-
sferire acqua, acque nere, olii minerali-vegetali e gasolio.
Funzionano con aria compressa ed hanno un rapporto di
compressione 1:1.
Le pompe possono essere utilizzate anche per il pompag-
gio di liquidi infiammabili e pericolosi con le limitazioni
descritte “PERICOLI DI INCENDIO ED ESPLOSIONI”, pag. 16
I liquidi pompati devono essere compatibili
con i materiali di cui è costituita la pompa con
cui vengono a contatto (vedi "DATI TECNICI",
pag. 42)
Per ulteriori indicazioni sulla compatibilità, contat-
tare il nostro ufficio tecnico.
N.B. Un uso improprio dell’apparecchiatura,
come l’eccessiva pressione, l’utilizzo di fluidi
non compatibili, la modifica dei componenti,
può causare la loro rottura, con possibili
lesioni di persone, incendi, esplosioni o
danni materiali.
L’utilizzo della pompa al di fuori dei limiti
previsti può generare situazioni di pericolo.
Rispettare le condizioni di impiego indicate
dal fabbricante.
La pompa è adibita al solo uso professionale, leggere le
etichette prima del suo utilizzo.
Verificare periodicamente e regolarmente il consumo o il
danneggiamento della pompa. Non superare la pressione
di esercizio indicata nei “DATI TECNICI”, pag. 42.
In ogni caso leggere la documentazione del produttore,
prima dell’utilizzo del fluido.
Non movimentare la pompa sotto pressione. Per la sua
movimentazione seguire la procedura “TRASPORTO, MO-
VIMENTAZIONE, IMMAGAZZINAGGIO”, pag. 36.