RS
52
C60 Li
Безбедносне напомене
Акумулатор се може пунити на било којем
нивоу напуњености. Прекидање поступка
пуњења не штети акумулатору.
2.1
Сврсисходна употреба
Пуњач је предвиђен искључиво за пуњење
акумулатор набројаног у овом упутству за рад.
Забрањено је овим уређајем пунити друге
акумулаторе, пакете акумулатора или
непуњиве батерије.
Уређај је намењен искључиво за рад у
затвореним просторима.
Неисправна је свака друга употреба која
одступа од наведене.
ОПАСНОСТ! Опасност од експлозија и
пожара!
Лица смртно страдају или задобију
тешке повреде када акумулатор изазове
експлозију ако се користи у експлозивном
окружењу.
■
Уређај немојте покретати у експлозивном
окружењу.
УПОЗОРЕЊЕ! Опасност од пожара и
струјних удара!
Може да дође до
смртоносних последица или тешких повреда
када пуњач због кратког споја проузрокује
пожар јер је био изложен води и влази.
■
Уређај користите само у затвореним
просторијама и не излажите га води и
влази.
УПОЗОРЕЊЕ! Опасност од експлозије
или пуцања алкалних батерија!
Зависно од
конструкције, алкалне батерије при пуњењу
могу да експлодирају или пукну. У том случају
течност електролита може да доспије на кожу
и у очи и узрокује тешка нагризања.
■
Немојте покушавати пунити батерије које
се не пуне.
■
Ако се дошли у контакт са течним
електролитом, место контакта исперите
обилном количином сапуна и воде. Ако је
течност електролита ушла у очи, сместа
их исперите обилном количином воде и
потом посетите лекара.
2.2
Могућа предвидива погрешна
употреба
Уређај се не сме употребљавати у
окружењима у којима постоји опасност од
експлозије или пожара.
2.3
Преглед производа
Преглед производа (01)
Бр.
Саставни део
1
Прикључни кабл са утикачем
електричне мреже
2
Пуњач
3
Акумулатор*
4
Удубљење за акумулатор
5
LED-лампица индикатора радних
статуса
6
Симболи радних стања
7
Дугме за деблокирање на
акумулатору*
8
Отвори за качење у сврху
причвршћивања на зид (растојање:
89 mm)
*: Није у обиму испоруке.
3
БЕЗБЕДНОСНЕ НАПОМЕНЕ
Овај део наводи све основне
безбедносне напомене у
упозорења која се могу узети у
обзир приликом коришћења
пуњача. Прочитајте смернице!
■
Уређај користите само за
исправну намену, тј. за пуњење
предвиђених акумулатора.
■
Проверите пре сваког
коришћења оштећења уређаја,
а посебно прикључног кабла и
отвора акумулатора. Уређај
користите само у беспрекорном
стању.
■
Уређај немојте покретати у
окружењу у ком може да дође
до експлозије или пожара.
Summary of Contents for C60 Li
Page 5: ...442925_a 5...
Page 52: ...RS 52 C60 Li 2 1 2 2 2 3 01 1 2 3 4 5 LED 6 7 8 89 mm 3...
Page 53: ...442925_a 53 AL KO 8...
Page 55: ...442925_a 55 LED LED LED LED LED 7 ElektroG 2012 19...
Page 56: ...RS 56 C60 Li 8 AL KO www al ko com service contacts 9 xxxxxx x...
Page 117: ...442925_a 117 2 1 2 2 2 3 01 1 2 3 4 5 LED 6 7 8 89...
Page 118: ...BG 118 C60 Li 3 AL KO...
Page 119: ...442925_a 119 8 4 4 1 1 2 3 4 2 01 8 89 mm 1 2 3 mm 2 3...
Page 121: ...442925_a 121 LED LED LED 7 ElektroG 2012 19 8 AL KO www al ko com service contacts...
Page 122: ...BG 122 C60 Li 9 xxxxxx x...
Page 124: ...RU 124 C60 Li 2 1 2 2 2 3 01 1 2 3 4 5 6 7 8 89 3...
Page 125: ...442925_a 125 AL KO...
Page 127: ...442925_a 127 5 2 01 5 01 6 6...
Page 128: ...RU 128 C60 Li 7 2012 19 EC 8 AL KO www al ko com service contacts 9 xxxxxx x...
Page 130: ...UA 130 C60 Li EN 62133 ABP118L25 ABP118L5 2 1 2 2 2 3 01 1 2 3 4 5 6 7 8 89 3...
Page 131: ...442925_a 131 AL KO...
Page 133: ...442925_a 133 5 2 01 5 01 6 6 AL KO...
Page 134: ...UA 134 C60 Li 7 ElektroG 2012 19 C 8 AL KO www al ko com service contacts 9 xxxxxx x...