![AL-KO AIRSAFE 1200 Operating Manual Download Page 41](http://html1.mh-extra.com/html/al-ko/airsafe-1200/airsafe-1200_operating-manual_2887688041.webp)
Subject to changes in line with technical progress!
41
3426558
EC Declaration of Conformity in accordance with 2006/42/EC
11
EC Declaration of Conformity in accordance with 2006/42/EC
The following EU Declaration of Conformity is issued individually for each order, depending on its validity.
Both the order number and the position of the device is indicated. The issued document is therefore specific to the
respective device.
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
EC DECLARATION OF CONFORMITY
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
Hersteller
/
Manufacturer / Fabricant:
AL-KO THERM GMBH I Hauptstraße 248-250 I 89343 Jettingen-Scheppach I Germany
Im Sinne der EG- Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang II, Teil 1, Abschnitt A
As defined in EC Machinery Directive 2006/42/EC, Annex II, Part 1, Section A
Au sens de la directive Machines CE 2006/42/CE, annexe II, partie 1, section A
Produkt
/ Product / produit:
Luftreiniger
/ Air cleaner / purificateur d
’a
ir
Typ
/ type / Type:
AL-KO
AIR
SAFE
1200,
AL-KO
AIR
SAFE
1600
Hiermit erklären wir, dass die oben genannte Maschine alle sicherheitstechnischen Anforderungen der folgenden anwendbaren EG/EU- Richtlinien
erfüllt:
We hereby declare that the above-mentioned machine conforms to all relevant safety-provisions of the following EG/EC directives:
Nous déclarons par la présente que la machine
susmentionnée corresponde à toutes les des exigences de sécurité pertinentes de la directive CE/UE
suivante:
Maschinenrichtlinie 2006/42/EG
/
Machinery Directive 2006/42/EC / Directive Machines CE 2006/42/CE:
Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU
/ Low Voltage Directive 2014/35/EU / Directive Basse Tension 2014/35/UE
Angewandte harmonisierte Normen
/
Applied harmonized standards / Normes harmonisées appliquées :
- DIN EN ISO 12100-1/-2,
Sicherheit von Maschinen
–
Allgemeine Gestaltungsleitsätze
–
Risikobeurteilung und Risikominderung
Safety of machinery - General principles for design - Risk assessment and risk reduction
Sécurité des machines
–
Principes généraux de conception
–
Appréciation et réduction du risque
- DIN EN 60204-1,
Sicherheit von Maschinen
–
Elektrische Ausrüstung von Maschinen
–
Teil 1: Allgemeine Anforderungen
Safety of machinery - Electrical equipment of machines - Part 1: General requirements
Sécurité des machines
–
Equipement électrique des machines
–
Partie 1 : exigences générales
- DIN EN 349,
Sicherheit von Maschinen - Mindestabstände zur Vermeidung des Quetschens von Körperteilen
Safety of machinery - Minimum gaps to avoid crushing of parts of the human body
Sécurité des machines
–
Distances minimales de prévention des contusions de parties du corps humain
- DIN EN ISO 13857,
Sicherheit von Maschinen
–
Sicherheitsabstände gegen das Erreichen von Gefährdungsbereichen mit den oberen und unteren Gliedmaßen
Safety of machinery - Safety distances to prevent hazard zones being reached by upper and lower limbs
Sécurité des machines
– Distances de sécurité empêchant l’entrée dans les zones dangereuses des membres supérieurs et inférieurs
- DIN EN 60335-1:2020-08
Sicherheit elektrischer Geräte für den Hausgebrauch und ähnliche Zwecke
–
Teil 1
Household and similar electrical appliances
–
Safety
–
Part 1
Sécurité des équipements électriques ménagers et similaires
–
Partie 1
- DIN EN 60335-2:2013-02
Sicherheit elektrischer Geräte für den Hausgebrauch und ähnliche Zwecke
–
Teil 2-65
Household and similar electrical appliances
–
Safety
–
Part 2-65
Sécurité des équipements électriques ménagers et similaires
–
Partie 2-65
Bei einer mit uns nicht abgestimmten Änderung der Maschine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
Any modification of this machine without confirmation shall automatically annul this declaration.
En cas de modification de la machine non convenue avec nous, la présente déclaration perd sa validité.
Bevollmächtigter für die Zusammenstellung der technischen Unterlagen
:
Leiter der Abteilung Entwicklung
Authorized representative in charge of the technical document compilation
:
Head of Development Department
Personne autorisée à constituer le dossier technique
Chef du département de développement
Anschrift siehe Hersteller
/
see manufacturer's address above / Adresse, voir fabricant
Jettingen-Scheppach, 11.12.2020
Dr. Christian Stehle
Geschäftsführer /
Managing Director / Directeur général