TROUBLESHOOTING GUIDE
Variation de la température.
- Faible alimentation en eau
- Faire le branchement directement des sources principales jusqu’à la valve.
Faible débit d’eau
- Les conduites d’eau sont trop sollicitées.
- Les valves de service sont mal ajustées.
- Il y a de la saleté dans les tuyaux ou dans la valve.
- Faire le branchement directement des sources principales jusqu’à la valve.
- Rincer l’intérieur de la valve, ses composantes internes ainsi que les tuyaux.
Eau froide ou eau chaude inversée - Mauvais branchement des conduites d’eau chaude et d’eau froide - Inverser les alimentations d’eau chaude et d’eau froide de la valve : la
conduite d’eau froide doit être connectée au côté froid ou bleu.
Temperature variation
- Weak water supply
- Connect the supplies directly to the sources.
Low water flow
- Too many connections on the water supplies
- Service valve not adjusted correctly
-There is dirt in the pipes or in the valve.
- Connect the water supplies directly from the valve to the main hot and cold
water supplies.
- Flush the valve body, the inner components and the pipes.
Hot or cold water
reverse
- Wrong connection of the hot and cold water supplies
- Invert the hot and cold water supplies: the cold water supply should connect
to the cold or blue side of the valve.
TABLEAU DE DÉPANNAGE
PROBLÈMES
CAUSES
SOLUTIONS
PROBLEM
CAUSE
SOLUTION
Customer Service
- Monday to Friday, 9 a.m. to 4:30 p.m. EST: 1 844 666-0155
Our Customer Service staff is available to help you. For assistance with product assembly, to report damaged or missing
parts, or for any other information about this product, please call our toll-free number.
Keep this manual and the original sale invoice in a safe, dry place for future reference.
_____________________________________________________________________________________
Service à la clientèle
- Du lundi au vendredi, 9 h à 16 h 30 HNE : 1 844 666-0155
Notre personnel du service à la clientèle est disponible pour vous aider. Pour obtenir de l’aide pour l’assemblage de
votre produit, pour signaler des pièces endommagées ou manquantes, ou pour toute autre information concernant
ce produit, veuillez composer notre numéro sans frais.
Conservez ce guide avec la facture d’origine dans un endroit sûr et sec pour consultation ultérieure.
Conçu, importé et emballé par Dimex360 inc.
Designed, imported and packaged by Dimex360 Inc.
www.dimex360.com • [email protected]
Back 1 an
LIMITED WARRANTY
akuaplus® products have been designed to meet high-quality standards and come with one year limited warranty
against manufacturing or material defect. The product bought for a commercial purpose does not benefit from any
guarantee. In case of part failure during the warranty period, we will send you a new part free of charge provided
that the product was properly installed and used in a normal way. To get replacement parts, contact Customer Service
at 1 844 666-0155. The customer who purchased the product must include a proof of purchase (original sales slip)
with any claim under the warranty. This product is guaranteed if used in a normal way and the warranty only applies
to the original buyer. Any warranty bxecomes void if the product was used in a non-recommended way or has been
abused. akuaplus® is not responsible for labour costs, transportation, injuries or any loss or damage incurred during
installation, repair or replacement of the product, including any consequential or indirect damage.
GARANTIE LIMITÉE
Les produits akuaplus® ont été conçus pour répondre à des normes de haute qualité très strictes et sont assortis
d’une garantie limitée d’une année contre tout défaut de fabrication et de matériaux. Le produit acheté à une fin
commerciale ne bénéficie d’aucune garantie. Dans le cas où une pièce ferait défaut, nous vous l’enverrons sans frais
pourvu que le produit ait été installé et utilisé dans des conditions normales. Les pièces de remplacement peuvent être
obtenues en communiquant directement avec le service à la clientèle au
1844 666-0155. Une preuve d’achat (reçu
original d’achat) du consommateur qui a acheté le produit doit accompagner toute réclamation de garantie. Ce produit
est garanti si utilisé de façon normale et cette garantie est valide pour le premier acheteur seulement. Toute garantie
est invalide si le produit a été utilisé de façon non recommandée ou s’il a fait l’objet de négligence. akuaplus® n’est
pas responsable des frais de main-d’œuvre, de transport, des blessures ou de toute autre perte ou de tout dommage
subi pendant l’installation, les réparations ou le remplacement, incluant tout dommage consécutif ou indirect.
Do not confuse warranty with maintenance
Remember to clean your cartridges when needed and to move the handle of
the valve knob two or three times in a row at least once a month to avoid
limescale fixation.
Il ne faut pas confondre garantie et entretien
Pensez à nettoyer vos cartouches au besoin ainsi qu’à manipuler la poignée
deux à trois fois de suite au moins une fois par mois pour éviter la fixation
du calcaire.
Cartridge maintenance
If your cartridge does not work properly, you will need to clean it
in a solution of half vinegar and half hot water, ideally overnight.
Brush it, then rinse it under clean water. Apply plumbing grease to
the O-rings before replacing the cartridge.
Entretien de la cartouche
Si votre cartouche ne fonctionne pas correctement, il vous faudra
la nettoyer dans une solution à parts égales de vinaigre et d’eau
chaude idéalement toute une nuit. Brossez-la puis rincez-la sous
l’eau claire. Appliquez de la graisse de plomberie sur les joints
toriques avant de remettre la cartouche en place.