background image

TROUBLESHOOTING GUIDE

Variation de la température.

- Faible alimentation en eau

- Faire le branchement directement des sources principales jusqu’à la valve.

Faible débit d’eau

- Les conduites d’eau sont trop sollicitées.

- Les valves de service sont mal ajustées.

- Il y a de la saleté dans les tuyaux ou dans la valve.

-  Faire le branchement directement des sources principales jusqu’à la valve.

- Rincer l’intérieur de la valve, ses composantes internes ainsi que les tuyaux.

Eau froide ou eau chaude inversée - Mauvais branchement des conduites d’eau chaude et d’eau froide - Inverser les alimentations d’eau chaude et d’eau froide de la valve : la 

conduite d’eau froide doit être connectée au côté froid ou bleu.

Temperature variation

- Weak water supply

- Connect the supplies directly to the sources.

Low water flow

- Too many connections on the water supplies

- Service valve not adjusted correctly

-There is dirt in the pipes or in the valve.

- Connect the water supplies directly from the valve to the main hot and cold 

water supplies.

- Flush the valve body, the inner components and the pipes.

Hot or cold water  

reverse

- Wrong connection of the hot and cold water supplies

- Invert the hot and cold water supplies: the cold water supply should connect 

to the cold or blue side of the valve.

TABLEAU DE DÉPANNAGE

PROBLÈMES

CAUSES

SOLUTIONS

PROBLEM 

CAUSE

 SOLUTION

Customer Service

 - Monday to Friday, 9 a.m. to 4:30 p.m. EST: 1 844 666-0155

Our Customer Service staff is available to help you. For assistance with product assembly, to report damaged or missing

parts, or for any other information about this product, please call our toll-free number.

Keep this manual and the original sale invoice in a safe, dry place for future reference. 

_____________________________________________________________________________________

Service à la clientèle

 - Du lundi au vendredi, 9 h à 16 h 30 HNE : 1 844 666-0155

Notre personnel du service à la clientèle est disponible pour vous aider. Pour obtenir de l’aide pour l’assemblage de

votre produit, pour signaler des pièces endommagées ou manquantes, ou pour toute autre information concernant

ce produit, veuillez composer notre numéro sans frais.

Conservez ce guide avec la facture d’origine dans un endroit sûr et sec pour consultation ultérieure.

Conçu, importé et emballé par Dimex360 inc.

Designed, imported and packaged by Dimex360 Inc. 

www.dimex360.com • [email protected]

Back 1 an

 LIMITED WARRANTY

akuaplus® products have been designed to meet high-quality standards and come with one year limited warranty 

against manufacturing or material defect. The product bought for a commercial purpose does not benefit from any 

guarantee. In case of part failure during the warranty period, we will send you a new part free of charge provided 

that the product was properly installed and used in a normal way. To get replacement parts, contact Customer Service 

at 1 844 666-0155. The customer who purchased the product must include a proof of purchase (original sales slip) 

with any claim under the warranty. This product is guaranteed if used in a normal way and the warranty only applies 

to the original buyer. Any warranty bxecomes void if the product was used in a non-recommended way or has been 

abused. akuaplus® is not responsible for labour costs, transportation, injuries or any loss or damage incurred during 

installation, repair or replacement of the product, including any consequential or indirect damage.

GARANTIE LIMITÉE

Les produits akuaplus® ont été conçus pour répondre à des normes de haute qualité très strictes et sont assortis 

d’une garantie limitée d’une année contre tout défaut de fabrication et de matériaux. Le produit acheté à une fin 

commerciale ne bénéficie d’aucune garantie. Dans le cas où une pièce ferait défaut, nous vous l’enverrons sans frais 

pourvu que le produit ait été installé et utilisé dans des conditions normales. Les pièces de remplacement peuvent être 

obtenues en communiquant directement avec le service à la clientèle au

  

1844 666-0155. Une preuve d’achat (reçu 

original d’achat) du consommateur qui a acheté le produit doit accompagner toute réclamation de garantie. Ce produit 

est garanti si utilisé de façon normale et cette garantie est valide pour le premier acheteur seulement. Toute garantie 

est invalide si le produit a été utilisé de façon non recommandée ou s’il a fait l’objet de négligence. akuaplus® n’est 

pas responsable des frais de main-d’œuvre, de transport, des blessures ou de toute autre perte ou de tout dommage 

subi pendant l’installation, les réparations ou le remplacement, incluant tout dommage consécutif ou indirect.

Do not confuse warranty with maintenance

Remember to clean your cartridges when needed and to move the handle of 

the valve knob two or three times in a row at least once a month to avoid 

limescale fixation.

Il ne faut pas confondre garantie et entretien

Pensez à nettoyer vos cartouches au besoin ainsi qu’à manipuler la poignée 

deux à trois fois de suite au moins une fois par mois pour éviter la fixation 

du calcaire.

Cartridge maintenance

If your cartridge does not work properly, you will need to clean it 

in a solution of half vinegar and half hot water, ideally overnight. 

Brush it, then rinse it under clean water. Apply plumbing grease to 

the O-rings before replacing the cartridge.

Entretien de la cartouche

Si votre cartouche ne fonctionne pas correctement, il vous faudra 

la nettoyer dans une solution à parts égales de vinaigre et d’eau 

chaude idéalement toute une nuit. Brossez-la puis rincez-la sous 

l’eau claire. Appliquez de la graisse de plomberie sur les joints 

toriques avant de remettre la cartouche en place.

Summary of Contents for CLAUDIA FLSD5126CP

Page 1: ...faucet Robinet de baignoire autoportant 2022 02 Store Magasin 1 844 666 0155 1 2 3 4 DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO STORE CONTACT US We re there if you need help NE RETOURNEZ PAS CE PRODUIT AU MAGASIN...

Page 2: ...le rincer l eau claire afin de retirer toute trace de d tergent ou de polisseur et le s cher avec un linge doux en coton CONSEILS D INSTALLATION Recouvrez votre espace de travail pour viter de l endom...

Page 3: ...min 2 2gal US min restrictor R gulateur 9 5 L min 2 2gal US min 3 Faucet Robinet 3a Faucet body Corps du robinet 3b Divertor cartridge locknut Contre crou du d viateur 3c Ceramic cartridge locknut Co...

Page 4: ...4 255 mm 212 mm 50 mm 928 mm 1 2 NPS 150 50 300 mm 815 mm 977 mm 168mm 70mm...

Page 5: ...e floor Vissez ou ancrez fermement la bride de la base au plancher Put in place the base flange cover Descendre la garniture de bride Now you have to screw firmly on the base flange Visser maintenant...

Page 6: ...as property damage Avant d effectuer le raccordement votre alimentation en eau rincez votre tuyauterie pour vous assurer qu elle soit exempte de s diments de flux de restes de soudure de d p ts de d b...

Page 7: ...UDE COLD WATER EAU FROIDE If you do not have enough pressure you can remove the flow regulators in the shower head and the hand shower Si vous n avez pas assez de pression vous pouvez retirer les r gu...

Page 8: ...will send you a new part free of charge provided that the product was properly installed and used in a normal way To get replacement parts contact Customer Service at 1 844 666 0155 The customer who p...

Reviews: