background image

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO:

La barra del timón y las perillas de freno superior e inferior se utilizan para controlar el monitor. Para cambiar la posición 
horizontal del monitor hacia la derecha (“RIGHT”) o hacia la izquierda (“LEFT”), sostenga la manija de la barra del timón 
con firmeza y gire la perilla de freno inferior en el sentido contrario al de las agujas del reloj hasta que la unidad se 
pueda girar fácilmente. Gire la misma perilla en el sentido de las agujas de reloj para bloquear la unidad en la posición 
horizontal deseada. Para cambiar la posición vertical del monitor hacia arriba o hacia abajo, sostenga la manija de la 
barra del timón con firmeza y gire la perilla de freno superior en el sentido contrario al de las agujas del reloj hasta que la 
unidad se pueda girar fácilmente. Gire la misma perilla en el sentido de las agujas del reloj para bloquear la unidad en la 
posición de elevación deseada.

PRECAUCIONES:

El monitor y la boquilla deben inspeccionarse antes y después de cada uso, para garantizar que se encuentren en 
buenas condiciones de funcionamiento. Cada tanto, puede producirse un incidente imprevisto al utilizar incorrectamente 
la unidad sin cumplir con las prácticas operativas estándares. A continuación, se incluye una lista parcial de los posibles 
usos incorrectos:
 

• Funcionamiento por encima de la presión y el caudal nominal máximos.

 

• No drenar y permitir que el agua se congele dentro de la unidad.

 

• Exposición prolongada a temperaturas superiores a 60 °C, o inferiores a -40 °C.

 

• Funcionamiento en un entorno corrosivo.

 

• Otros usos incorrectos propios de su entorno específico.

Además, existen numerosas señales de alerta que indican que se requiere reparación, tales como:
 

• Volante imposible o difícil de operar.

 

• Desgaste excesivo.

 

• Desempeño deficiente en la descarga.

 

• Fugas de agua.

En el caso de observar alguna de las situaciones mencionadas anteriormente, un técnico calificado deberá sacar de 
servicio el monitor, repararlo y probarlo antes de ponerlo nuevamente en servicio.

INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO:

 

• Lubrique las engrasadoras de forma periódica con Mobilith SHC 460 o similar. 

 

    Inyecte el lubricante hasta que se pueda ver desde los orificios de purgado ubicados en el centro de los 

tapones giratorios.

 

    Es posible instalar la engrasadora número de pieza 122420 en lugar de los tapones de los cojinetes de bola 

que no poseen orificios de purgado. Es normal que salga grasa de los orificios de purgado y se la puede 
limpiar para evitar que se acumule.

 

• Limpie periódicamente la arenilla y la suciedad que se junta alrededor de las piezas movibles exteriores.

 

• Ejecute periódicamente todas las funciones del monitor en su recorrido completo.

 

•  El mecanismo de freno en el recorrido horizontal y vertical puede requerir mantenimiento periódico. Para 

verificar el ajuste, gire la perilla de freno en el sentido contrario al de las agujas del reloj hasta que se detenga. 
Al girar la perilla de freno en el sentido de las agujas del reloj de 1 a 1 vuelta y media, el monitor se bloquea. 
Si el monitor no se bloquea, retire el mecanismo de bloqueo, revise si se observan signos de desgaste y 
reemplace los componentes según corresponda. 

 

• Reemplace las etiquetas de identificación en caso de desgaste o daño.

EMPRESA REGISTRADA ISO 9001

TELÉFONO:.+1.330 .264 .5678.o.+1.800 .228 .1161..I..FAX:.+1.330 .264 .2944.o.+1.800 .531 .7335..I..akronbrass .com

GARANTÍA.Y.EXENCIÓN.DE.RESPONSABILIDAD:.Garantizamos.los.productos.Akron.Brass.por.un.período.de.cinco.(5).años.desde.la.fecha.de.la.compra.por.defectos.de.materiales.o.mano.de.
obra ..Akron.Brass.reparará.o.reemplazará.el.producto.que.sea.defectuoso.conforme.a.esta.garantía ..Akron.Brass.decidirá.la.reparación.o.el.reemplazo.a.su.sola.discreción ..Para.obtener.el.servicio.
de.la.garantía,.los.productos.afectados.deben.devolverse.a.Akron.Brass.sin.demora ..

Nuestra.garantía.no.cubre.fallas.debidas.a:.uso.y.desgaste;.instalación,.uso,.mantenimiento.o.almacenamiento.incorrectos;.negligencia.del.propietario.o.usuario;.reparación.o.modificación.
realizadas.tras.la.entrega.del.producto;.daños;.incumplimiento.de.nuestras.instrucciones.o.recomendaciones;.o.cualquier.otra.causa.que.esté.fuera.de.nuestro.control ..NO.OTORGAMOS.
NINGUNA.GARANTÍA,.EXPLÍCITA.O.IMPLÍCITA,.QUE.NO.SEA.LA.ESTABLECIDA.EN.LA.PRESENTE.DECLARACIÓN.DE.GARANTÍA,.Y.NEGAMOS.CUALQUIER.GARANTÍA.IMPLÍCITA.DE.
COMERCIABILIDAD.O.APTITUD.PARA.CUALQUIER.FIN.PARTICULAR ..Asimismo,.no.seremos.responsables.de.ningún.daño.o.perjuicio.consecuente,.incidental.o.indirecto.(incluidos,.entre.otros,.
cualquier.pérdida.o.lucro.cesante),.cualquiera.sea.su.causa ..Nadie.está.autorizado.a.modificar.la.presente.garantía .

©.Akron.Brass.Company ..2000.Todos.los.derechos.reservados ..Queda.prohibida.la.reproducción.de.parte.alguna.de.este.documento.sin.la.autorización.expresa.

y.por.escrito.de.Akron.Brass.Company .

revisado: 7/18

10

Summary of Contents for OMEGA XP 3528

Page 1: ...TABLE OF CONTENTS OMEGA XP MONITOR STYLE 3528 INSTALLATION OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS 120899 English 1 2 Fran ais 3 4 Deutsch 5 6 Chinese 7 8 Espa ol De Am rica Latina 9 10...

Page 2: ......

Page 3: ...OR Contact Akron Brass Customer Service for assistance WARNING Charge the unit slowly Rapid charging may cause a pressure surge which has the potential to cause an injury or damage the monitor WARNING...

Page 4: ...tting part number 122420 can be installed in place of the ball bearing plugs that do not have bleeder holes Grease coming out of the bleeder holes is normal and can be wiped away to prevent buildup Pe...

Page 5: ...kron Brass pour obtenir une assistance MISE EN GARDE Charger l appareil lentement Une charge rapide peut provoquer une surpression susceptible de causer des blessures ou d endommager le moniteur MISE...

Page 6: ...t normal que de la graisse sorte par l orifice de purge elle peut tre essuy e pour viter son accumulation Nettoyer r guli rement les poussi res et d bris qui se d posent sur les parties mobiles ext ri...

Page 7: ...ben tigen wenden Sie sich an den Kundendienst von Akron Brass WARNUNG Das Ger t langsam laden Durch ein zu schnelles Laden kann einen Drucksto entstehen der zu Verletzungen oder Sch den am Monitor f...

Page 8: ...bohrungen verf gen Das Austreten von Schmiermittel aus den Entl ftungsbohrungen ist normal und kann zur Vermeidung von Ablagerung abgewischt werden Regelm ig Sand und Schmutz von den beweglichen Au en...

Page 9: ...120899 OMEGA XP 3528 Omega XP 4800 1250 200 psi 1400 kpa 408 6 kg 900 lbs 29 21 cm 11 5 Akron Brass 10 cm 4 1 58 cm 5 8 7 6 cm 3 7...

Page 10: ...s Company 2000 Akron Brass Company 7 18 60 C 40 C Mobilith SHC 460 122420 1 1 1 2 ISO 9001 330 264 5678 800 228 1161 330 264 2944 800 531 7335 I akronbrass com Akron Brass 5 Akron Brass Akron Brass Ak...

Page 11: ...n quese con Atenci n al Cliente de Akron Brass para obtener ayuda ADVERTENCIA Cargue la unidad lentamente Una carga r pida puede causar un aumento en la presi n y posibles lesiones o da os al monitor...

Page 12: ...n lugar de los tapones de los cojinetes de bola que no poseen orificios de purgado Es normal que salga grasa de los orificios de purgado y se la puede limpiar para evitar que se acumule Limpie peri di...

Reviews: