background image

RU-18                                                               ww1e_ru_ba · 11/14/B

www.dimplex.de/ru

P

y

c

c

ĸ

u

ǔ

WW 101/151/201 E

1.1  

Использование

 

в

 

ванной

 

комнате

 

Располагайте

 

обогреватель

 

таким

 

образом

чтобы

человек

принимающий

 

ванну

 

или

 

душ

не

 

мог

коснуться

 

элементов

 

его

 

управления

В

 

соответствии

 

с

 

частью

  701 

стандарта

  DIN  VDE

0100 

запрещено

 

монтировать

 

прибор

 

в

 

защитных

зонах

 0 

и

 1. 

Электропитание

 

должно

 

подаваться

 

на

прибор

 

через

 

защитное

 

устройство

 

аварийного

тока

 (FI).

2.  

Монтаж

 

ножек

Прибор

 

должен

 

использоваться

 

с

 

поставляемыми

ножками

.

Модель

 WW 101 E 

поставляется

 

без

 

колесиков

Ножки

колесики

 

и

 

два

крепежных

 

винта

 

при

поставке

 

не

 

прикреплены

к

 

прибору

.  

Привинтите

 

ножки

 

к

обогревателю

как

показано

 

на

 

рисунке

и

 

при

необходимости

 

вставьте

 

колесики

.

Настенный

 

монтаж

Выровняйте

 

обогреватель

по

 

горизонтали

 

и

прикрепите

 

к

 

стене

как

показано

 

на

 

рисунке

Следите

 

за

 

тем

чтобы

воздух

 

мог

беспрепятственно
поступать

 

в

 

прибор

 

сверху

и

 

снизу

 

и

 

выходить

 

из

него

.

 

Просверлите

 

в

 

стене

 

крепежные

 

отверстия

 

для

 

двух

 

держателей

 

на

 

расстоянии

 A 

и

 

установите

дюбели

.

Привинтите

 

настенные

 

держатели

 

и

 

повесьте

прибор

.

3.  

Электрическое

 

подключение

Напряжение

 

сети

 

должно

 

совпадать

 

с

напряжением

указанным

 

на

 

заводской

 

табличке

прибора

.

Поврежденный

 

кабель

 

питания

 

должен

 

заменять

производитель

представитель

 

сервисной

 

службы

или

 

компетентный

 

специалист

Необходимо

 

обеспечить

 

удобный

 

доступ

 

к

 

вилке

прибора

.

Чтобы

 

избежать

 

внезапного

 

сброса

 

термического

реле

электропитание

 

не

 

должно

 

подаваться

 

на

обогреватель

 

через

 

внешние

 

приборы

 

управления

(

например

таймер

); 

прибор

 

также

 

нельзя

подключать

 

к

 

электрической

 

цепи

,

электроснабжение

 

которой

 

периодически

прерывается

.

4.  

Эксплуатация

4.1  

Термостат

Температура

 

в

помещении
устанавливается

 

с

помощью

 

плавно

регулируемого
термостата

Если

переключатель
повернут

 

влево

 

до

упора

  (

см

рис

.),

термостат
включает
обогреватель

 

при

температуре
окружающей

 

среды

ок

. 5° - 8° C. 

В

 

форсированном

 

режиме

 (

см

ниже

термостат

 

не

работает

.

4.2  

Переключатель

 

и

 

кнопки

Прибор

 

снабжен

 

переключателем

  «

Вкл

/

выкл

» 

и

четырьмя

 

кнопками

 

с

 

сигнальными

 

лампами

С

 

помощью

 

кнопок

 

можно

 

включать

 

различные

режимы

 

работы

 

и

 

функции

.

4.3  

Режимы

 

обогрева

 I 

и

 II

Сведения

 

о

 

настройке

 

режимов

 

обогрева

 

см

в

таблице

 

ниже

.

4.4  

Комфортный

 

режим

При

 

выборе

 

этого

 

режима

 

учитывается

температура

установленная

 

на

 

переключателе

термостата

.

Модель

WW 101 E

WW 151 E

WW 201 E 

Размер

 A 

286 

мм

486 

мм

686 

мм

Размер

 B 

635 

мм

835 

мм

1 035 

мм

Модель

WW 101 E

WW 151 E

WW 201 E 

Режим

 

обогрева

 I

400 

Вт

500 

Вт

750 

Вт

Режим

 

обогрева

 II

600 

Вт

1 000 

Вт

1 250 

Вт

Режимы

 

обогрева

 

и

 II

1 000 

Вт

1 500 

Вт

2 000 

Вт

Summary of Contents for WW 101 E

Page 1: ...te Stralingspaneel WW 101 E WW 151 E WW 201 E Montage und Gebrauchsanweisung Deutsch English Francais Installation and Operating instructions Instructions de montage et d utilisation Bestell Nr Order...

Page 2: ...st muss es vom Hersteller oder dessen Kundendienst vertretung oder einer vergleichbar qualifizierten Person ausgetauscht werden um Gefahrenquellen auszuschalten ACHTUNG Das Ger t darf nicht unter eine...

Page 3: ...inen Stromkreis ange schlossen sein der vom Energieversorger regelm ig ein und ausgeschaltet wird 4 Betrieb 4 1 Thermostat Die Raumtemperatur wird ber den stufenlos einstellbaren Thermo staten geregel...

Page 4: ...ex Deutschland GmbH wenden F r die Auftragsbearbeitung werden der Ger tetyp die E Nummer und FD Zahl des Ger tes ben tigt Diese Angaben finden Sie auf dem Typschild 7 Reinigung Zur Reinigung muss das...

Page 5: ...TENTION If the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard ATTENTION The heater must not be located benea...

Page 6: ...o avoid hazards due to inadvertent resetting of the ther mal cut out this appliance must not be supplied through an external switching device such as a timer or connected to a circuit that is regularl...

Page 7: ...type as well as its production number E Nr and manufactur ing date FD This information can be found on the type plate Repairs and corrective measures may only be carried out by a qualified electrician...

Page 8: ...reil de sorte que les organes de commande ne puissent pas tre touch es par une personne se trouvant dans la baignoire ou sous la douche ATTENTION Le symbole ci contre se trouve sur le radiateur et sig...

Page 9: ...ctricit 4 Mode de fonctionnement 4 1 Thermostat La temp rature am biante est r gl e via un thermostat r glage graduel Lorsque le s lecteur rotatif est plac tout gauche sur la plus petite valeur voir f...

Page 10: ...709 589 Pour traiter votre commande veuillez nous communi quer le type le num ro E Nr et la date de fabrication FD de l appareil Ces indications figurent sur la plaque signal tique de l appareil Les...

Page 11: ...a parete ATTENZIONE Prima di accedere ai morsetti tutti i circuiti di alimentazione devono essere scollegati ATTENZIONE L apparecchio deve essere utilizzato in modo da evitare che una persona nella v...

Page 12: ...i danni al cavo di allacciamento alla rete di questo apparecchio la sostituzione deve essere ese guita dal produttore o dal relativo servizio clienti oppure da personale adeguatamente qualificato per...

Page 13: ...tolo 5 Il fusibile nell apposita cassetta scattato Se non possibile risolvere il guasto si prega di rivol gersi al proprio elettricista specializzato Se necessario possibile rivolgersi anche al serviz...

Page 14: ...ren of personen die bescherming nodig hebben aanwezig zijn ATTENTION Het toestel mag niet onder een wandstopcontact worden geplaatst ATTENTION Wanneer de netkabel is beschadigd moet het door de fabrik...

Page 15: ...en De stekker van het toestel moet altijd toegankelijk zijn Om risico s door abusievelijk terugzetten van de ther mische reactiestarter te voorkomen mag dit toestel niet via externe schakelinrichtinge...

Page 16: ...kan worden U kunt eventueel ook de servicehotline van Glen Dim plex Deutschland GmbH bellen Tel 49 0 9221 709 564 Fax 49 0 9221 709 589 Voor het verwerken van uw orders moet het type van toestel het...

Page 17: ...www dimplex de ru ww1e_ru_ba 11 14 B RU 17 Pycc u WW 101 151 201 E 1 8 3 3 8 3 8 1 500...

Page 18: ...ru Pycc u WW 101 151 201 E 1 1 701 DIN VDE 0100 0 1 FI 2 WW 101 E A 3 4 4 1 5 8 C 4 2 4 3 I II 4 4 WW 101 E WW 151 E WW 201 E A 286 486 686 B 635 835 1 035 WW 101 E WW 151 E WW 201 E I 400 500 750 II...

Page 19: ...4 49 0 9221 709 589 Glen Dimplex Deutschland GmbH Am Goldenen Feld 18 D 95326 Kulmbach 7 8 9 10 49 0 9221 709 564 49 0 9221 709 589 09221709589 dimplex de www dimplex de ru WW 101 E WW 151 E WW 201 E...

Page 20: ...nglichen Garantiezeit f r das Ger t Glen Dimplex Deutschland GmbH Am Goldenen Feld 18 D 95326 Kulmbach Die Garantie erstreckt sich nicht auf leicht zerbrechli che Teile die den Wert oder die Gebrauch...

Reviews: