AKO WW 101 E Installation And Operating Instructions Manual Download Page 12

IT-12                                                                 ww1e_it_ba · 11/14/B

www.dimplex.de/it

WW 101/151/201 E

II

ta

li

a

n

o

1.1  Uso in una stanza da bagno

L'apparecchio deve essere utilizzato in modo da evitare
che una persona nella vasca da bagno o sotto la doccia
possa  entrare  in  contatto  con  i  comandi.  In  conformità
alla norma VDE 0100, parte 701 il montaggio non deve
essere eseguito nelle zone di protezione 0 e 1. L'alimen-
tazione  elettrica  dell'apparecchio  deve  avvenire  attra-
verso un interruttore differenziale (salvavita).

2. Montaggio dei piedi d'appoggio

L'apparecchio di riscaldamento non deve essere asso-
lutamente installato senza i piedi forniti in dotazione.

Il modello WW 101 E è fornito senza ruote.

•I  piedi  di  appoggio,  le
ruote e le due viti di fis-
saggio  sono  forniti  non
imballati.

I  piedi  di  appoggio  de-
vono essere avvitati sal-
damente,  come  rappre-

sentato  in  figura,  ed  eventualmente  le  ruote  devono
essere inserite nei piedi d'appoggio.

Montaggio a parete

L'apparecchio 

di 

riscalda-

mento  deve  essere  allineato
orizzontalmente  su  una  pa-
rete verticale,  come mostrato
in figura. 

Fare  attenzione  che  l'aria
possa  entrare  nell'apparec-
chio  e  uscirne  dal  basso  e
dall'alto senza ostacoli

.

Praticare i fori di fissaggio per i due supporti da pa-
rete alla distanza "A" e inserire i tasselli.

Avvitare i supporti alla parete e appendere l'appa-

recchio di riscaldamento.

3. Allacciamento elettrico

L'indicazione della tensione sulla targhetta deve coinci-
dere con la tensione di rete disponibile.

In  caso  di  danni  al  cavo  di  allacciamento  alla  rete  di
questo  apparecchio, la  sostituzione deve  essere  ese-
guita dal produttore o dal relativo servizio clienti oppure
da  personale  adeguatamente  qualificato  per  evitare
rischi. 

La  spina  deve  essere  accessibile  in  qualsiasi  mo-
mento.

Per  evitare  pericoli  derivanti  dal  ripristino  accidentale
dello  sganciatore  termico,  questo  apparecchio  non
deve  essere  alimentato  da  apparecchi  di  accensione
esterni (p. es. un timer) o collegato a un circuito elet-
trico  che  sia  regolarmente  inserito  e  disinserito
dall'azienda erogatrice di energia.

4. Esercizio

4.1  Termostato

La  temperatura  am-
biente  viene  regolata
tramite il termostato a
regolazione  continua.
Ruotando  completa-
mente  la  manopola  a
sinistra, 

in 

corris-

pondenza  dell'impos-
tazione più bassa (ve-
dere 

figura), 

il

termostato 

accende

l'apparecchio di riscal-
damento  a  una  tem-
peratura ambiente di circa

 

5° - 8° C. Im

 

Nella modalità

d'esercizio  Boost  (vedere  in  basso)  il  termostato  non
ha funzione.

4.2  Interruttore e tasti

L'apparecchio è dotato di un interruttore ON/OFF e di 4
tasti con spie luminose.

Mediante i tasti è possibile selezionare le seguenti fun-
zioni:

4.3  Livello di riscaldamento I, livello di riscaldamento II

È  possibile  impostare  diverse  potenze  di  riscalda-
mento, come da tabella qui di seguito.

4.4  Esercizio Comfort

L'apparecchio  raggiunge  la  temperatura  impostata
sulla manopola del termostato.

Modello

WW 101 E

WW 151 E

WW 201 E 

Misura A 

286 mm

486 mm

686 mm

Misura B 

635 mm

835 mm

1035 mm

Tasto per

WW 101 E

WW 151 E

WW 201 E 

Livello riscalda-

mento I

400 W

500 W

750 W

Livello riscalda-

mento II

600 W

1000 W

1250 W

Livelli riscalda-

mento I e II

1000 W

1500 W

2000 W

Summary of Contents for WW 101 E

Page 1: ...te Stralingspaneel WW 101 E WW 151 E WW 201 E Montage und Gebrauchsanweisung Deutsch English Francais Installation and Operating instructions Instructions de montage et d utilisation Bestell Nr Order...

Page 2: ...st muss es vom Hersteller oder dessen Kundendienst vertretung oder einer vergleichbar qualifizierten Person ausgetauscht werden um Gefahrenquellen auszuschalten ACHTUNG Das Ger t darf nicht unter eine...

Page 3: ...inen Stromkreis ange schlossen sein der vom Energieversorger regelm ig ein und ausgeschaltet wird 4 Betrieb 4 1 Thermostat Die Raumtemperatur wird ber den stufenlos einstellbaren Thermo staten geregel...

Page 4: ...ex Deutschland GmbH wenden F r die Auftragsbearbeitung werden der Ger tetyp die E Nummer und FD Zahl des Ger tes ben tigt Diese Angaben finden Sie auf dem Typschild 7 Reinigung Zur Reinigung muss das...

Page 5: ...TENTION If the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard ATTENTION The heater must not be located benea...

Page 6: ...o avoid hazards due to inadvertent resetting of the ther mal cut out this appliance must not be supplied through an external switching device such as a timer or connected to a circuit that is regularl...

Page 7: ...type as well as its production number E Nr and manufactur ing date FD This information can be found on the type plate Repairs and corrective measures may only be carried out by a qualified electrician...

Page 8: ...reil de sorte que les organes de commande ne puissent pas tre touch es par une personne se trouvant dans la baignoire ou sous la douche ATTENTION Le symbole ci contre se trouve sur le radiateur et sig...

Page 9: ...ctricit 4 Mode de fonctionnement 4 1 Thermostat La temp rature am biante est r gl e via un thermostat r glage graduel Lorsque le s lecteur rotatif est plac tout gauche sur la plus petite valeur voir f...

Page 10: ...709 589 Pour traiter votre commande veuillez nous communi quer le type le num ro E Nr et la date de fabrication FD de l appareil Ces indications figurent sur la plaque signal tique de l appareil Les...

Page 11: ...a parete ATTENZIONE Prima di accedere ai morsetti tutti i circuiti di alimentazione devono essere scollegati ATTENZIONE L apparecchio deve essere utilizzato in modo da evitare che una persona nella v...

Page 12: ...i danni al cavo di allacciamento alla rete di questo apparecchio la sostituzione deve essere ese guita dal produttore o dal relativo servizio clienti oppure da personale adeguatamente qualificato per...

Page 13: ...tolo 5 Il fusibile nell apposita cassetta scattato Se non possibile risolvere il guasto si prega di rivol gersi al proprio elettricista specializzato Se necessario possibile rivolgersi anche al serviz...

Page 14: ...ren of personen die bescherming nodig hebben aanwezig zijn ATTENTION Het toestel mag niet onder een wandstopcontact worden geplaatst ATTENTION Wanneer de netkabel is beschadigd moet het door de fabrik...

Page 15: ...en De stekker van het toestel moet altijd toegankelijk zijn Om risico s door abusievelijk terugzetten van de ther mische reactiestarter te voorkomen mag dit toestel niet via externe schakelinrichtinge...

Page 16: ...kan worden U kunt eventueel ook de servicehotline van Glen Dim plex Deutschland GmbH bellen Tel 49 0 9221 709 564 Fax 49 0 9221 709 589 Voor het verwerken van uw orders moet het type van toestel het...

Page 17: ...www dimplex de ru ww1e_ru_ba 11 14 B RU 17 Pycc u WW 101 151 201 E 1 8 3 3 8 3 8 1 500...

Page 18: ...ru Pycc u WW 101 151 201 E 1 1 701 DIN VDE 0100 0 1 FI 2 WW 101 E A 3 4 4 1 5 8 C 4 2 4 3 I II 4 4 WW 101 E WW 151 E WW 201 E A 286 486 686 B 635 835 1 035 WW 101 E WW 151 E WW 201 E I 400 500 750 II...

Page 19: ...4 49 0 9221 709 589 Glen Dimplex Deutschland GmbH Am Goldenen Feld 18 D 95326 Kulmbach 7 8 9 10 49 0 9221 709 564 49 0 9221 709 589 09221709589 dimplex de www dimplex de ru WW 101 E WW 151 E WW 201 E...

Page 20: ...nglichen Garantiezeit f r das Ger t Glen Dimplex Deutschland GmbH Am Goldenen Feld 18 D 95326 Kulmbach Die Garantie erstreckt sich nicht auf leicht zerbrechli che Teile die den Wert oder die Gebrauch...

Reviews: