background image

355220171 REV

.02 2013

Nos reservamos el derecho de suministrar materiales que pudieran diferir levemente de los descritos en nuestras Hojas Técnicas. Información actualizada en nuestra web.
We reserve the right to supply materials that might vary slightly to those described in our Technical Sheets. Updated information is available on our website.
Nous nous réservons le droit de fournir des produits qui peuvent légèrement différer de ceux décrits dans nos Fiches techniques. Informations actualisées sur notre site Web .
Geringfügige Änderungen der Materialien gegenüber den Beschreibungen in den technischen Datenblättern vorbehalten.Aktualisierte Informationen finden Sie auf unserer Website.
L'azienda si riserva il diritto di fornire materiali che potrebbero essere leggermente diversi da quelli descritti nelle Schede 

Tecniche. Informazioni aggiornate nel nostro sito web.

AKO ELECTROMECÁNICA , S.A.L.

Avda. Roquetes, 30-38
08812 

 Sant Pere de Ribes.

Barcelona 

 Spain.

Tel.: +34 902 333 145
Fax: +34 938 934 054

www.ako.com

Summary of Contents for AKO-52062

Page 1: ...tiliser systématiquement des détecteurs de type UNIVERSEL AKO 52214 fournis dans les kits AKO 52204 AKO 522044 et AKO 522047 2 Utiliser un câble de type V3V3 F à 3 conducteurs de 0 5 mm La tension d isolation doit être de 300 500 V Ne pas installer le détecteur ou bouton poussoir à proximité de zones exposées à la formation de givre et à la condensation évaporateurs portes etc Le détecteur ne doit...

Page 2: ...our fixer le détecteur en position horizontale Æ16 mm AKO 5221x Detector de gas refrigerante Refrigerant gas detector Détecteur de gaz réfrigérant Kühlgassensor Detetor de gás refrigerante Le détecteur doit être placé à 1 m du sol et une distance minimale de 50 cm doit être conservée à ces abords Die Elektronikplatte abnehmen An der Unterseite eine Bohrung mit Durchmesser 16 mm für den Kabeleingan...

Page 3: ...onique Introduire le tuyau à travers le presse étoupe et le serrer Dénuder et couper le tuyau de manière à ce que les câbles puissent être raccordés à la réglette sans aucune tension Placer les embouts à l extrémité des trois câbles Raccorder les câbles selon le schéma d installation Die Elektronikplatte wieder anbringen Das Kabel durch die Stopfbuchse einführen und die Stopfbuchse anziehen Den Ka...

Page 4: ...e infiltration d eau au niveau de l entrée de câbles DenSensorschließen Das Kabel muss nach unten und mit einem Biegeradius von 180 siehe Abbildung aus dem Sensor geführt werden um zu verhindern dass Wasser durchdieKabeldurchführungeindringt Fecharodetetor O cabo deve sair do detetor em direção descendente fazendo uma curva de 180 º tal como mostra a imagem para evitar que os cabos entre em contac...

Page 5: ...rcer un trou de 16 mm pour le passage des câbles au niveau de la zone inférieure et monter le presse étoupe fourni Utiliser les 3 orifices indiqués sur la figure pour fixer le détecteur en position horizontale Le bouton poussoir doit être placé à une hauteur maximale de 1 25 m par rapport au sol et doit être installé dans un endroit visible depuis l intérieur de la chambre Die Elektronikplatte abn...

Page 6: ... EN GARDE la plaque doit se trouver au dessus des onglets comme indiqué sur l image Introduire le tuyau à travers le presse étoupe et le serrer pour en garantir l étanchéité Dénuder et couper le tuyau de manière à ce que les câbles puissent être raccordés à la réglette sans aucune tension Placer les embouts à l extrémité des trois câbles et les raccorder selon le schéma d installation Die Elektron...

Page 7: ...ni silicone ni tout autre mastic pour étanchéiser les ouvertures IMPORTANT Do not use silicone or other sealants to close openings WICHTIG Zum Verschließen von Öffnungen kein Sili kon oder sonstige Dichtmittel verwenden IMPORTANTE Não utilizar silicones nem outros materiais vedantes para fechar aberturas Fermer le détecteur Le câble doit sortir du détecteur vers le bas en dessinant une courbe de 1...

Page 8: ...euvent légèrement différer de ceux décrits dans nos Fiches techniques Informations actualisées sur notre site Web Geringfügige Änderungen der Materialien gegenüber den Beschreibungen in den technischen Datenblättern vorbehalten Aktualisierte Informationen finden Sie auf unsererWebsite L azienda si riserva il diritto di fornire materiali che potrebbero essere leggermente diversi da quelli descritti...

Reviews: