• Auf der Rückseite
I/II
(WS 1/2) mit einem spitzen
Gegenstand drücken, im Display wird (WS2) angezeigt.
• Weiteres Vorgehen wie unter Einstellen von (WS1).
• Appuyer sur
I/II
(WS 1/2) au dos avec un outil pointu.
L’écran affiche (WS2).
• Suivre les mêmes instructions que pour la programmation
de (WS1).
• Premere
I/II
(WS 1/2) sul retro con un attrezzo appuntito. Il
display mostra WS2.
• Cerca cone descritto nella tabella misura ruota (WS1).
• Pulsar
I/II
(WS 1/2) al dorso con un útil de punta. La pantalla muestra (WS2)
• Siga las misma instrucciones que para la programación (WS1)
• Tryck
I/II
(WSI/2) på baksidan med spetsigt föremål. og (WS2) kommer fram.
• Gå vidare till nästa funktion.
• Druk op
I/II
(WS1/2) aan de achterzijde van de computer (met puntig voorwerp)
Display toont (WS2)
• Verder instellen zoals bij instelling wielomtrek (WS1)
WS1/2
Radgröße · Wheel size · Dimension de la roue
Misura della ruora
• Press
I/II
(WS 1/2) on the back with a pointed tool. The
display shows (WS2)
• Go on as described under wheel size (WS1)
Dim˛ de rueda · Hjul Storlek · Wielomtrek · Tamanho da roda
Wielkość koła
• Carregar em
I/II
WS 1/2 no verso com um objecto pontiagudo. O écran mostrará WS2.
• Seguir as mesmas instruções que para a programação de WS1.
•
Z tyłu komputera wcisnąć
I/II
WS 1/2, aż do pojawienia się na wyświetlaczu
WS2.
•
Dalej postępować jak przy ustawieniu
WS1.
D
GB
F
I
E
S
NL
0
0
0
0
0
USA
P
PL
KMH
DIST/DAY
S
I/II
ホイールサイズ II の設定
1:後側の左うえのボタンを先程のように先の尖ったものでおしていただき表画面の左うえの表示が II になるのを確認してください。
2:ホイールサイズIを設定したように 今度は英語設定に先程しているので画面にDIST/DAYと表示されるようにMODEボタンを押して下さい。
後はホイールIの設定と同じ要領です。
3:DIST/DAYを表示した後は先程のように先の尖ったもので後側の右上ボタンのSETを3秒間おしてください。