background image

                                                                    

 

32

machine. 

 

Tenez les enfants et d’autres personnes éloignés de votre lieu de travail. 

 

Soyez prudent lorsque vous utilisez de l’air comprimé. Ne pointez jamais 
l’outil en direction de personnes ou d’animaux. N’utilisez pas d’air comprimé 
pour nettoyer des vêtements. 

 

L’air comprimé ne doit pas être inhalé.

 

 

Ne portez ni vêtements amples ni bijoux. Ils pourraient être happés par les 
pièces en mouvement. Portez de préférence des lunettes protectrices. Lors 
de travaux à l’air libre, il est recommandé de porter des gants en caoutchouc 
et des chaussures à semelle antidérapante. Coiffez-vous d’un filet à cheveux 
si ces derniers sont longs. 

 

N’utilisez pas le compresseur dans un environnement humide ou mouillé.  

 

Placez le compresseur sur un sol suffisamment plat et solide, de façon à ce 
que tous les points qui lui sont destinés soient à une portée effective. Afin de 
diminuer l'effet d'éventuelles vibrations, la machine peut être placée sur des 
amortisseurs de vibrations.

 

 

Cette machine n’est pas apte à utilisation continu, mais a une service de 
50% par 60 minutes. 

 

Veillez à ce que le lieu de travail soit bien éclairé.  

 

N’utilisez pas la machine à proximité de liquides ou de gaz inflammables. 

 

N’excédez pas la pression maximale d’opération et utilisez le compresseur 
dans une température ambiante entre +5ºC et +40ºC. 

 

Ne pas démonter ni ponter le fonctionnement des dispositifs de sécurité 
prévus sur la machine.

 

 

Les pièces actives de la machine peuvent devenir chaudes pendant 
l’opération. Faites refroidir la machine après utilisation. 

 

Après chaque usage le réservoir doit être évacuée.  

 

Le courant présente un risque en cas d‘utilisation de lignes de branchement 
électrique non-conformes.

 

 

A l’extérieur n’utilisez que des câbles de rallonge homologués avec le 
marquage correspondant. 

 

N’exposez pas les outils électriques à la pluie. 

 

Le moteur doit toujours être à l’arrêt pour effectuer des travaux de 
changement d’outillage, de réglage, de mesure et de nettoyage. Débrancher 
le cordon d’alimentation. 

 

Ne portez pas l’outil par le câble et ne tirez pas sur celui-ci pour débrancher 
la fiche de la prise. Préservez le câble de la chaleur, de l’huile et des arêtes 
vives. 

  Assurez-vous que la machine est mise hors service et débranchée et 

que le réservoir est sans pression 

- en cas de non utilisation 
- avant de résoudre des problèmes 
- avant de faire de l’entretien 
- lorsque la machine n’est pas utilisée. 

 ATTENTION :

 les instructions, précautions et avertissements présentés 

dans ce manuel ne sauraient traiter toutes les conditions et situations 

Summary of Contents for K-serie

Page 1: ...COMPRESSOR KOMPRESSOR COMPRESSOR COMPRESSEUR K serie Handleiding Gebrauchsanleitung Instruction manual Manuel d instructions...

Page 2: ...aandachtig door Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgf ltig vor Gebrauch durch Please read this instruction manual carefully before use Avant toute utilisation de l appareil lire avec attentio...

Page 3: ...1...

Page 4: ...2...

Page 5: ...pressure switch 13 pressure gauge 2 electric motor 14 electric valve 3 belt protector 15 ball cock 4 V belt 16 draintap for condensation water 5 case with star delta switch 17 oil draintap 6 inter co...

Page 6: ...In deze handleiding vindt u gebruiks en onderhoudsvoorschriften Lees het aandachtig door en bewaar het als vraagbaak bij uw compressor De K compressoren zijn geschikt voor aanvoer van perslucht voor...

Page 7: ...mbare stoffen aanwezig zijn Overschrijd de maximum werkdruk niet en gebruik de machine uitsluitend bij een omgevingstemperatuur tussen 5 C en 40 C Het is niet toegestaan om de beschermings en veilighe...

Page 8: ...lijven evenals het oliepeilglas 8 Aanbevolen wordt een ruimte van minimaal 50 centimeter rondom de machine vrij te laten voor ventilatie en onderhoudswerkzaamheden De compressor altijd vorstvrij opste...

Page 9: ...Typen met ster driehoekschakelaar K 300 700 S 2 K 500 1000 Super K 500 700 Super K 500 1500 Super Controleer of de drukschakelaar 1 is uitgeschakeld Schakel nu de stroom in Schakel de drukschakelaar i...

Page 10: ...epeil moet regelmatig worden gecontroleerd Het juiste oliepeil ligt op de rode stip van het oliepeilglas 8 Vul zonodig bij met AIRPRESS compressorolie Dagelijkse controle kan veel narigheid voorkomen...

Page 11: ...aren Versleten V snaren dienen te worden vervangen door nieuwe exemplaren van dezelfde maat N B Bedenk dat regelmatig onderhoud het rendement van uw machine ten goede komt en het behoud van uw machine...

Page 12: ...ect en levert de pomp meteen perslucht Typen met ster driehoeksschakelaar de compressor schakelt uit De persleiding van pomp naar tank wordt ontlast via de magneetklep 14 Als de druk daalt tot onder h...

Page 13: ...zekering vernieuwen draad los opsporen en verhelpen drukschakelaar ontlast persleiding niet afblaasventiel repareren vervangen onderspanning verlengsnoeren verwijderen verzwaren magneetventiel defect...

Page 14: ...12...

Page 15: ...enth lt Gebrauchs und Wartungsvorschriften Lesen Sie es aufmerksam durch und bewahren Sie es als eine Anleitung zu Ihrem Kompressor auf Der K Kompressor dient zur Erzeugung von Druckluft f r Industrie...

Page 16: ...tet um die Schutz und Sicherheitsinstrumente zu entfernen oder die Einstellungen zu ndern Die arbeitenden Teile des Ger ts k nnen beim Betrieb hei werden Lassen Sie das Ger t nach dem Gebrauch abk hle...

Page 17: ...das lstandglas 8 immer zu erreichen sind Darum empfehlen wir einen Raum von ca 50 cm f r Ventilation und Wartung zu lassen Sch tzen Sie die Maschine f r Frost und Regen Bei Temperaturen unter 0 Grad C...

Page 18: ...mischer Sicherung K 100 300 K 300 600 K 100 450 K 300 700 S 1 K 200 450 K 200 600 Modellen mit Stern Dreieck Schalter K 300 700 S 2 K 500 1000 Super K 500 700 Super K 500 1500 Super Kontrollieren Sie...

Page 19: ...auf der roten Markierung am lstandglas 8 Wenn n tig nachf llen mit AIRPRESS Kompressoren l Am besten kontrollieren Sie den lstand jeden Tag Es mu unbedingt die gleiche lsorte verwendet werden die sic...

Page 20: ...nutzte Keilriemen ersetzen durch neue Exemplare von dieselber Gr e Achtung Regelm ige Wartung verl ngert die Leistung und Lebensdauer ERKL RUNG 1 Luftfilter 5 Zweite Stufe Kompressor 9 Druckschalter 2...

Page 21: ...an Modelle mit Stern Dreieck Schalter Der Kompressor schaltet sich aus Die Pre leitung von der Pumpe nach dem Motor wird entl ftet durch dem Magnetventil 14 Wenn der Druck abf llt unter den Einschaltd...

Page 22: ...en Sicherung erneuern Draht los reparieren Druckschalter entl ftet nicht Abla ventil erneuern reparieren Unterspannung Verl ngerungskabel entfernen defektes Magnetventil reparieren erneuern berbelastu...

Page 23: ...21...

Page 24: ...compressor In this manual you will find operation and maintenance instructions Read it carefully and keep it as a guide to your compressor The K compressor has been built to supply compressed air for...

Page 25: ...r with the protections of the compressor or to operate the machine without these The working parts of the machine can become hot during operation Let the machine cool down after use After each use the...

Page 26: ...glass 8 will always remain attainable We suggest to leave a space of aproximately 50 cm for ventilation and maintenance The temperature in the compressor room must not be lower than 5 C or higher tha...

Page 27: ...200 600 Types with star delta switch K 300 700 S 2 K 500 1000 Super K 500 700 Super K 500 1500 Super Check if the pressure switch is turned off Connect electricity Turn on the pressure switch If the a...

Page 28: ...checked regularly The oil level must be on the red dot on the oil level glass 8 If necessary refill with AIRPRESS compressor oil through the desaeration motor case oil refill cap 11 Checking daily ca...

Page 29: ...Worn V belts should be replaced by new ones with the same size Note Regular maintenance of your compressor will increase durability and reliability LEGENDA 1 air filter 5 second step compressor 9 pre...

Page 30: ...ressure the motor wilt start and the pump delivers air to the tank Types with star delta switch the compressor stops and the internal air circuit is being relieved from its pressure through the electr...

Page 31: ...own fuse renew fuse loose wire repair pressure switch does not releave repair renew valve air circuit too low voltage remove extension cable or use heavier defective electric valve repair renew overlo...

Page 32: ...30...

Page 33: ...e compresseur Lisez le attentivement et rangez le proximit du compresseur afin de le consulter en cas de n cessit Le compresseur K a t r alis pour fournir de l air comprim usage industriel L appareil...

Page 34: ...inflammables N exc dez pas la pression maximale d op ration et utilisez le compresseur dans une temp rature ambiante entre 5 C et 40 C Ne pas d monter ni ponter le fonctionnement des dispositifs de s...

Page 35: ...teur bouchon de remplissage d huile 11 Il est recommand de garder un espace libre d environ 50 cm autour de la machine pour la ventilation et l entretien La temp rature ambiante ne doit pas d passer 4...

Page 36: ...moteur K 100 300 K 300 600 K 100 450 K 300 700 S 1 K 200 450 K 200 600 Types avec commutateur tiole triangle K 300 700 S 2 K 500 1000 Super K 500 700 Super K 500 1500 Super Assurez vous que I interru...

Page 37: ...respect des normes locales en vigueur ne versez pas dans l gout C est aussi possible d installer un s parateur de condensat 3 Le niveau d huile doit tre contr l r guli rement Le juste niveau se situe...

Page 38: ...t placez la courroie trap zo dale Les courroies usag es doivent tre remplac es par des mod les de m me taille N B Un entretien r gulier favorise un bon rendement et garantit une longue dur e de votre...

Page 39: ...e pression baisse en dessous du taux de mise en marche le moteur se remet automatiquement en route et la pompe livre tout de suite de l air comprim Mod les avec commutateur toile triangle le compresse...

Page 40: ...des phases changer le fusible de secteur fil l che rechercher et replacer interrupteur pression ne d charge r parer remplacer la valve pas la conduite magn tique sous tension retirer la rallonge la r...

Page 41: ...39...

Page 42: ...rheitsgr nden angebracht und d rfen auf keinen Fall entfernt oder besch digt werden Danger plates The plates fitted on the compressor unit are part of the machine they have been applied for safety pur...

Page 43: ...Vidanger r guli rement l eau de condensation Elimine regularmente el agua de condensaci n Machine met automatische start pas op voor draaiende onderdelen Maschine mit selbstt tigem Anlauf vorsicht vor...

Page 44: ...erecht recycelt werden Bitte erkundigen Sie sich bei der rtlichen Beh rde oder beim Vertragsh ndler ber M llsammlung und entsorgung GB Waste electrical products should not be disposed of with househol...

Page 45: ...43...

Page 46: ...schine der Apparat nach der Reparatur franko zur ckgesandt Ein weiterer Schadenersatz wird nicht gew hrt GUARANTEE PROVISIONS The machine apparatus supplied carries a twelve month guarantee starting f...

Page 47: ...tlinie 2006 42 EC bereinstimmen Niederlande Leeuwarden den 28 Juli 2011 EC declaration of conformity We Airpress P O Box 114 8900 AC Leeuwarden The Netherlands taking full responsibility declare that...

Page 48: ...Versie 08 2011...

Reviews: