background image

FRANÇAIS 

 
Félicitations ! Vous avez choisi un très bon compresseur ! 
Avant d’employer Votre nouvel appareil, nous Vous conseillons de lire avec beaucoup d’attention cette notice d’instructions. Vous 
pourrez ainsi exploiter au maximum les potentialités offertes par ce compresseur, sans en compromettre le bon fonctionnement et 
les conditions de sécurité. 

Ce  e  marque  CE  indique  que  le  compresseur  est  conforme  aux  réglementations :  2006/42/CE,  2009/105/CE,  2004/108/CE, 
2002/95/CE, 2002/96/CE, 93/68/CEE, EN292/2 , EN 294, EN 60204-1. 

Précautions de sécurité. 

Ne violer en aucun cas les normes de sécurité suivantes : 

1.

 

Déplacer  le  compresseur  par  des  moyens  appropriés  afin  d'éviter  un  effort  excessif  pour  les  membres  supérieurs  et 
inférieurs. 

2.

 

La  pression  acoustique  est  inférieur  à  80  dB  (A),  mais  en  cas  d'utilisation  prolongée  et  a  recommandé  l'utilisation  de 
protecteurs tels que les écouteurs. 

3.

 

Ne déplacez pas le compresseur en marche mai causer des risques pour la santé en matière d'exposition aux vibrations 
des membres (main-bras). 

4.

 

S'il  ne  fonctionne  pas,  pas  de  réparation  d'appareils  électriques  ou  mécaniques  d'aucune  sorte. Contactez  votre 
fournisseur immédiatement. 

5.

 

Ne pas utiliser dans des environnements qui ne permettent pas une bonne circulation d'air. 

6.

 

Ne pas vaporiser vers les flammes, sources de chaleur, les gens et les animaux. 

7.

 

Dans les climats très chauds ou pendant l’été veuillez éviter une exposition prolongée de la machine aux rayons directs du 
soleil de ne pas surchauffer les parties en plastique, la température de travail devrait être comprise entre +5 et +50 ° C. 

8.

 

 Tenir à l'écart de la fonction des enfants et des animaux. 

9.

 

N'utilisez pas le compresseur dans des endroits humides ou poussiéreux. 

10.

 

Ne touchez pas aux dispositifs de sécurité et de réglementation. 
 

Démarrage. 

Avant  de  démarrer  le  compresseur,  vérifiez  qu’il  n’ait  pas  été  endommagé  en  cours  de  transport;  en  ce  contactez  

immédiatement votre vendeur ou la société de transport concernée. 
Suivez donc les instructions ci-dessous : 

a.

 

Extraire  le  câble  électrique  et  introduire  la  fiche  dans  une  prise  de  courant  appropriée  en  vous  assurant  que  la  fiche 
même est bien fixée et que ses pôles sont branchés à la mise à terre. Contrôler que la tension du secteur correspond à la 
valeur indiquée bans le petit tableau placé sur le carénage. 

b.

 

Pour faciliter la mise en marche du moteur électrique, assurez-vous que le tuyau de l’air ne soit pas en pression et robinet 
de sortie est ouvert (réf.7 fig. A). 

c.

 

Démarrer le moteur électrique moyennant l’interrupteur (réf. 2 fig. A). 

Emploi. 

Le  compresseur  est  équipé  d’un  régulateur  du  flux  de  l’air  (réf.  6  fig.  A)  que  permet  de  contrôler  la  pression  de  travail, 

indiquée par la manomètre (réf.8 fig. A). 
Connecter  l’accessoire  choisi  au  robinet  de  sortie  de  l’air  (réf.7  fig.  A)  et,  en  le  gardant  fermé,  tourner  la  pomme  du  régulateur 
(réf.3  fig.  A)  jusqu’à  obtenir  la  pression  de  travail  souhaitée.  Ouvrir  donc  le  robinet  jusqu’à  obtenir  la  dédit  d’air  nécessaire. 
Rappelez-vous  qu’on  peut  optimiser  le  rapport  pression/air  avec  de  petits  ajustements  sur  le  robinet  et  sur  le  régulateur, 
alternativement. 

Mise  hors  service. 

Le  compresseur  (avec  réservoir)  est  pourvu  d’un  pressostat  (réf.3  fig.  A)  qui  contrôle  automatiquement  le 

démarrage et la mise hors service du moteur électrique du compresseur ; si on veut éteindre le compresseur indépendamment de 
l’action du pressostat, il faut se servir de l’interrupteur rouge (réf.2 fig. A). 
IMPORTANT :  Ne  jamais  arrêter  le  moteur  en  débranchant  la  fiche  d’alimentation!  Cette  opération  doit  être  exécutée  avec  la 
machine déjà débranchée. 

Maintenance.

 Dévissant le filtre  (réf.1 fig. A) le nettoyer périodiquement avec un jet d’air du centre à l’extérieur. Par effet de la 

compression de l’air et à la suite de sa rapide expansion à l’intérieur du réservoir, l’humidité présente dans l’air se condense par 
une normale réaction physique. Il faut donc décharger de temps en temps l’eau  condensée du réservoir en dévissant le bouchon 
de vidange (réf.5 fig. A) et en inclinant légèrement le réservoir.  

Important.

  Le  moteur  électrique  est  protégé  par  un  disjoncteur  thermique:  il  intervient  au  cas  où  le  sur  chauffage  de  l’appareil 

causerait des arrêts soudains ou momentanés pendant le fonctionnement de l’appareil. 
En ce cas vérifiez que : 

a.

 

La tension de secteur correspond aux indications rapportées sur la plaquette. 

b.

 

La pression maximale d’étalonnage d’un pressostat ne dépasse aux indications sur la plaquette. 

c.

 

Il n’y ait aucun bruit ou vibration irrégulier pendant le fonctionnement du compresseur. 

Garantie. 

Le  compresseur  est  garanti  pour  une  durée  de  12  mois  à  partir  de  la  date  d’achat  pour  défauts  de  fabrication.  Il  faut 

conserver le document d’achat pour rendre valable la garantie même. En outre, la garantie déchoit au cas où le compresseur ne 
serait pas employé comme indiqué dans cette notice et au cas où il serait altéré. La garantie ne couvre que le remplacement des 
composants  reconnus  défectueux,  suite  à  un  vice  de  fabrication  ou  de  montage.  Les  frais  du  transport  ou  des  interventions  de 
réparation sont à la change du Client.

  

 

Recyclage:

  S'il vous plaît disposer du compresseur dans l'environnement comme des déchets. Le compresseur doit 

être perçu à l'équipement électrique et électronique séparément. 

Summary of Contents for KZ Series

Page 1: ...Operating Manual Handleiding Manuale d uso Mode d emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones _______________________________________ KZ Revisione 30 11 2010 Mod Libretto EXTREME...

Page 2: ...DONN ES TECHNIQUES DETALLE Model Modello Mod le Modell Modelo Air intake Aria aspirata Air aspir Luft Aire Max pressure Pressione massima Pression max Max Druck Presi n m x Electric power Potenza ele...

Page 3: ...flow adjuster ref 6 fig A which enables the operator to control the working pressure Said pressure is measured with a manometer ref 8 fig A Connect the chosen accessory to the air outlet cock ref 7 fi...

Page 4: ...ressor is voorzien van een luchtstroom regulator ref 6 Fig A gevolgd door de controle van druk gedetecteerd door de manometer ref 8 Fig A Sluit de accessoire aan de gekozen uitlaatklep rif 7 Fig A en...

Page 5: ...ore provvisto di un regolatore di flusso dell aria rif 6 fig A con conseguente controllo della pressione di lavoro rilevabile dal manometro rif 8 fig A Collegate l accessorio scelto al rubinetto di us...

Page 6: ...l interrupteur r f 2 fig A Emploi Le compresseur est quip d un r gulateur du flux de l air r f 6 fig A que permet de contr ler la pression de travail indiqu e par la manom tre r f 8 fig A Connecter l...

Page 7: ...fig A Verwendung Der Kompressor ist mit einem Luftflu regler Hinw 6 fig A ausgestattet damit der von dem Manometer erhobene Arbeitsdruck kontrolliert wird Hinw 8 fig A Verbinden Sie das gew hlte Zubeh...

Page 8: ...est equipado con un regulador de paso de aire ref 6 fig A el cual permite controlar correctamente la presi n de trabajo Dicha presi n se controla mediante un manometro ref 8 fig A Conectar el accesor...

Reviews: