background image

- 18 -

SUOMI

FIN

YLEISTÄ

Lue huolellisesti käyttöohjeet, ennen kuin käytät uutta liesitasoa.
Käyttöohjeessa on tärkeää tietoa; turvallisuuteen,asennukseen,käyttöön
ja huoltoon liittyvissä asioissa.
Säilytä käyttöohje mahdollista myöhempää käyttöä
varten.Sähköliitännän saa tehdä ainoastaan valtuutettu
sähköasentaja.Mikäli liesitaso asennetaan asennus-ohjeiden vastai-
sesti takuu raukeaa.

TURVALLISUUSOHJEITA

Käytä liesitasoa ainoastaan ruuan valmistamiseen.
Älä valmista ruokaa liesitasolla alumiinifoliossa tai muoviastioissa,
materiaali saattaa sulaa kiinni pintaan.
Mikäli käytät erikoisastioita, noudata valmistajan ohjeita.
Käytä kattiloita ja paistinpannuja joissa on suora pohja ja joiden halkai-
sija on samankokoinen tai hiukan suurempi kuin keittoalue.
Älä käytä kattiloita tai paistinpannuja joiden pohja on karkea, se saat-
taa naarmuttaa liesitason pintaa ( kuva 2 ).
Älä anna lasten käyttää liesitasoa ilman valvontaa.

TÄRKEÄÄ

- Varo kaatamasta nestettä kuumalle keittoalueelle, keittoalue
saattaa vahingoittua; tämän välttämiseksi käytä alhaisempia lämpö-
tiloja juomien ja nestemäisten ruokien kuumentamiseksi.
- Poista sulatettu sokeri tai sokeriset ruoat välittömästi kuumalta
keittoalueelta.
- Älä jätä kuumalle keittoalueelle tyhjää kattilaa tai paistinpannua.
- Sammuta keittotaso koskettamalla On/Off valitsinta, kun et enää
käytä keittotasoa.

VAROITUS 

 

Älä käytä höyrypesuria.

VAROITUS 

: Mikäli liesitasossa on halkeamia tai säröjä, kytke laite

heti irti verkkovirrasta mahdollisten sähköiskujen välttämiseksi.
irrottamalla sulakkeet tai kytkemällä liesitason automaattisulakkeet
pois päältä.

ASENNUSOHJEITA

Asennus on tehtävä noudattaen asennusohjeita sekä turvallisuusmää-
räyksiä. Sähköliitännän saa tehdä ainoastaan valtuutettu sähköasen-
taja. Valmistaja/Maanhantuoja ei vastaa vahingoista jotka ovat synty-
neet väärän asennus-tavan vuoksi.
Mikäli liesitaso asennetaan uunin tai lämpöätuottavan laitteen päälle
on huoleh-dittava siitä, ettei liesitason käyttökytkimien puoleisen ala-
pinnan lämpötila nouse yli 60 C asteeseen.
Mikäli lämpötila nousee yli ko. lämpötilan saattaa liesitason ohjaus-
yksikkö vaurioitua.

ASENNUSPAIKKA ( kuva 1)

Liesitaso on suunniteltu asennettavaksi, upottamalla liesitaso työtason
sisään. Asennusaukon mitat ( kuva 1B). Asenna liesitaso työtasoon
tehtyyn aukkoon, levitä sinetöivä materiaali (silikooniliima)
upotusaukon koko reunapintaan, kiinnitä liesitaso mukana tulleilla
kiinnikkeillä ( 4 kpl ).Kiinnike on kaksipuoleinen, riippuen työtason
paksuudesta ( kuva 1a).Mikäli liesitason alle asennetaan uuni tai muu
lämpöätuottava laite on liesitason alle kaapin sisään asennettava väli-
levy. Välilevyn minimi-mitta liesitason pohjasta on 25 mm ( kuva 1c).
Mikäli liesitason alle ei asenneta uunia tai muuta lämpöätuottavaa
laitetta ei liesitason alle kaapin sisään tarvitse asentaa välilevyä.

SÄHKÖKYTKENTÄ

Sähköliitännän saa tehdä ainoastaan valtuutettu sähköasentaja.
Ennen sähkökytkentää on varmistettava että :
-maajohdatin on 2 cm pitempi kuin muut johtimet;
- laitteen sähkökytkentätilassaolevasta tyyppikilvestä liesitason so-
veltuvuus ko. maan sähkökytkentään.
- Sähköpiiri on varustettu lakien ja normien vastaisella maavaraajalla
- Maavaraaja on välttämätön lain mukaisesti.
- Mikäki laitteen johdin ja pistoke puuttuisivat käytä tyyppikilven vas-
taista materiaalia; ota huomioon laitteen.Sähkönkysyntä sekä sen
saavuttama lämpötila. Johtimen ei pidä missään kohdassa ylittää 50°C.
Mikäli halutaan suora kytkentä sähköpiiriin on asennettava virran-
kulutusta vastaava lakien ja normien mukainen yleiskatkaisin joka on
helposti savutettavilla. Sähkökytkennässä on noudettava asennukseen
liittyviä sähköturvallisuus määräyksiä.

KÄYTTÖ JA HUOLTO

HUOLTO

Puhdista liesitaso aina käytön jälkeen, jotta ruoantähteet eivät ala ta-
soon kiinni. Käytä ruuantähteiden ja rasvatahrojen poistoon erityistä
puhdistuslastaa, käytä puhdistamiseen vain lastan terää ( kuva 3).
Puhdista keittoalue soveltuvalla puhdistusainella kuten: “ Sidol”, ” Stahl-
Fix” tai vastaavat aineet, käytä kangasta tai paperia. Puhdistuksen
jälkeen pyyhi taso puhtaalla kostealla pyyhkeellä ja kuivaa se lopuksi
puhtaalla pyyhkeellä. Voimakkaiden tai hankaavien puhdistusaineiden
käyttö saattaa kuluttaa pintaa. Älä koskaan käytä hankaavia puhdistus-
välineitä tai voimakkaita kemiallisia Puhdistusaineita /tahranpoistajia.
Poista sulatettu sokeri, sokeriset ruoat, alumiini, tina, muovimateriaalit
välittömästi kuumalta keittoalueelta puhdistuslastalla ( kuva 3). Mikä-
li näin ei menetellä saattaa keittotason pinta vahingoittua tai siihen
saattaa tulla värjäymiä.

KAYTTO

Käytä haluamaasi keittoaluetta vastaavaa kosketusnäppäimistöä.
Muista, että mitä suurempi on numero, sitä korkeampi on lämpötila.

Toiminta

-  Mallista riippuen laite voidaan kytkeä päälle käynnistysnäppäimellä
(Kuva 4-5-6-7-8 

A

). Kaikkiin näyttöihin tulee 10 sekunnin ajaksi nolla.

Jos mitään näyttöä ei käytetä 10 sekunnin kuluessa, keittotaso sam-
muu.
-  Paina haluamasi keittoalueen valintapainiketta 

F

.

Vastaavaan näyttöön tulee valaistu " 0 " ja desimaalipiste, jotka osoit-
tavat käytössä olevan keittoalueen.
-  Levyn voi käynnistää 10 sekunnin kuluessa näppäimillä 

"+" 

tai 

"-".

Jos käytät painiketta 

D

, näyttöön tulee valinta 9, jos käytät painiketta 

C

,

näyttöön tulee valinta 1.
-  Tämän toimenpiteen jälkeen voit valita lämpötilan näppäimillä 

"+"

tai 

"-".

-  Levyn voi sammuttaa valitsemalla "0" painikkeella 

D

, 3 sekunnin

kuluttua keittoalue sammuu automaattisesti.
Voit sammuttaa levyn myös koskettamalla samanaikaisesti näppäimiä

"+" 

ja 

"-".

-  Keittotason voi sammuttaa koskettamalla pääkäynnistysnäppäintä
(Kuva 4-5-6-7-8 

A

). Jos kaikille levyille on valittu "0", keittotaso sam-

muu 10 sekunnin kuluttua.
- Jos keittotasoon kuuluu laajennettuja levyjä (Kuva 5-7-8), toisen alu-
een käynnistyminen tapahtuu kun on tarkistettu että:
- avainpainikkeen merkkivalo (Kuva 5-7-8 

B

) ei pala; jos se palaa,

sammuta se.
- Kytke keittotaso päälle painamalla painiketta (Kuva 5-7-8 

A

).

- Valitse haluamasi levy ja säädä sen teho näppäimillä 

"+" 

tai 

"-".

- Kun teho on valittu, voit aktivoida kaksoisalueen painikkeella (Kuva
5-7-8 

L

).

- Kun haluat sammuttaa kaksoisalueen, varmista että olet valinnut
kyseisen levyn (Kuva 5-7-8 

F

) ja paina painiketta (Kuva 5-7-8 

L

)  .

Huomaa:

 Kaksoisaluetoiminto on käytettävissä vain levyissä 

F1 

ja

F2 

(Kuva 5-7-8).

-  Jos näppäinten päälle asetetaan jokin esine, keittotaso siirtyy auto-
maattisesti tilaan 

OFF

, (avain syttyy). Kun viet levyn asentoon 

OFF 

ja

lämpötila on yli 50°C, valintapainikkeen vierelle syttyy merkkivalo
"

H

"  (Kuva 4- 5- 6-7-8 

H

).

- Toiminto 

keskeyttää keittotason toiminnan samalla hetkellä kun se

valitaan. Esim.: Jos aktivoit toiminnon kun kaksi keittotason levyä on
päällä, ohjelma pysähtyy vaikka yrittäisit kytkeä päälle toisen alueen.
Samoin käy silloin, kun laite on sammutettu ja kytket päälle toiminnon
- keittotaso ei kytkeydy päälle.
Toiminto aktivoidaan ja poistetaan käytöstä pitämällä sormea
näppäimen 

päällä noin kahden sekunnin ajan.  Kun toiminto on pääl-

lä, merkkivalo 

palaa.

Ajastin (Kuva 5)

- Valitse levy ja sen teho.
- Paina uudelleen jo valitun levyn valintapainiketta.
- Aseta haluamasi aika näppäimillä 

"+" 

ja 

"-".

- Desimaalipiste tehotason vierellä osoittaa, että levyn 

AJASTIN

-

toiminto on päällä.
- Kun keittoalue kytkeytyy pois päältä, kuuluu äänimerkki.

LAITTEEN VALMISTAJA EI OLE VASTUUSSA VAHINGOISTA,
JOTKA OVAT AIHEUTUNEET YLLÄMAINITTUJEN OHJEIDEN
LAIMINLYÖNNISTÄ.

Summary of Contents for TVH275C/1

Page 1: ...230 254 36 270 110 1 5 9 1 5 9 5 9 1 1 5 9 1 5 9 1 5 9 5 9 1 1 5 9 15 283 14 14 100...

Page 2: ...HEATING EL DUBLE ZONE OV 2200 W 15 Z00EL0036000 ZINC PLATED CABLE COVER FOR CLAMP PR PE 36 ZSPP0367 FRAME GLASS 100 ZSPP0220 WIRING 110 Z00EL0230000 ACCESSORIES KIT 230 Z00EL0254000 HEATI ELEME FIXI B...

Page 3: ...HEATING EL DUBLE ZONE OV 2200 W 15 Z00EL0036000 ZINC PLATED CABLE COVER FOR CLAMP PR PE 36 ZSPP0368 FRAME GLASS 100 ZSPP0220 WIRING 110 Z00EL0230000 ACCESSORIES KIT 230 Z00EL0254000 HEATI ELEME FIXI B...

Page 4: ...8 Marrone Brown B9 Bianco White C9 Rosso Red double zone R3 Connection to to line R3 F9 Marrone Brown Connection F8 Marrone Brown F5 Marrone Brown Connection to Verde Green F4 Giallo Yellow neutral R3...

Page 5: ...CZNA Instrukcja obs ugi PLACA STICLACERAMICA Manual de utilizare KERAMISK GLASH LL Bruksanvisning SKLOKERAMICKA VARNA DOSKA NAVOD NA POUZITIE CZ DK FIN GR R GB H N PL PIANO VETROCERAMICA Istruzioni pe...

Page 6: ......

Page 7: ...3 48 2 5 m i n 50 Min 490 53 5 50 Min 510 48 580 770 900 560 750 880 30 mm 40 mm Fig 1 Fig 2 Fig 3 A B C...

Page 8: ...5G 2 5mm 2 L N 220 240V 1N H05V2V2 F 3G 2 5mm 2 L2 L1 N 380 415V 2N H05V2V2 F 4G 2 5mm 2 L1 L2 220 240V 2 H05V2V2 F 3G 2 5mm 2 Key cooking area selection F Cooking area display H Lock key B Key On Of...

Page 9: ...mm 2 L N 220 240V 1N H05V2V2 F 3G 2 5mm 2 L2 L1 N 380 415V 2N H05V2V2 F 4G 2 5mm 2 L1 L2 220 240V 2 H05V2V2 F 3G 2 5mm 2 F1 F2 Key for double zone selection L Cooking area display H Key On Off A Key D...

Page 10: ...R F 2 5mm 4 4 3 2 4 4 4 4 N 3 2 3 2 L2 L1 L N 1 1 1 220 240 V H05RR F 2 5mm N L3 L1 L2 380 415 V2N H05RR F 2 5mm 380 415 V3N H05RR F 2 5mm Key On Off A Key lock on off pilot light E Lock key B Key D K...

Page 11: ...5mm 4 4 3 2 4 4 4 4 N 3 2 3 2 L2 L1 L N 1 1 1 220 240 V H05RR F 2 5mm N L3 L1 L2 380 415 V2N H05RR F 2 5mm 380 415 V3N H05RR F 2 5mm F1 F2 Key for double zone selection L Key cooking area selection F...

Page 12: ...4 4 4 N 3 2 3 2 L2 L1 L N 1 1 1 220 240 V H05RR F 2 5mm N L3 L1 L2 380 415 V2N H05RR F 2 5mm 380 415 V3N H05RR F 2 5mm F1 F1 Heating zone indicator G Key cooking area selection F Cooking area display...

Page 13: ...lare deve essere facilmente raggiungibile USO E MANUTENZIONE MANUTENZIONE Rimuovere eventuali residui di cibo e gocce di unto dalla superficie di cottura utilizzando lo speciale raschietto fornito su...

Page 14: ...seresteundFettspritzermitdemaufWunschgeliefer ten speziellen Schaber Abb 3 entfernen Den erhitzten Bereich mit Hilfe von SIDOL STAHLFIX oder anderen hnlichen Produkten und einem Papiertuch sorgf ltig...

Page 15: ...quedar siempre facilmente accesible USO Y MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO Limpie de eventuales residuos la superficie utilizando una rasqueta con hoja de afeitar Fig 3 Limpie las zonas de calentamiento u...

Page 16: ...nterrup teur omnipolaire UTILISATION ET ENTRETIEN ENTRETIEN liminer tous r sidus de nourriture ventuels ainsi que les gouttes de graisse de la surface de cuisson l aide du racloir sp cial fourni sur d...

Page 17: ...face using the special scraper supplied on request Fig 3 Clean the heated area as thoroughly as possible using SIDOL STAHLFIXorsimilarproductsandacloth paper thenrinsewithwater and dry with a clean cl...

Page 18: ...aar gemakkelijk te bereiken zijn GEBRUIK EN ONDERHOUD ONDERHOUD Verwijder eventuele voedselresten en vetspatten van de kookvlakken met de speciale schraper die op bestelling geleverd wordt Afb 3 Maak...

Page 19: ...nterruptor omnipolar deve ficar facilmente acess vel UTILIZA O E MANUTEN O MANUTEN O Remova res duos de alimentos e pingos de gordura da superf cie de cozedura utilizando o raspador especial que poder...

Page 20: ...obr 3 Oh vanouplochuo ist teconejl pezapou it prost edk jakoSIDOL STAHLFIXnebopodobn chv robk apap rov hohad ku opl chn te vodouaosu tesuchouhadrou Prost ednictv mspeci ln krabky napo d n odstra tezo...

Page 21: ...f adgang til BRUG OG VEDLIGEHOLDELSE VEDLIGEHOLDELSE Fjerneventuelleresterafmadogfedtdr berfrakogefladenvedhj lp af den s rlige skraber som leveres ved foresp rgsel Fig 3 Reng r det opvarmede omr de b...

Page 22: ...en ja normien mukainen yleiskatkaisin joka on helposti savutettavilla S hk kytkenn ss on noudettava asennukseen liittyvi s hk turvallisuus m r yksi K YTT JA HUOLTO HUOLTO Puhdista liesitaso aina k yt...

Page 23: ...19 2 60 C TOUCHCONTROL 1 1B 4 1A 1C 2 cm 50 C 3 mm 3 SIDOL STAHLFIX optional 3 spray touch control 4 5 6 7 8 A displays 10 display 10 F display 0 10 D display 9 C display 1 E HNIKA GR...

Page 24: ...20 0 D 3 4 5 6 7 8 A 0 10 5 7 8 led 5 7 8 B 5 7 8 A 5 7 8 L 5 7 8 F 5 7 8 L F1 F2 5 7 8 OFF OFF 50 H 4 5 6 7 8 H B B E Timer 5 TIMER...

Page 25: ...egyt rl pap rhaszn lat val a lehet legjobban tiszt ts k meg a felmeleg tett fel letet majd v zzel bl ts k le s egy tiszta t rl ruh val t r lj k sz razra A speci lis kapar k s opcion lis seg ts g vel a...

Page 26: ...ipolarbryteren v re lett tilgjengelig BRUK OG VEDLIKEHOLD VEDLIKEHOLD Fjern eventuelle matrester og fettflekker fra platetoppen med spesialskrapen som blir levert etter foresp rsel Fig 3 Rengj r det o...

Page 27: ...atwo dost pny U YTKOWANIE I NAPRAWY NAPRAWY Z p yty grzewczej nale y usun jakiekolwiek pozosta o ci po ywienia lub t uszczu wykorzystuj c w tym celu specjalny skrobak dostarczany na zam wienie rys 3 W...

Page 28: ...e s fie ntrerupt de comutator La terminarea instal rii aparatului ntrerup torul men ionat trebuie s fie u or accesibil UTILIZARE I NTRE INERE NTRE INERE Se vor ndep rta eventualele reziduuri de m ncar...

Page 29: ...TOUCHCONTROL 1 1B 4 1A 1 2 50 C 3 3 SIDOL STAHLFIX 3 touch control 4 5 6 7 8 0 10 10 F 0 10 D 9 C 1 0 D 3 4 5 6 7 8 0 10 5 7 8 5 7 8 5 7 8 5 7 8 L 5 7 8 F 5 7 8 L F1 F2 5 7 8 OFF OFF 50 H 4 5 6 7 8 B...

Page 30: ...tr mbrytarenskavaral tttillg nglign rapparatenhar installerats ANV NDNING OCH UNDERH LL UNDERH LL Avl gsna eventuella matrester och fettdroppar p spisens yta med hj lp av den specialskrapa som leverer...

Page 31: ...7 8 A i i 10 0 10 F i i i i i 0 i i i 10 D i 9 C i 1 i i i 0 D 3 i i i i 4 5 6 7 8 A i 0 10 i 5 7 8 i i 5 7 8 B 5 7 8 A i i i i i i i 5 7 8 L i i i i 5 7 8F i 5 7 8 L i i F1 i F2 5 7 8 i OFF OFF i 50...

Page 32: ...ledneopl chnut vodouautriet istouutierkou Prostredn ctvom peci lnej krabky dodanej na po iadanie ihned odstr nit zo zohrievanej plochy ur enej na varenie fragmenty hlin kov chf li aplastick chmateri l...

Page 33: ...29...

Page 34: ...30...

Page 35: ...31...

Page 36: ...3LIP0068...

Reviews: